ID работы: 5240523

Осветить друг другу путь (To Light Another's Path)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1581
переводчик
Айхор бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
259 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1581 Нравится 613 Отзывы 540 В сборник Скачать

18.

Настройки текста
Джон недоверчиво уставился на Шерлока, замерев на долю секунды в нерешительности, а потом развернулся к окну. — Можно уйти через пожарную лестницу! — прошипел он, дёргая за защёлку, но обнаружил, что она упрямо не поддаётся. Неважно, как сильно он дёргал, окно не желало открываться, и он выругался, обнаружив, что оно заперто, а ключа поблизости нет. Окно было из сдвоенного стекла, крепкое и прочное, но разбилось бы, если швырнуть в него что-то тяжелое. Джон отчаянно заозирался в поисках импровизированной гранаты, но Шерлок схватил его за руку, мотая головой, и, притянув поближе, прошептал на ухо: — Если мы сейчас сбежим, то кто бы там ни стоял, они будут знать, что в квартире кто-то был. Если у Хэвишема есть хоть какие-то мозги, он уничтожит улики и сбежит из страны. Возможно, мы его никогда не поймаем. — Шерлок, он убийца, — возразил Джон, качая головой, и вытащил браунинг из-за пояса. — И, вероятно, вместе с ним Монро, что тоже не в нашу пользу. Может, спрячемся? — Где? — спросил Шерлок, обводя рукой скудно меблированную комнату. В ней не было ни шкафов, ни тёмных тихих уголков, даже под кроватью не было места. — Единственный выход — пройти через них. Мы вооружены. Насчёт них сомневаюсь. Шерлок двигался по комнате тихо, как призрак, его шаги не производили на ковре ни звука. Он прижался спиной к стене слева от двери — так, чтобы его не задело, если её вдруг откроют пинком. Правая сторона осталась для Джона, прикрывая его тело, но давая доминирующей руке полную свободу движений и возможность наставить пистолет на любого, кто переступит порог. Оглянувшись на окно, Джон на секунду с тоской подумал о побеге и безопасности, о вызове подкрепления и риске того, что Хэвишем сбежит, но Шерлок уже принял решение. Он не пойдёт за Джоном, а Джон ни за что не оставит Шерлока. Нет, они были в этом вместе, и Джон прижался к стене, облизывая губы в ожидании. Внезапное отсутствие звуков заставило их замереть, и Шерлок зажмурился от злости на себя и прошептал: — Я оставил включённую настольную лампу и открытый ящик. Кто бы там ни был, они знают, что в квартире кто-то есть. Джон кивнул, молча подтверждая, что понял, и напрягся, прислушиваясь к шуму из остальных комнат. Стук собственного сердца в ушах оглушал, но легко игнорировался после череды лет, проведённых в зоне боевых действий. На лбу, вдоль линии волос собралась лёгкая испарина, но он не обращал на это внимания, сосредоточив все органы чувств на происходящем за стеной. Медленный, жуткий, приглушённый ритм эхом прошел через деревянный пол, и Джон узнал в нём шаги. Шерлок поднял два пальца, молчаливо показывая, что Хэвишем был не один. Судя по всему, с ним был Монро, и Джон заставил хор в своей голове заткнуться. Ему было без разницы, был ли Монро невиновен в убийствах или же был их вдохновителем. Ему не нужны были ответы, чтобы сделать всё для того, чтобы они с Шерлоком выбрались из этой ситуации целыми и невредимыми. Сейчас только это имело значение. Руки Джона были тверды, каждый мускул напряжён в готовности к схватке. Шерлок в этом отношении не отличался от него — солдат своей собственной городской войны. Он что-то сжимал в правой руке, Джону было не видно, что именно, но не его забота проверять, вооружён ли Шерлок. Однажды он видел, как Шерлок справился с человеком больше себя при помощи всего лишь открывалки для бутылок. Придётся довериться Шерлоку, что тот сумеет себя защитить. Казалось, всё вокруг замерло: приторное, давящее спокойствие, от которого у Джона ныли зубы. Не важно, в какой точке мира он находился; неважно, был ли он одет в форму или в джинсы со свитером — ожидание было самой ненавистной частью. Напряжение росло с каждым ударом сердца, пока тело готовилось к бою, распятое на дыбе адреналина и отчаянно желающее освобождения от пронзительного ожидания. Послышался слабый шум: грубый скрежет какого-то предмета по паркету, и взглянув на Шерлока, Джон прочитал на его лице неуверенность — недостаточно данных. Шерлок не мог определить ни причину звука, ни причину звенящей тишины, которая после него воцарилась. Солдаты учатся полагаться на свои инстинкты, и у Джона сводило живот — лёгкая тошнотворная дрожь, от которой хотелось выругаться. Все его инстинкты вопили о засаде, о враге, обладающем знаниями, которых у обычного обывателя быть не должно. Там, за стеной должны были быть споры, переругивания шёпотом и обсуждения, попытка скоординировать планы, а не жутковатое спокойствие двух людей, точно знающих, что они делают — действующих в тандеме, как хорошо смазанная машина. Или, возможно, один был главным, а второй просто умел подчиняться приказам. В промежутке между двумя вздохами тишина уплотнилась, достигая критической массы, ещё миг — и напряжение лопнуло, встряхнув Джона до самых костей. Дверь будто взорвалась, распахнувшись от пинка. Джон дёрнулся, когда что-то тонкое и яркое — не пуля, но что-то похожее, пронзило комнату. За ней, воспользовавшись их промедлением в долю секунды, ворвались Хэвишем и Монро. Шерлок двигался быстро, с приятным хрустом обрушив что-то на голову Монро, но тот лишь споткнулся, с рычанием поднявшись снова, и Джон наставил на него пистолет: предохранитель снят, а пальцы уверенно лежат на спусковом крючке. Боль, резкая, нутряная и совершенно неожиданная, взорвалась в правой руке. Концентрация сбилась на долю секунды, пальцы дрогнули от шока, и Монро прыгнул, обрушивая жёсткий кулак на руку Джона, а Шерлок накинулся на Хэвишема. Пистолет с приглушённым стуком приземлился на ковёр, несколько капель крови запачкали ворс. Джон заметил это лишь мельком, впечатывая левый кулак в челюсть Монро. Тут же последовал удар правой, отчего рука возопила болью, разливающейся от длинного, серебристого предмета, торчащего из тыльной стороны ладони. Это был толстый строительный гвоздь. Джон выругался, когда Монро схватил его за запястье и дёрнул ближе, впечатывая голову ему в нос. Кровь брызнула, стекая ему в рот, но Джон слизнул её, уже извернувшись и схватив Монро поперёк тела. Их падение выбило из Монро дух, и они неуклюже и беспорядочно мутузили друг друга, сражаясь за главенство. — Прекратите! — взвизгнул Хэвишем. — Прекратите, или это плохо кончится! — голос был высоким, напуганным и дёрганым, и Джон придержал следующий удар, осознав ситуацию. Дрожащей рукой Хэвишем сжимал строительный пистолет — нелепую пластиковую штуку, которая дергалась как напуганное животное, но нацелен он был не на Джона. Вместо этого острие гвоздя прижималось к виску Шерлока, прочертив кровавую линию на бледной коже, когда Хэвишем дёрнул огрызающегося Шерлока за волосы, удерживая его на месте. При выстреле в упор этот гвоздь будет смертоносным, как пуля. Джон замер, в голове мигало паническое Шерлок-Шерлок-Шерлок, но тут кулак Монро вписался ему в челюсть, зубы хрустнули, а перед глазами вспыхнули звёзды. Он упал, щекой почувствовав грубый ковёр, а зрение начало мерцать. Мускулы задрожали в необходимости скоординироваться, чтобы, блять, двинуться, пока сияние Шерлока не погасло из-за тонкой полоски метала, пробившей его череп. Однако у него получилось лишь приподняться и обнаружить, что чёрное дуло пистолета — его пистолета — целится ему в лицо. Оно не дрожало и не дёргалось, только слегка покачивалось от быстрых толчков пульса в запястье Монро, а над ним была жёсткая ухмылка человека, обожающего власть, которую давало оружие. Джон узнал армейскую выучку, предположил, что Монро служил во внутренних войсках, но все мысли замерли, когда тот заговорил. — Ты не должен был вставать у меня на пути. Джон успел лишь дёрнуться, когда рука с пистолетом поднялась и край рукоятки врезался в его череп, неся с собой быструю, пустую стену мрака. Отбой. ***** Первой на него обрушилась боль, с треском разрывающая тёмную пелену забвения цепкими когтями. Горло казалось скользким от тошноты, и всё: от пульсирующих висков, до плеч — болело резко и пронзительно. Джон чуть не застонал от боли, но успел вовремя задавить порыв, выжидая, пока его хромающая память не переведёт колючее ощущение страх-опасность-осторожно во что-то более полезное и информативное. Хэвишем. Монро. Шерлок. Что-то скользнуло по запястью — почти неуловимое поглаживание — и миг спустя он опознал его. Пальцы, обтянутые нежной кожей, нащупали биение пульса и отчаянно прижались к пульсирующей точке. Прочитав, должно быть, по ритму ударов, что он очнулся, длинные пальцы тихо сжали его запястье: ободрение и предупреждение одновременно. О, слава богу. Шерлок. Обязан быть он. Джон ощутил мозоли от скрипичных струн на кончиках пальцев. Секунду спустя его подозрения подтвердились тёмным, напряжённым рокотом голоса Шерлока. — Ты скорее застрелишь себя, а не меня, если продолжишь им так размахивать. — Заткнись, ты… — Нет! Джон понял, что первым был голос Хэвишема: напряжённый и едкий, но с намёком на неуверенность. Вторым был Монро: свирепый и сильный. Медленные, как улитка, мозги Джона постепенно собирали мозаику происходящего, и он пытался дышать ровно, склонив голову на грудь и оценивая ситуацию. Он сидел на полу, ноги, вытянутые вперёд, были плотно стянуты чем-то в щиколотках. Большей частью своего веса он опирался на Шерлока, с которым его, похоже, устроили спиной к спине. Запястья Джона тоже были связаны — слишком сильно, если уж на то пошло. Он чувствовал, что кровь до сих пор течёт из-под гвоздя, впившегося в тыльную сторону ладони, в такт с ударами сердца. По тому, что она ещё не начала сворачиваться, он прикинул, что был без сознания не больше десяти минут. Шерлок держал его за руки и, судя по холодным пальцам, тоже был связан. Последним Джон отметил что-то тяжёлое, стягивающее талию и, рискнув приоткрыть глаза, увидел электрический кабель-удлинитель, изолированный и, слава богу, не подсоединённый к электричеству. Иными словами — импровизированная верёвка, привязавшая их друг к другу. Ну, по крайней мере, они были вместе и не были мертвы — хотя Джон просто чувствовал, как смутное «пока ещё» расплывается дымом в голове. — Тебе придётся их убить, — произнёс Монро, и его слова вгоняли в дрожь своей логичностью. Он казался отстранённым, как будто это было просто работой. Джон слышал подобное раньше, в армии, у солдат. Потому что убить какого-то беднягу, чьим единственным преступлением была униформа другой расцветки, было легче, если ты не вовлекался в ситуацию: нажми на курок и иди дальше. — Но… — проскулил Хэвишем, и в его голосе был настоящий страх, выдаваемый лёгким клацаньем пистолета, который, по прикидке Джона, он сжимал в руках. — Но… — Мы не можем их просто отпустить, — убеждал его Монро мягко, почти нежно. — Ты всё так хорошо устроил, но они нам всё испортят. Они последуют за тобой, заберут тебя от меня… Ты должен сделать это сейчас и быстрее, иначе пропустишь свой рейс! — Собираешься куда-то? — спросил Шерлок, и Джону показалось, что он услышал отголосок того тона, той интонации, которая означала, что Шерлок что-то понял, что последняя из деталей расследования наконец обрела чёткость. Даже связанный и с пистолетом у виска, Шерлок, очевидно, не мог не быть собой. Он всё равно хотел ответов, хотел раскрыть дело, даже если ему пришлось бы умереть ради этого. Тем не менее, Джон чувствовал, что тело за спиной переполняет напряжение. Он ощущал, как жёстко натянуты мускулы и как разведены острые лопатки, как будто Шерлок был бродячим котом, который пытался распушиться — стать большим и угрожающим. Или, по крайней мере, достаточно большим, чтобы любой ценой закрыть более компактного Джона. Джон задержал вздох, сражаясь с искушением дёрнуть челюстью, и крепко обхватил пальцами левой рукой палец Шерлока, пытаясь передать ему: «Я здесь, я никуда не уйду без тебя». Их тела и складки пальто скрыли это движение, и, наконец, Джон незаметно приоткрыл глаза, пытаясь осмотреться, насколько это возможно, пока Хэвишем приказывал Шерлоку заткнуться. — Ты даже не полицейский, — крикнул он, но в голосе чувствовались слёзы. — Я поискал о тебе информацию. Ты просто какой-то частный детектив, который думает, что всё понял. — Консультирующий детектив, — пробормотал Шерлок. — И я в точности знаю, что произошло. Вероятно, лучше тебя самого. Ты всё это сделал ради Майкла, потому что ты его любишь. — Слово «любишь», казалось, сочилось чистым презрением. — Но ты ведь до сих пор не понял, не так ли? Он дёргал тебя за ниточки — делая всё возможное, чтобы ты танцевал под его музыку, не слыша ни единой ноты. Он и сейчас это делает, протягивая пистолет и прося нажать на курок. Джон услышал, как кто-то втянул воздух, но это был не Хэвишем, а Монро, и он, наконец, поднял голову, чтобы получше рассмотреть своих пленителей. Монро пялился на Шерлока, выражение на его лице медленно сменялось ужасом, который Джон видел уже сотню раз, когда люди осознавали, что ни один секрет не был в безопасности от кого-то, подобного Шерлоку. Хэвишем нахмурился, уже не так ровно удерживая пистолет, когда кожа Монро стала мертвенно бледной и влажной от пробившего пота. Должно быть, Монро отдал ему оружие, после того, как вырубил Джона. Строительный пистолет с разряженным картриджем лежал у ног Хэвишема, и Джон заметил узор из серебряных точек в стене и на потолке. Похоже, драка продолжалась без него, и по спине пробежал лёд. Боже, Шерлок ранен? Последним воспоминанием был строительный пистолет, вжатый в лёгкое углубление виска Шерлока, и сейчас он пытался уловить любой признак того, что Шерлоку больно. Однако когда Шерлок продолжил, в его голосе не было ничего, кроме ровной уверенности, когда он начал возводить дворец дедукций на уже известных Джону камнях фундамента. — Это началось незаметно. Просто намёки тут и там. Думаю, сначала ты увидел фотографию кольца — детальное изображение в старых документах на страховку. Полагаю, именно тебе Монро поручает такую нудную работу, как уничтожение в шредере бумаг. Наступила пауза, Джон внимательно наблюдал за лицом Хэвишема и увидел лёгкую испуганную рябь, как подтверждение этих слов. — Ты никогда не слышал о мисс Латимер, но ты увидел гравировку и этого было достаточно, чтобы возбудить в тебе ревность, — Шерлок перевёл дыхание, и Джон почувствовал, как его пальцы ощупывают путаницу узлов за их спинами, извиваясь в попытке их распутать. — Она обладала им, полностью, и она его выкинула, но ты знал, что, несмотря на то, что ты так предан, так верен ему, он никогда не наденет кольцо на твой палец. Слишком неудобно. Не так ли, Майкл? — Не называй его так! — потребовал Хэвишем, рванувшись вперёд, и ударил его стволом пистолета с болезненным хрустом. Шерлока тряхнуло от удара, и Джон вздрогнул, когда услышал звук плевка и красные капли запятнали ковёр. — Осторожно! — заорал Монро, шагая вперёд, и, вырвав оружие из рук Хэвишема, сжал его чётко и профессионально. — Ты нас самих пристрелишь, если будешь неосторожен! — Он увидел, какой ты собственник — даже сейчас — и он этим воспользовался, — прорычал Шерлок, и Джон понял, что тот всё ещё смотрит на Хэвишема, пока Джон пялился на хищные очертания пистолета в руке Монро. — Льюис, это неправда. — Откуда ты знаешь? — спросил его Шерлок голосом одновременно плавным, урчащим, хищным и высокомерным, несмотря на то, что сидел связанным и беспомощным на полу. Если они выберутся из этого дерьма, у Джона будет с ним долгая и проникновенная беседа на тему инстинкта самосохранения. — Я же ещё не рассказал, что ты сделал. Монро впервые сбился, и в его уверенности появилась маленькая трещина. — Ничего. Я… я ничего не делал! Теперь пистолет был нацелен в пол, и Джон следил за ним взглядом, желая, чтобы у него была возможность рвануть вперёд и обезоружить Монро, склоняя весы на свою сторону. Однако он всё ещё был связан и привязан к Шерлоку. Он почувствовал, как пальцы Шерлока скользнули и задержались на чертовом электрическом шнуре вокруг их запястий — тонком, как заземляющий кабель. Безнадёжно, им надо что-то острое… Внезапно рука Шерлока передвинулась, мазнув по длинному выступу гвоздя, воткнувшегося в руку Джона. Движение было одновременно вопрошающим, извиняющимся и отчаянным, и Джон втянул воздух, когда понял. Блять, это будет больно. Закусив губу, Джон неловко повернул левую руку, пожав Шерлоку запястье и надеясь, что тот сможет прочитать его согласие. По крайней мере, чёртов гвоздь не пробил руку насквозь, но судя по пульсирующей, поверхностной боли и скрежету костей, гвоздь до половины вошёл в ладонь между сухожилий. Он даже не был уверен, что у Шерлока хватит силы вытащить его. — Он питал твою неуверенность, — продолжил Шерлок, обращаясь к Хэвишему. — Вероятно, это началось как игра — демонстрация силы и всё такое, — но когда мисс Латимер вернулась на сцену — решительная, целеустремлённая и мешающаяся под ногами — Майкл понял, что ему не обязательно пачкать руки, чтобы убрать её с дороги. Сколько телефонных разговоров он позволил тебе подслушать? — Джон напрягся, стараясь сосредоточиться на голосе Шерлока, когда тот крепко ухватился за гвоздь и начал уверенно его тянуть, а болевые рецепторы Джона завопили в агонии. — Два, три? Он оставлял свой мобильный телефон, так что ты мог прочитать сообщения, которые он ей посылал? Возможно, ты считал, что делал это незаметно. Присматривал за ним ради его же пользы? Пальцы Шерлока соскользнули, потом ухватили снова, и Джон крепко стиснул зубы, пытаясь сохранить безразличие на лице. Не то чтобы это имело значение. Хэвишем и Монро смотрели на Шерлока как загипнотизированные — оба были в ужасе, но во взгляде Монро была тошнота от разоблачения, тогда как на лице Хэвишема росла тень сомнения. — Однако ты не ожидал, что он будет таким умным, правда, Майкл? — спросил Шерлок, когда гвоздь наконец выскользнул. Джон понадеялся, что хрип, вырвавшийся из его горла, можно отнести на счёт злости, а не боли. Вся его рука дёргалась как от удара, и горячая кровь заструилась по костяшкам. — Ты ожидал, что он сделает это сам, не так ли? Приступ ревности, и два неудобных любовника убрались с твоего пути. Одна мертва, второй в тюрьме. — Что? — прошептал Хэвишем. Его лицо посерело, когда Монро покачал головой в немом отрицании. Внезапно дуло пистолета снова дёрнулось вверх, как змея, ожидающая, на кого напасть, и закачалось между Шерлоком и Джоном, целясь то в одного, то в другого. Джон затаил дыхание, чувствуя, как позвоночник покрывается льдом, когда голос Монро наконец вырвался из него жёстким, отчаянным хрипом. — Заткнись. Просто заткнись. Ты всё не так понял. Всё это. У тебя красивое личико, Холмс, но ты не настолько хорош, как все про тебя рассказывают. — О, думаю, я хорош. Джон почувствовал, как гвоздь неуклюже потёрся и воткнулся в изоляцию провода, стягивающего запястья, царапая кожу так же часто, как и эту импровизированную верёвку. Но пластик начал поддаваться, и он напряг руки, держа их неподвижно, натягивая провод и делая всё возможное, чтобы помочь Шерлоку освободить их. — Майкл использовал тебя, так же, как использует того мужчину — своего адвоката. Мужчины для него игрушки, которые можно подобрать, а потом выкинуть из прихоти, но жена? Это совсем другое, — мягко, но твёрдо сказал Шерлок, обращаясь к Хэвишему, успешно оттягивая всё внимание с Джона на себя. — Латимер была единственной, к кому он испытывал что-то настоящее. Любовь побеждает всё. Шерлок резко дёрнул головой, будто ругая себя за то, что не понял этого раньше. — Все говорят, что разрыв был полюбовным, и может, внешне так и было, но спорю на что угодно — внутри Майкл был в ярости. Ты уже ненавидел её как безымянную безликую женщину из его прошлого, и когда она вновь объявилась, разжигая все те старые чувства, он спровоцировал тебя на реакцию. — Он сам это сделал! — прорычал Монро почти по-звериному, отчего Джона пробил пот. — Использовал этого хрена Уинтерса, убил его! Я никогда не предлагал ничего подобного! — Тебе и не надо было, — пальцы Шерлока скользнули по кабелю. Джон чувствовал кровь — свою и Шерлока — которая делала пластиковую оплётку скользкой и коварной, но Шерлок упорно продолжал, пока, наконец, давление не ослабло. Джоном овладело болезненное искушение подвигать руками, но это было бы слишком заметно, и он заставил себя замереть неподвижно, когда Шерлок снова подал голос. — Хэвишем был достаточно умён, чтобы совершить убийство чужими руками и рассчитывать, что никто никогда не отследит его участие. Затем Уинтерс потребовал больше платы. У него было что терять. Признаваться в совершённом убийстве было не в его интересах, но он был отчаянным типом. Джон осторожно пошевелил рукой, пытаясь ухватить гвоздь, чтобы освободить Шерлока. Его остановило прикосновение пальцев к запястью, направляющее его к толстому, слабо затянутому шнуру, связывающему их друг с другом в районе талии. Джону понадобился лишь миг, чтобы понять сообщение. Шерлок рассчитывал, что освободится сам, что Джон мог действовать, пока сам он остаётся связанным. — Уинтерс утащил бы за собой вас обоих, если бы ты посчитал, что он блефует, — добавил Шерлок. — Он думал, что будет в безопасности, что ты не убьёшь его, потому что тебе не хватило духа самому убить Латимер. Однако он ошибся, не так ли? Джон рискнул оглянуться через плечо, оценивая дрожащего Хэвишема, в то же время осторожно смещая руку поближе к узлу. Он задержал дыхание, ожидая, что Хэвишем заметит его движение и поднимет тревогу, но тот потерялся в себе. Глаза остекленели, как у человека, чей мир только что разрушился, и впервые Джон был рад, что пистолет у Монро. Если бы он был в руках Хэвишема, они с Шерлоком оба были бы уже мертвы: Хэвишем заткнул бы их от отчаяния, не желая слышать. — Он слишком много попросил, — наконец произнёс Хэвишем, увлажнив языком сухие губы, руки, вытянутые по швам, стиснулись в кулак, — сказал, что квартиры мало, что одна из наших квартир была недостаточной платой! — Как он посмел? — пробормотал Шерлок, и Джон пихнул его локтём, немо умоляя не подстрекать своих похитителей ещё больше. — То есть, ты думал, что избавишься от него. У тебя был план, как избавиться от тела так, чтобы его никогда не нашли: вероятно, что-то из этих теле-шоу про судмедэкспертов, которые ты так много смотришь — DVD на твоей полке. — Тон Шерлока был почти восхищённым. — Вот откуда ты узнал, что нужно сделать, чтобы так тщательно вычистить квартиру Латимер, но Уинтерс что-то сказал на мосту, что-то, приведшее тебя в ярость. Ты ударил его ножом прямо там, и он упал в реку, забрав его с собой. Плечи Хэвишема обмякли, глаза закрылись, а ноздри затрепетали, когда он глубоко вздохнул через нос, сдаваясь. — Он сказал… он сказал, что эта сука Латимер сказала ему, что Майкл использовал людей. Всех, даже меня. Его подбородок внезапно дёрнулся, словно ему дали пощёчину, взгляд забегал по квартире, как будто он никогда её прежде не видел. — Но он ошибался, — выдавил он, его зубы, впиваясь в нижнюю губу, оставляли наполняющиеся кровью отметины. — Ты ведь… ты ведь не такой, правда? — спросил он Монро. — Они врут, так же как и Уинтерс врал! — Нет, не врём, — перебил Шерлок, прежде чем Монро успел ответить. — Вы оба вернулись сюда, чтобы уничтожить улики: остальные скальпели из набора, кольцо — всё. Потом вы собирались в аэропорт. Он играет с тобой. Ты думаешь, он бы поднялся с тобой в самолёт? Ты разве не слышал его? «Тебе придётся их убить». «Ты пропустишь свой самолёт». В этом действии совсем нет «мы», — голос Шерлока стал тихим, почти скучающим, как будто всё это было таким предсказуемым. — Он даст тебе чек, если уже не дал, и ты его больше не увидишь. Краем глаза Джон увидел, как рука Хэвишема дёрнулась к карману, касаясь ткани, отчего внутри послышалось шуршание бумаги. — Заткнись! — рык Монро эхом разнесся по квартире, и в этот же момент узел поддался трясущимся пальцам Джона. Не было времени думать о том, что ноги всё ещё связаны или что он ещё наполовину обмотан шнуром, только не тогда, когда дуло браунинга холодно и убийственно целилось в голову Шерлока. Джон рванулся, чувствуя, как Шерлока дёрнуло за ним, и пнул Монро под колени. Выстрел был чудовищно громким, но Монро уже падал, пуля улетела вверх, а не прямо, и пронзительный вопль Хэвишема потерялся в шуме выстрела. Пистолет отлетел в сторону, когда Джон схватился с Монро. Мышцы ног напрягались в попытке освободиться, а голова взорвалась резкой болью, в полной гармонии с рукой. Рубашка и костюм Монро окропились кровью, когда он ударил тянущегося за пистолетом Джона локтём в лицо, отбрасывая в сторону, а тот яростно выругался. От пинка Шерлока Хэвишем с воплем упал на пол. Навалившись всем весом на Монро, мешая ему подняться, Джон успел увидеть, что Шерлок с помощью гвоздя порвал путы на запястьях и наклонился, чтобы освободить от кабеля ноги. Джон отвлекся всего на долю секунды, но Хэвишем успел дотянуться до пистолета. — Шерлок, берег…уф! — возглас заткнула рука Монро, неловко вцепившаяся ему в лицо в попытке задушить, пока Джон давил Монро на подбородок, стараясь его оттолкнуть. Яростно клацнув зубами, он укусил Монро за палец и ощутил брызнувшую из него кровь, а Монро отпрянул с воем. Раздался ещё один выстрел, но пуля ушла в кирпич противоположной стены. Все замерли, как в детской игре: Джон и Монро на полу, а Шерлок в паре шагов от Хэвишема, с поднятыми окровавленными руками, показывая, что сдаётся, и не отрывая при этом от него пристального взгляда. — Отойди от него! — яростно выплюнул Хэвишем, размахивая пистолетом, дуло которого ходило между Джоном и Шерлоком из-за невозможности прицелиться сразу в обоих. — Ты, двигайся! — он дёрнул браунингом, подчеркивая свои слова, и Шерлок с презрительной усмешкой шагнул ближе к Джону, слегка закрывая его от линии огня. — Молодец, — прохрипел Монро, с трудом поднимаясь на ноги и протягивая руку. — Давай же, прикончим их и уберем тебя отсюда. Секунды шли, а подрагивающая рука так и оставалась протянутой, и в выражении лица Хэвишема Джон не видел ничего, смахивающего на доверие. Напротив, вокруг глаз и на лбу обозначились морщины, а челюсть бешено дёргалась, пока он мотал головой. Джон дрожал от прилива адреналина, всё ещё опираясь на локти, и чувствовал, как сохнет под толстым свитером холодный пот. Он жаждал двигаться, разорвать проволоку, всё ещё стреножившую его, и нейтрализовать угрозу, но ставка была слишком высока. Хэвишем был слишком дёрганным и непредсказуемым, отчего оружие в его руках, с пляшущими на курке влажными от пота пальцами, было вдвойне опасно. — Он прав? — раздался в тишине комнаты шепот Хэвишема, похожий на старый, расползающийся шелк, цепляющийся за неровные вздохи. Он махнул на Шерлока пистолетом, и от такого обращения с оружием армейский инструктор Джона возопил бы от ярости. — Я… я стал для тебя слишком неудобным? — Нет! — замотал головой Монро. — Он пытается настроить нас друг против друга. Давай же, мы в этом деле вместе. Я сказал, что помогу тебе, разве не так? Сказал, что вытащу тебя? — он кивнул, явно пытаясь добиться эха такого же ответа от Хэвишема. — Именно это я собираюсь сделать, потому что люблю тебя. Джон глянул на Хэвишема и начал потихоньку подтягивать колени, пытаясь достать до корявого узла на ногах. Шерлок это увидел, потому что даже в такой ситуации мало что могло ускользнуть от его внимания, и Джон заметил, что тот отклонился влево, закрывая его от Хэвишема, чтобы Джон мог освободиться. — Тогда почему ты не уезжаешь из страны вместе с ним? — пробурчал Шерлок — глас сомнения в тиши комнаты. — Ты сделал всё, чтобы виновным оказался твой помощник. Подстроил так, чтобы всё указывало на него, и если бы он когда-нибудь вернулся, желая выяснить, почему ты к нему не присоединился, то его бы поджидала полиция, а ты бы продолжал жить как жил. Он чуть повернул голову, обращаясь уже к Хэвишему. — Это почти гениально. Нет ведь ничего, что связывало бы Майкла со смертями, не так ли? Он никогда явно не просил тебя делать это. Даже сейчас, если дело дойдёт до суда, его вряд ли удастся посадить. Твоё слово против его, — Шерлок пожал плечами, — в худшем случае он окажется соучастником в уничтожении улик, в лучшем — невинный прохожий. Ты сядешь пожизненно, а он останется на свободе, и готов поспорить, твоя сторона кровати недолго останется холодной. Губы Шерлока кривила улыбка, а лицо застыло в холодной безразличной маске. — Вы были вместе сколько, два года? Скажи мне, Майкл, когда ты переспал со своим адвокатом? Шесть месяцев назад или девять? — Что? — воскликнул Хэвишем, рывком повернув голову к Монро, и даже Джон различил на лице архитектора признаки виновности. Казалось, его мутит, как будто весь план начал разваливаться, деталь за деталью, у него на глазах. — Я… я не знаю, о чём ты! — Он знает, — уверил Шерлок, ещё на шаг сдвигаясь к Джону, и у того зашлось сердце, когда он наконец понял, в чём план Шерлока. Он пытался сделать так, чтобы Монро и Хэвишем сосредоточились друг на друге и перестали обращать внимание на пленников. Он собирался сделать попытку забрать у Хэвишема пистолет. Пульс Джона подскочил вдвое, и он подобрался в ожидании атаки Шерлока. Джон быстро переключил внимание на Монро, мускулы его ног уже звенели от напряжения, и он пытался абстрагироваться от вызывающей головокружение тошноты. Джон заставил себя сосредоточиться на архитекторе: покрыт кровью из ран Джона, в следах от ударов, которыми они обменялись, руки всё ещё протянуты к оружию, которое Хэвишем явно не собирался ему отдавать. — Я… он… он ничего для меня не значил. Это было просто… — НЕТ! Джон прыгнул одновременно с выстрелом пистолета, такого оглушительного в закрытом пространстве. Он обхватил Монро за колени, но тот уже оседал мёртвым грузом. Как только Монро упал на пол, Джон увидел у него во лбу красную рану — бутон ярости и ревности, расцветший из пули. Хэвишем всхлипывал: сдавленные звуки доносились от скорчившейся у ног Шерлока фигуры. Пистолет находился в руках Шерлока и целился в голову Хэвишема. Плечи Шерлока слегка подрагивали от плещущегося в крови адреналина, но за исключением пары синяков и ссадин, он казался невредимым, и Джон позволил себе перевести дух впервые за (как ему казалось) несколько часов. — Ты в порядке? — требовательно спросил Шерлок, и Джону было приятно видеть, что сейчас в выражении его лица не было ничего безразличного. Взгляд ярких, пронзительных глаз метался по лицу Джона, каталогизируя каждое ранение. Его тело раскачивалось как метроном, как будто он отчаянно хотел приблизиться к Джону, но не смел оставить Хэвишема без присмотра. — Джон? — Бывало и лучше, — наконец ответил он, разглядывая окровавленные костяшки и узкую дырку в ладони. Джон на пробу согнул пальцы, скрипнув зубами от боли, но, по крайней мере пока, всё работало. Адреналин начал постепенно выветриваться, оставляя после себя головокружение и лёгкую тошноту от мучительной, похожей на движение жерновов, головной боли. — Возможно, сотрясение мозга, но могло быть и хуже. — Он попытался улыбнуться, поднимаясь без особой грации на ноги, но получилась гримаса. Он даже не заметил, как комната поплыла, пока талию не обхватила сильная рука. Прищурившись, он уставился на Шерлока, который метнулся к нему и теперь держал нацеленный на Хэвишема браунинг в одной руке, а другой поддерживал Джона в вертикальном положении. — Так пистолет не держат, — заявил Джон, дернув Шерлока за пальцы, впившиеся ему в рёбра, и пытаясь заставить его взять пистолет как положено. В комнате уже был один труп, Джон не хотел, чтобы их количество увеличилось. — Хэвишем никуда не уйдёт, — пообещал Шерлок, и, судя по тому, что Джон успел заметить, он был склонен с этим согласиться. Мужчина был сломлен, как марионетка с оборванными ниточками. Кожа была бледной от шока и тошноты, взгляд остекленевшим и расфокусированным. Он уставился на тело Монро и расползающееся пятно крови, и был слишком поглощён этим, чтобы думать о побеге. Если бы у Джона были силы, он бы прикрыл у трупа глаза, но он был не в состоянии двигаться. Он мог только тяжело наваливаться Шерлоку на плечо, чувствуя кожей ритм его дыхания. По стенам запрыгали вспышки синих огней, послышался шум моторов, и Джон покосился в сторону окна. Ему показалось, что он слышит крики, а Шерлок посмотрел сначала на пистолет в своих руках, а потом на Джона. — Должно быть, кто-то сообщил в полицию о выстрелах. Им придётся забрать пистолет как улику, раз уж Хэвишем застрелил из него Монро. Джон посмотрел на свой верный, угловатый пистолет и твёрдо кивнул. — Могло быть и хуже. Вместо него мог быть один из нас. Обнимающая рука стиснула его: быстро и болезненно яростно, и, несмотря на боль в голове и тупую пульсацию в руке, Джон сжал её в ответ. Быстрое молчаливое обещание, что он по-прежнему рядом. Полицейские принесли с собой хаос: крики-требования и вопросы. Шерлок поставил пистолет на предохранитель и пнул его подальше, поднимая пустые руки, а Джон повторил этот ненужный жест. Не прошло и пары секунд, как в комнату вошли Грег и Донован, мрачные и совершенно не удивлённые. — Кого я арестовываю? — спросил Грег и кивнул одному из констеблей, когда Шерлок показал на Хэвишема. — Не соизволишь поделиться подробностями? — Это может подождать. Джону нужен врач, — ответ Шерлока был твёрдым и непреклонным. Этот тон «вырублено в камне» Джон за время знакомства с Шерлоком слышал считаные разы. — Всё, что тебе нужно знать, это то, что Хэвишем зарезал Уинтерса и застрелил Монро. Грег посмотрел на Джона, вероятно, выискивая признаки обмана. Шерлок мог скрывать и изображать почти любую эмоцию на выбор, но Джон был открытой книгой, особенно сейчас. Что бы Грег ни увидел, этого было достаточно, потому что он взмахом подозвал одного из стоящих возле двери медиков. Тот с натяжкой выглядел достаточно взрослым, чтобы уже закончить обучение, и Джон позволил усадить себя на кровать, отвечая на банальные вопросы и моргая от фонарика, которым светили ему в глаза. Затянутые в перчатки руки счистили большую часть крови, забинтовали руку и осторожно ощупали голову. Обе раны требовалось проверить на рентгене, но только мысли о больнице, антисептиках и суете коллег было достаточно, чтобы у Джона сгорбились плечи. Он просто хотел отправиться домой, заползти в постель (и предпочтительно, чтобы рядом был Шерлок), и убедить себя, что они оба вышли из этой истории относительно невредимыми. Шерлок давал объяснения Грегу и Донован, беспокойно и нетерпеливо отвечая на вопросы, а в стороне слышалось хриплое, со всхлипами, дыхание Хэвишема. Судмедэкспертам придётся разбираться с телом Монро, оформляя бардак улик и пытаясь правильно их интерпретировать. Настоящий кошмар. — Мы не можем их отпустить! — взорвалась Донован, заставляя Джона поднять голову и мутно на неё уставиться. — Они оба были здесь. Из того, что нам известно, один из них мог нажать на курок! — Нет, — раздался тихий голос посреди всего этого хаоса, и каким-то образом он прозвучал громко. — Нет. Я… это сделал я. — Хэвишем сжимал губы так сильно, что их розовый оттенок выцвел добела. Как будто он пытался вернуть признание, и слёзы бежали у него по щекам. Однако челюсть дёрнулась снова, губы начали формировать слово, но из груди вырвался ещё один судорожный вздох, а взгляд поднялся, вперившись в Шерлока. — Ты был прав во всём, не так ли? Я просто не видел. Джон наблюдал за лицом Шерлока и заметил проблеск эмоции, исчезнувшей слишком быстро, чтобы определить её, а затем Шерлок пробормотал: — Никто не видел. Грег издал сдавленный, усталый стон, потерев руками лицо, и перевёл взгляд с Шерлока на Хэвишема, потом на остывающий труп Монро. Когда Шерлок встал поближе к Джону, и его бедро оказалось на идеальной высоте, чтобы Джон устало уткнулся в него головой, Грег, похоже, принял решение. — Так, Донован, отвези его в участок, — он ткнул пальцем в Хэвишема, — пусть его оформят, возьми у него показания, найди ему адвоката, если он его попросит. Я разберусь с этими двумя. — В больнице, — перебил его Шерлок. — Если это и в самом деле не может подождать до завтра. — Нет, это, блять, не может подождать, — проворчал Грег, но в его жёстком взгляде появилась капелька сочувствия, когда Джон, слабый и опустошённый, начал дрожать после схлынувшего адреналина. Он вздрогнул, когда на плечи опустилось что-то тёплое и тяжёлое, шерстяное и шепчущее об убежище и доме. Это было пальто Шерлока, нагретое его телом, и оно было намного лучше любого шокового одеяла. В Джоне на секунду что-то вскипело — гордость солдата противилась тому, что с ним нянчатся, но у него не было сил протестовать. Кроме того, создавалось впечатление, что Шерлок нуждался в том, чтобы предложить заботу в той же мере, как Джон нуждался в её получении. Он держался, но с тем же успехом злость, напряжение и страх могли светиться двухметровыми буквами у него над головой. Непоколебимый Шерлок Холмс в конце концов с грохотом треснул. — Спасибо, — пробормотал он, плотнее закутываясь в пальто. Манжеты были слегка влажные, пропитанные результатом неловких манипуляций Шерлока с гвоздём. У обоих были одинаковые раны на запястьях: неглубокие, но обильно кровоточащие, и Джон коснулся ладоней Шерлока, переворачивая их, чтобы получше рассмотреть. — Я в порядке, — уверил его Шерлок. — Вот тут сильнее болит. — Он согнул пальцы правой руки, показывая глубокие царапины и проколы на кончиках пальцев. — Гвозди дешёвые, массового производства, и острые просто везде, а не только на острие. Кабель перерезать легче, но для пальцев плохо. — Тебе нужен укол от столбняка, — пробормотал Джон, закрыв глаза, — он нам обоим нужен. Как минимум. — Пойдём, — мягко шепнул Шерлок, шагнув назад, чтобы пропустить парамедиков к выходу, потом помог Джону встать, поддерживая его подкашивающееся на неуверенных ногах тело. Он позволил Джону идти самому, за что тот был благодарен, просто осторожно направляя его легкими подпихиваниями и тихими увещеваниями до первого этажа. Потом была быстрая дискуссия на предмет, нужно ли ему в машину скорой помощи, но Джон решительно отмёл эту идею. Скорая была для тех, кто на грани смерти от кровопотери, для потерявших сознание, для невменяемых и (иногда) для Шерлока. Не для него. — Я не настолько плох, — запротестовал он, направляясь к машине Грега. — Кроме того, она им понадобится для тела. А вот труп на заднее сиденье полицейской машины не засунешь. — Моя бы воля, так всё, что осталось от Монро, привязали бы на крышу машины и так отправили в морг, — прорычал Шерлок. — Его заберёт фургон патологов. На скорой мы доберёмся быстрее. — Нет, Шерлок, — ответил Джон с улыбкой, но она вышла кривоватой и слабой. Беспокойство ломаными линиями искажало лицо Шерлока. — Если бы был повод для волнений, парамедики бы на этом настаивали. — Чем быстрее вы закончите об этом спорить, тем быстрее мы попадём в больницу. Давайте, — Грег открыл дверцу автомобиля, и Джон позволил Шерлоку усадить себя на заднее сиденье и попытался не слишком явно наваливаться на него, когда он уселся рядом. В обычных обстоятельствах скорее настал бы конец света, чем Шерлок сел в полицейскую машину, но, похоже, для некоторых вещей — для Джона — он готов сделать исключение. Запах несвежего кофе и сигарет дразнил обоняние, и Джон постарался игнорировать головокружение, появившееся, стоило закрыть глаза, и бесстыдно устроился на Шерлоке. Автомобиль ровно мчался по лондонским улицам, и Джон заставил себя сосредоточиться на сидящем рядом мужчине, смывая последние иррациональные страхи поступающей через органы чувств информацией. Если повернуть голову вот так и провести носом по шее Шерлока, то можно ощутить сложный коктейль: солёно-скользкий пот, лёгкое медное покалывание крови и, под всем этим, призрачное воспоминание о мыле и шампуне — горячей воде и сильных руках. Воспоминание о том, чем они занимались утром — всего несколько часов назад, заставило его улыбнуться. Стоило догадаться, что хаос их жизни не встанет на паузу, даже когда их отношения только-только изменили свою суть. А ещё ему был слышен стук сердца Шерлока, ровный, хотя и учащённый. Он посчитал, сколько раз дрогнула упругая кожа на шее. Девяносто восемь ударов в минуту — затяжной стресс. Вывод подкреплялся ощущаемым в теле Шерлока напряжением. Не только в обхватившей его плечи руке, но и в очертаниях спины и скованном, контролируемом движении рёбер. — Я в порядке, — прошептал Джон. — Бывает и хуже, когда мы гоняемся за людьми по переулкам.  — Получение новых дырок обычно не входит в меню, — ответил Шерлок и чуть приподнял плечо, на которое навалился Джон: мягкий, ленивый перекат мышц и костей. — Не засыпай. — Не засыпаю. Я знаю. Доктор, помнишь? — Доктор с сотрясением мозга, — рука поднялась и легко, как бабочка, опустилась на волосы Джона. Никакого давления, просто ощущение защиты. Смертельная сила, направленная вовне, будто Шерлок опасался, что Джон рассыплется от легчайшего прикосновения. Хотя, учитывая ощущения в голове, Джон был с ним почти согласен. Монро не жалел ударов, стараясь попасть в след самого первого. В целом, ничто не ощущалось сломанным, просто твёрдый свод черепа казался слегка хрупким: скорее яичной скорлупой, чем бронёй. — Приехали, — сказал Грег, останавливая машину и вылезая наружу. — Сейчас мы залатаем Джона, а потом ты начнёшь мне рассказывать в точности, что, по вашему мнению, вы делали. — Он вздохнул, захлопнув дверцу за Шерлоком и Джоном сильнее необходимого, и последовал за ними в здание. — Ну, серьёзно, я говорю вам присматривать друг за другом, и первое что вы делаете — сцепляетесь с убийцей. Что с вами двоими не так? — Мы это и так всегда делали, — парировал Шерлок. — И мы не сцеплялись с убийцей, мы подтверждали подозрение. Хэвишем и Монро должны были быть в своём офисе вместе с тобой. — Ага, ну, очевидно, что их там не было, — Грег покачал головой, ущипнув себя за переносицу, пока Джон разговаривал с регистратором. Чтобы добавить в очередь и Шерлока, нужно было всего лишь говорить быстро и чётко. Может, его страдания и не были явными, но в таком состоянии Джон не мог никого лечить, а сам Шерлок этого бы не сделал. Лучше, чтобы его осмотрели профессионалы, пока есть возможность. — Трата времени, — мягко сказал Шерлок. — У меня просто синяки и царапины, ничего страшного. — Я видел, как ты морщился, когда садился в машину, — ответил Джон, погружаясь в одно из кресел. — Рёбра болят? Шерлок просто поджал губы, явно отложив возражения на другой раз, и развалился рядом. Джон был не совсем уверен, кто кого подпирает, и просто смотрел на всё мутным, усталым взглядом, пока вокруг него журчал разговор Шерлока и Грега. Фокусироваться на отдельных словах равнялось подвигу. Вместо этого он читал интонации. Грег: ровная и терпеливая, с лёгким намёком на гордость — доволен, что они раскрыли преступление, даже если их методы оставляли желать лучшего. Шерлок: всё ещё напряжён, беспокоился о Джоне и вероятно разочарован этим делом. Обычно на вопрос, кто настоящий злодей, у него был чёткий и прямой ответ, подкрепляющийся уликами. На этот раз всё было не таким чёрно-белым. Да, Хэвишем устроил так, что Уинтерс убил Латимер, а затем прикончил его. Он даже застрелил Монро, но Шерлок был прав. Монро использовал Хэвишема, давил на него, подталкивал к действиям, которых тот, возможно, никогда бы не совершил без тонкого влияния Монро. И они никак не могли это доказать. Мысли продолжили плестись по той же колее, пока его осматривали и делали рентген. Жужжание и кликанье машин, вежливые вопросы и уверенные руки. Шерлок присутствовал на части процедур, прорвавшись к Джону, показав во всей красе свой характер. Только когда его увели на собственный осмотр, Джон остался один: раздражённый, капризный и возмутительно не склонный к сотрудничеству. Похоже, из докторов никогда не получаются хорошие пациенты. К тому времени, как ему наложили швы, дали уколы, курс антибиотиков и скучные подробные инструкции по обработке раны, он был готов прорываться к выходу с громом и молниями, и чтобы пальто Шерлока драматично взметалось за спиной. — А сейчас могу я забрать его домой? — спросил стоящий в дверях Шерлок, и в нетерпеливом тоне послышалось что-то нежное, когда он поймал взгляд Джона, похоже, моментально прочитав его раздражение. — Вы будете рядом, чтобы присматривать за ним? — спросила медсестра и улыбнулась, когда он кивнул. — Тогда да. Если начнётся рвота или он потеряет сознание, тут же привозите его обратно. Сон — это нормально, но вы должны проверять, что его получается разбудить. — Она обернулась к Джону с извиняющейся улыбкой. — Я понимаю, что вы всё это знаете, доктор Ватсон, но если я не расскажу это, на кону больше, чем моя работа. Повреждение кости в руке минимально, но вам придётся особенно следить за тем, чтобы рана оставалась чистой. Антибиотики надо принимать четыре раза в день, а парацетамол и ибупрофен по необходимости. — Спасибо, — ответил Джон, прикладывая все усилия, чтобы оставаться вежливым, забрал предложенный ею бумажный пакетик с таблетками и соскользнул с кушетки, устремив взгляд на Шерлока. По крайней мере, головокружение прекратилось, и он мог хорошо его рассмотреть. На виске была пара швов, а на скуле расцвёл впечатляющий синяк. Нижняя губа была разбита, и он стоял с некоторым напряжением, слегка перекашиваясь на правую сторону. — Ничего не сломано, — уверил Шерлок, забирая у Джона пальто. Они медленно, размеренно пошли в направлении приёмной, где сидевший в кресле Грег смотрел в свою записную книжку с откровенно несчастным выражением лица. — У меня только ушибы. Тебе пришлось гораздо хуже. Все мои, — Шерлок взмахнул рукой, указывая на свою длинную стройную фигуру, — поверхностные. — Слава богу, — пробормотал Джон, на долгий миг прикрыв глаза и чувствуя, как его омывает поток облегчения. Несмотря ни на что, они оба всё ещё живы. Пару раз он был уверен, что один из них или оба получат пулю. Только сейчас: окровавленный и в бинтах, но, в общем-то, целый, он начал осознавать, что опасность миновала. — Куда сейчас? — Бейкер-стрит, — ответил Грег, поднимаясь на ноги. — Шерлок ввёл меня в курс дела, а твои показания могут подождать. Без обид, но вы оба дерьмово выглядите. Измученный смех запузырился в горле, и Джон благодарно кивнул. Пальцы Шерлока нежно обхватили его целую руку, и он позволил себе смаковать это тёплое прикосновение, пока его вели как что-то драгоценное, подальше от надоедливых, пахнущих антисептиком объятий больницы. Обратно в убежище их дома.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.