***
Настроение за ужином было подавленным. Новости из госпиталя сообщали о том, что пилот, попавший в аварию, капитан Бэзил Умбертон, выжил, хотя и находился в критическом состоянии. У него были сломаны обе ноги и проколото легкое, отчего ему приходилось бороться за каждый вдох. Хакс надеялся на то, что Фазма и доктор Таркин были такими же умелыми, как она и говорила. — У вас сегодня вечером запланирован урок, сэр? — спросил Тео Мельца, когда они заканчивали свою вечерю. После своей первой лекции о полете по приборам, Хакс решил, что для его эскадрильи полезно проводить более регулярные обучающие уроки, и сказал им, что они соберутся снова. Однако, на этот вечер у него ничего не было запланировано, поэтому остаток дня он планировал провести за отчетами для подполковника Сноука и написать письмо матери и отцу. Он мог бы что-то сымпровизировать, но предпочел не нарушать своих планов. — Нет, сегодня ничего, — сказал он Мельце и другим любопытным лицам, сидящим вокруг стола. — Я бы хотел, чтобы вы все провели больше времени в «Линке». Выражения лиц потемнели. Кто-то даже застонал. По, сидевший через несколько мест справа от Хакса, предупреждающе взглянул на виновного. — Кроу, я думаю, что ты на пару часов отстаешь. Может, как раз начнешь сразу после ужина? — Ваши погодные условия просто отвратительны, — проворчал Норман. За последние дни количество очков в тренажере возросло, но десять из двенадцати пилотов все еще проваливали хотя бы одну свою имитацию. По стандартам Хакса этого было недостаточно, так что он будет продолжать гонять их, пока те не справятся окончательно. — Если хотите, я сам могу выбирать вам симуляции, — сказал он. — Даже ухудшить видимость и поднять скорость ветра, чтобы испытать вас. — Ах, нет, сэр, — тут же нашелся Кроу, широко раскрыв глаза. — Мы прекрасно справимся сами. Отчеты будут завтра, вот и увидите. Хакс спрятал за стаканом воды довольную улыбку. Угрозы надзора командира, как правило, было достаточно для того, чтобы большинство эскадрилий поставить на место. Конечно, он заглянет к ним и проверит их успехи, но только после прогулки и сигареты. — Ну, вы получили приказ, джентльмены, — сказал Хакс, вставая. — Оставлю вас с ним. Приятного вечера. У Хакса не было какой-то определенной цели, когда он вышел из столовой, но, закурив сигарету, он обнаружил, что идет к Третьему ангару. Он не ожидал, что найдет кого-то там, но все же Хакс почти не удивился, увидев возле дверей Бена Соло с зажженной сигаретой в одной руке, и другой, засунутой в карман. Хакс еще за ужином заметил, как тот, как обычно, вышел раньше. Он медленно подошел к нему, выдыхая облако дыма, клубы которого поднялись вверх, а потом рассеялись на легком ветру. Лицо Соло было едва заметно, но Хакс все равно смотрел на него. Остановившись рядом и затянувшись в последний раз, он откинул тлеющую сигарету в сторону. Хакс намеренно беззаботно вытащил из кармана серебряный портсигар и вынул из него еще одну, зажимая её меж губ. — Вы приходите сюда каждый вечер? — поинтересовался он, его голос прозвучал слишком громко в предночной тишине. Соло выдохнул дым. — Практически. Хакс немного повозился со спичками и, когда ему удалось зажечь одну, он коснулся пламенем кончика своей сигареты. — А почему? — стряхивая со спички огонь, продолжал он. — Мне нравится тишина. — О, да. В столовой она становится редкостью. Главным образом из-за буйных американцев, но Хакс не собирался говорить этого. Возможно, Соло был более спокойным и тихим, но он все еще был одним из них. — М-м-м, — был его низкий ответ. Хакс позволил молчанию воцарить между ними, видя, что этого хочет Соло. Он тоже был доволен таким раскладом, позволяющим скопившемуся за день напряжению спасть. В такой тишине они докурили свои сигареты, и Соло так же безмолвно вытащил из коробки еще две, протягивая одну Хаксу. Хакс взял её, но не зажег. Крутя сигарету на ладони, Соло, казалось, колебался, поджигать её или же нет. — Не смотри на меня, — сказал Хакс. — Я не могу сразу много скурить. Я, эм, мне нужен перерыв. — Мой отец вам бы это с рук не спустил, — молвил Соло. — Он даже курил, когда летал. Хакс рассмеялся. — Должно быть, это было то еще зрелище. Мой отец предпочитал сигары; хотя и от них я был не в восторге. — Говорят, что в любом случае дышать чистым воздухом полезнее, — ответил Соло с сигаретой во рту, которую как раз зажигал. — По крайней мере, так всегда говорила моя мать, когда уставала от отцовских пыхтений. — Почему у матерей всегда, кажется, появляется какая-то неодобрительная реакция на привычки отцов? — спросил Хакс. — Курение, питье, бильярд, карты. — О, у моей мамы не было проблем с картами, — ответил Соло. — Она могла победить любого в покере. И использовала это, чтобы обчистить друзей моего папы, когда те оставались в доме. Она так же хранила собственную бутылку ликера. Хакс попытался представить женщину с чертами лица Соло, темными волосами и ростом, держащей карты рядом с грудью и посматривающей на стол, полный мужчин. Может быть, возле её локтя стоял стакан бурбона, наполовину выпитый и отражающий свет тусклых лампочек. — Вы им пишете? — поинтересовался Хакс. — Родителям. — Я написал им, когда приехал сюда. Сообщил им, что я здесь, — он вздохнул и выдохнул. — Не все корабли доплывают сюда. Группа перед нами так и не увидела берега. Мы слышали, что они утонули за день до того, как мы покинули Галифакс. Брови Хакса удивленно поднялись. — Вы были в Канаде? Я думал, вы тренировались в Соединенных Штатах. — В основном так и было, — сказал Соло, — но с американской земли вы не смогли бы отправить снаряжение. Если бы ФБР узнало о том, что мы задумали, нас всех бы бросили в тюрьму. — Нарушение нейтралитета привело бы вас в тюрьму? — Хакс думал, возможно, о штрафе в несколько сотен долларов и суровом выговоре, но не о чем-то настолько серьезном. Соло коротко кивнул. — Они не шутят, когда говорят, что мы не должны вмешиваться в войну. Если бы не канадцы, нас бы здесь не было. — И почему вы здесь, Соло? — Бен. Хакс моргнул. — Что? — Мне не нравится, когда меня зовут «Соло». Никто не называет меня так, кроме вас, — он повернулся и посмотрел на Хакса. — Просто зовите меня Беном. Хакс подумал, что это было, пожалуй, слишком неформально, но он называл некоторых из других пилотов по их именам, поэтому Соло — Бен — не должен быть исключением. — Хорошо, — согласился он. — Хотя вопрос все еще актуален. Что привело тебя в Англию? Бен задумчиво покрутил сигарету. — Я хотел летать. — Ты мог бы заниматься этим же в относительной безопасности дома, — возразил Хакс, недовольный таким ответом. — Почему ты вкладываешь свою жизнь в эту страну? — Я делаю это не ради страны, — немного раздраженно сказал Бен. — Я приехал, потому что хотел попасть в кабину «Спитфайра» или «Харрикейна». Ничто, на чем я летал в Калифорнии, не могло сравниться с ними, — он провел рукой по волосам. — И вы не можете сбивать «Мессершмитт» в «Кукурузнике» тридцать первого года. Лучшие пилоты летают на лучших самолетах. Это то, чего я хотел: быть лучшим и сбивать врага, чтобы доказывать это. Хмурость Хакса не была полностью неодобрительной; он понимал стремление быть достойным подражания, но вступать в войну, чтобы доказать себе, что ты лучше других, было необязательно. Кому, в конце концов, в Америке будет интересно узнать или кому там будет не все равно, сколько самолетов противника сбил Бен, летая заграницей? Если Соединенные Штаты по-прежнему будут занимать нейтралитет, то это никому попросту нужно тоже не будет. Бен, возможно, даже не сможет вернуться, если его заклеймят предателем за нарушение законов. — Ты мог бы вступить в Военно-воздушные силы и получить свою славу там, — сказал Хакс. — Я уверен, что у них ведутся рейтинги самых опытных пилотов в их эскадрильях. Если ты хотел иметь репутацию аса среди своих соотечественников, ты бы мог остаться там. — И заниматься тем же, чем и здесь? — прорычал Бен. — Или в учебной части боевой подготовки? Просто летать кругами и притворяться, что уклоняешься от пуль, которых там и близко нет? Это не настоящая проверка пилота, — он ткнул пальцем в сторону взлетной полосы. — То, что было сегодня — вот, что значит пройти проверку. Вы хотите настоящих пилотов? Это и есть они. И я стану одним из них. Закончив, он тяжело дышал, и пока его дыхание не выровнялось, его сигарета в руке была забыта. Хакс наблюдал за ним, ожидая, пока он успокоится, прежде чем заговорить самому. — Твой энтузиазм похвален, Бен, — начал он. — Но летать в битве не означает брать всех немцев на себя. Эскадрилья работает вместе, как единое целое. Друг без друга никто из нас не защищен, — Хакс сделал паузу, тщательно подбирая слова. — Личное величие — это не конечная цель. Мы должны поддерживать друг друга и побеждать наших врагов. Это не соревнование за трофеи и медали. Это война. Ты готов умереть ради славы? Бен сердился, продолжая посасывать сигарету, пока пепел не оказался опасно близко к его пальцам. — Ты действительно не думал об этом, верно? — спросил Хакс. — О смерти в бою. Конечно, нет. Ты никогда этого не видел. Для тебя все это абстрактно, — он дотронулся до кончика сигареты, высыпая из него немного табака. — Ты думаешь, что тебя не собьют; ты слишком хорош, слишком быстр. Но я обещаю тебе, это не так. Пилота, независимо от его мастерства, могут подстрелить. Несправедливо, что это чья-то удача и хорошо подобранный момент, но это часть войны. Ты вполне можешь быть лучшим пилотом на этом аэродроме — а пока ты таким не являешься, но дело не в этом — и все же ты мог бы подняться в небо, а какой-то джерри мог бы сделать один хороший выстрел… один хороший выстрел, и ты мертвец, — Хакс, наконец, поднес сигарету к губам. Он чиркнул спичкой, позволив ей осветить свое лицо, чтобы Бен мог увидеть его. — Я видел раньше, как пилотов, летающих так же, как и ты, сбивали, и ты тоже такое увидишь. Бен бросил свою сигарету на траву и придавил её носком. — Остальным вы такое не говорите. Хакс выпустил дым. — Им пока не обязательно о таком рассказывать. — Они немногим отличаются от меня, — сказал Бен. — Они тоже хотят быстро летать и стрелять в джерри. — Как и все мы, — вздохнул Хакс, — но они охотнее следуют моим приказам и летают слажено. Они сплоченны. Они заботятся друг о друге. Это поможет им обезопаситься в небе, — он умелым движением встряхнул пепел с сигареты. — Ты же держишься на расстоянии. От этого неприятель в конце концов все равно догонит тебя. Бен засунул руки в карманы. — Вы хотите сказать, что я должен быть всем лучшим другом, иначе меня собьют? — Дружба порождает доверие. Доверие сохранит тебе жизнь. — И в этом все дело, да? Хакс почти издевался. — Ты умираешь, и твои полётные дни заканчиваются. Разве это не то, ради чего ты здесь? Чтобы летать? — Да, — хрипло процедил Бен. — Верно. — Тогда сделай все возможное, чтобы продолжать это делать как можно дольше, — сказал Хакс. — Это потребует усилий — научиться работать с другими, но оно необходимо, — он выбросил остатки своей сигареты. — Можешь начать с похода в комнату с «Линком». Твоя помощь была бы не лишней для некоторых твоих соотечественников. Бен двинулся не сразу, какое-то время он стоял на месте и не сводил взгляд с Хакса. Но потом выпалил: — Хорошо. Доброй ночи, сэр. Хакс подождал, пока тот не завернет за угол, а потом снова оперся о металлическую стену ангара. Он и раньше знавал амбициозных людей — да он сам был одним из них, — но не настолько амбициозных, как Бен. Если тот продолжит вести себя в этой своей небрежной, опасной манере, быстрые немецкие летчики, с которыми они сражались, просто пережуют и выплюнут его. И хотя Хакс сказал, что лучшим пилотом на аэродроме Бен не был, но, по правде говоря, к их числу тот все же относился, и 363-я эскадрилья не могла позволить себе потерять его. Хакс глубоко вздохнул, подняв голову к пасмурному небу. Надвигался туман, и не было никаких сомнений в том, что завтра у его пилотов будет первый шанс полетать вслепую. Чтобы он увидел их успехи, нужно было, чтобы они больше времени проводили в «Линке». Ступив на тот же путь, по которому ушел Бен, Хакс, пройдя через здания, отправился к тому, где находился тренажер.***
На следующее утро погода оказалась такой же плохой, как и предсказывал Хакс, какая-то сырость, которая холодным дыханием просачивалась в кости. Для середины сентября было холодно, над аэродромом тяжело висел туман. Несмотря на более менее неплохие результаты его эскадрильи в тренажере «Линка» накануне вечером, его беспокойство никуда не делось. Если они не смогут пройти сквозь облачный покров, это может иметь катастрофические последствия: слабые взлеты; неуверенный полет, что может привести к столкновении в воздухе; неудачные посадки. Не одного у него были опасения, как обнаружил Хакс, придя в ангар. Его ребята были тихими и мрачными, все их внимание было сосредоточено на серых небесах и их окутанных туманом самолетах. — Доброе утро, — поздоровался он. В ответ получил встревоженное бормотания приветствий. — Сегодня перед нами стоит та еще работенка. Надеюсь, вы готовы столкнуться лицом к лицу с испытанием, — Хакс повернулся к Брюстеру Миллсу. — Полетишь первый с По. Я возьму Гилберта. Вирджил нервно жевал губу, а остальные с жалостью смотрели на него. Тем не менее, он поднял свой парашют и приготовился. Хакс направился к их самолетам, взобрался на крыло своего сокола и запрыгнул в кабину. Он бегло махнул Тэниссону, прежде чем сказал, что все в порядке. Вирджил вырулил с ним на взлетную полосу и занял позицию по правую руку. После короткой проверки с контрольной башней они двинулись вперед. Когда тонкий туман рассеялся, Хакс мог видеть перед собой траву, но то, что находилось выше он различить уже не мог. Начиная отрываться от земли, он перевел взгляд на приборы и измерил скорость. Все вокруг было белым. Вирджила Хакс абсолютно не видел, поэтому позвал его по радио: — Гилберт, ты поднялся? — Да, сэр, — раздался хриплый ответ. — Я прямо на вашем хвосте. По-моему. Хакс вздохнул с облегчением. — Держись того же курса и поднимайся до восьми тысяч футов. На этой высоте облачный покров был все еще плотным, но Хакс хотел проверить, насколько хорошо Вирджилу удастся удержать свое положение и лететь вместе с ним. Высший пилотаж пока откладывается на потом; это была не менее трудная задача. — Каковы показания приборов? — спросил он. Вирджил послушно их прочел, достаточно медленно, чтобы Хакс мог слышать каждое его слово. Они хорошо все проверили, и Хакс сосчитал, что тот был в двадцати или тридцати футах позади его хвоста, и шел довольно стабильно. Он продержал их так еще несколько минут, требуя постоянного отчета показателей, чтобы убедиться, что Вирджил летит не слишком близко или не слишком далеко. — Хорошо, — наконец сказал Хакс. — Давай поднимемся на пятнадцать тысяч футов. Это было крутое восхождение, но он надеялся, что оно выведет их из серой мглы. На двенадцати тысячах футов облака, подсвеченные оранжевым и розовым светом восходящего солнца, разошлись, открывая чистое небо. Такое зрелище видели немногие, поэтому Хакс на мгновение позволил себе полюбоваться открывшемся видом, прежде чем снова сосредоточиться на Вирджиле. Хакс сделал с ним пару маневров, которые тот хорошо выполнил. Он был более чем удовлетворен такими результатами, хотя ему все еще предстояло успешно посадить с ним самолет. — На сегодня хватит, Гилберт, — сказал Хакс. — Возвращаемся на аэродром. В твоем гироскопе установлены координаты? — Да, сэр. — Отлично. Я хочу, чтобы ты сейчас повел. Его беспокойство можно было услышать даже по радио, и Хакс был уверен, что было именно оно. Однако, все же хмыкнув в знак подтверждения, Вирджил повернул в сторону Уолкастла. Хакс занял позицию за ним, внимательно наблюдая, как тот начал спускаться. — Следи за своей высотой и скоростью, — предупредил его Хакс. — Держись по линии горизонта. Не входи слишком круто или зароешь носом землю. — Да, сэр. Напряжение неприятно свернулось в животе Хакса, когда он нырнул вслед за Вирджилом в облака. Идя вторым, он ввергал себя в значительную опасность. Если с Вирджилом что-то случится, Хакс не сможет увидеть этого до тех пор, пока практически не приземлится, слишком поздно, чтобы поднять и спасти свой самолет. Но Вирджил был одним из самых боязливых пилотов, и успешная посадка впереди Хакса значительно укрепила бы его доверие к нему. Это стоило риска. Гироскоп Хакса указывал на то, что они находятся в правильном направлении, а быстрый взгляд на альтиметр заставил его готовиться к финальному спуску. Он глубоко вдохнул кислород через маску и снял её, решив, что та ему больше не нужна, и так ему ничего не будет мешать. — Хорошо, Гилберт, — сказал он. — Теперь медленно и легко. Не торопись. Вирджил не ответил, но Хакс и не упрекнул его за это. Вне сомнения, он просто был полностью поглощен показателями своих приборов. Хакс тоже следил за своими, пока низко висящий туман не поредел, а внизу не показалась взлетная полоса. Они были немного слева от её центра, но это не представляло особой угрозы. Хакс скорректировал курс медленным движением ручкой, немного отойдя от правого бока хвоста Вирджила. Они оба спустились постепенно, пока Вирджил не дошел до травы. Он дважды подскочил, но хорошо справился с управлением, плавно катясь по взлетной полосе. — Молодец, Гилберт, — похвалил его Хакс. — Очень хорошо. Вирджила «спасибо, сэр» было хриплым и явно облегченным. Когда они вернулись в ангар, их встретили остальные пилоты эскадрильи, почти все из них радостно поздравили Вирджила с улыбками на лицах и похлопыванием по спине. Хакс стоял в нескольких шагах позади них, позволяя им отпраздновать только своей компанией. Со своего места, он заметил, что один пилот тоже держится в стороне. Бен Соло молча наблюдал за остальными, не присоединяясь к ним. Недовольный этим, Хакс мрачно посмотрел на него и, поймав его ответный взгляд, приложил все усилия, чтобы передать упрек. Мгновение Бен еще не двигался, но затем сделал несколько шагов ближе к группе пилотов. Он пробрался к Вирджилу и что-то ему сказал. Тот усмехнулся и хлопнул ладонью по его плечу. Следующим Хакс взял Льюиса Миллса. Он назначил Коротышку Путнама По, и их утренние тренировки продолжились. Некоторые из полетов были более нервирующими, чем другие, но ни один из них не привел к повреждению самолета во время посадки. Когда они закончили, Хакс собрал их у входа в ангар. — Сегодня вы все хорошо поработали. Вы превзошли мои ожидания, и я поздравляю вас. Завтра мы еще хорошенько полетаем и сделаем несколько симуляций боя. Пришло время начать учиться летать в сражении. Он получил нетерпеливые взгляды и улыбки. — Если у вас сейчас нет никаких вопросов ко мне, — сказал Хакс, — вы свободны. Никто не остался, все в хорошем расположении духа побежали в столовую. Хакс последовал за ними более спокойным темпом, позволяя им такую снисходительность. Без сомнения, за обедом они будут, как обычно, вести себя шумно, чуть ли не кричать друг на друга, соревнуясь за внимание. Это вызовет укоризненные взгляды окружающих, но Хакс обнаружил, что его не особо-то и волнует такое явное презрение английских летчиков к их колониальным союзникам. У американцев был собственный подход, который, Хакс все более и более убеждался, он не сможет изменить. Они были громкими и находчивыми, нахальными и самоуверенными, но и во всем честными, а именно этой честности и открытости не было у знати, среди которой вырос Хакс. Он был воспитан вести себя достойно и стоически, придерживаться определенных тем разговора и никогда не повышать голос, разговаривая только вежливым тоном. Его ребятам не хватало этих навыков. Если честно, Хакс, возможно, бы не хотел приводить их в гостиную своей матери, но часть его восхищалась их прямотой. Когда он присоединился к ним за столом, они передавали друг другу чашки и тарелки и смеялись над рассказом о пьяной выходке Коротышки, которой тот вдохновенно потчевал их. Кажется, однажды он перебрал дядиного домашнего ликера и, ища место для сна, забрел в соседский сарай. Он нашел там кучу сена и быстро задремал. Когда же он проснулся, его окружали козы, а одна вообще жевала его ботинок, который он не помнил, как снял. — Клянусь, она сожрала половину моего башмака, — восклицал Коротышка, хлопая ладонью по столу. — Моя мама сошла с ума. Мы не могли позволить себе купить что-то новое, пока скот не отправится на торг, поэтому она закутала мешковиной мой палец и велела мне так и ходить. В этой проклятой мешковине было нереально холодно. Остальные усмехнулись, Стриклэнд сказал: — Позаботилась о тебе, чтобы ты пил кукурузный ликер. Хотя я ни за какие деньги не выпил бы это пойло. Коротышка ухмыльнулся. — На вкус он не очень, конечно, но зато хорошо вставляет потом. А это все, что в конечном итоге имеет значение. Стриклэнд покачал головой. — Вы когда-нибудь попадали в неприятности, сэр? — спросил Тео Мельца, оглядываясь через стол на Хакса. — Уверен, у вас есть какие-то истории, которыми вы можете поделиться? Хакс редко напивался так, чтобы попадать в какие-то компрометирующие происшествия. На первом курсе Оксфорда он отлично понял, как это может быть опасно. Однажды вечером он выпил больше, чем следовало бы, и его внимание привлек молодой человек с темными волосами и острым подбородком. Он стоял со своими друзьями на другом конце паба, не обращая внимания на Хакса и его компанию. Но Хакс не мог оторвать от него глаз. Осторожность от выпитого понизилась, и Хакс поднялся и подошел к нему. Протягивая руку, он представился ему, без сомнения, небрежно и нечленораздельно. Мужчина — Филипп — весело потряс её, хотя и нахмурился, когда Хакс задержал рукопожатие на мгновение дольше положенного. Но яркая улыбка и вопрос, учится ли он в университете смягчили его. Они какое-то время поговорили, и Хакс нашел его еще более очаровательным. — Может, выйдем покурим? — спросил Хакс. — Конечно. В тени переулка возле паба они курили и продолжали беседу. Осторожно, чтобы не двигаться слишком быстро, Хакс пододвигался к нему все ближе и ближе, пока они не оказались плечом к плечу. Когда Филипп, похоже, был не против, Хакс, отбросив сигарету, наклонился, чтобы поцеловать уголок его рта. Филипп оскорблено отодвинулся, ошарашенно глядя на Хакса, словно тот вторгся на священную землю. Его удивление быстро перешло в холодную ярость. — Отвали от меня, — прорычал он. — Ты… ты отвратителен. Хакс шокировано отшатнулся от него. — Мне очень жаль, — пробормотал он. — Я не хотел… Прости. — Просто держись от меня подальше, — сказал Филипп. — Грязный педик. Он ушел, а Хакс так и остался стоять в переулке, пока промозглый осенний ветер рвал подол его куртки. Его колени дрожали, и он, прижимая ладонь к губам, скатился по влажной кирпичной стене. Щеки намочили горячие слезы, но ему удалось заглушить рыдания. Он рискнул всем ради хорошенького парня в пабе. Если бы Филипп решил рассказал о случившемся, Хакс стал бы изгоем. Молва бы разошлась быстро, и ему пришлось бы бросить университет. Он проклинал себя, сжимая ладонями виски. Идиот. Глупец. Когда, наконец, Хакс отдышался, он, шатаясь, поднялся на ноги. Свой шарф и шляпу он оставил внутри, но возвращаться туда отказался. Оставшись без головного убора, с глубоко засунутыми в карманы руками, Хакс отправился домой. Он упал в постель не раздевшись и свернулся калачиком. Если бы Хакс мог плакать сильнее, он бы так и сделал, но вместо этого он просто лежал, дрожа, пока его наконец не сморил сон. Хакс прогнал это воспоминание так же быстро, как оно и появилось, поспешно придумывая, о чем он мог бы рассказать Мельце. — Однажды я выстрелил в своего отца, — сказал он. — Мы были на птичьей охоте за городом с несколькими его друзьями и их сыновьями. Мне было пятнадцать, может, шестнадцать. Один из парней принес флягу с бренди, и мы начали передавать её между собой. Напитка было не так уж и много, но того, что было, хватило, чтобы мы расслабились и потеряли ответственность за наши ружья. — Пьяным стрелять никогда не выходит, — прокомментировал Эндрю Уорд, выглядя мрачным. — Это я вам могу сказать точно. — Ты абсолютно прав, — сказал Хакс. — Я прицеливался, но птицы были слишком низко. Я все равно выстрелил и сразу же услышал крик. Опустив ствол, я поднял взгляд на холм и увидел, как друг моего отца Амброз держит его за спину. — Вы застрелили его? — спросил Норман Кроу, широко раскрыв глаза. Хакс отрицательно покачал головой. — Это была всего лишь дробь, но когда мы доставили отца домой, доктор потратил два часа, вытаскивая её. По столу раздались стоны и облегченные вздохи. — Ваш отец спустил с вас шкуру за такую выходку? — спросил Уильям Тейлор. — Мне удалось избежать этой участи, — ответил Хакс, — поскольку не было доказательств, что это был именно мой выстрел. На болоте было много людей, так что он так и не узнал, кто на самом деле подстрелил его. — Вы везунчик, — засмеялся По. Хакс улыбнулся одним уголком рта. — Безусловно. — Когда мы будем стрелять здесь? — вопрос донесся с конца стола. Бен Соло. Хакс посмотрел на него. — Скоро, полагаю, хотя у нас нет нормальных целей. — Тогда как мы должны научиться стрелять в джерри? У Хакса не было хорошего ответа. Способов, которые бы позволяли практиковать стрельбу из орудий «Харрикейна», при этом не рискуя попасть в дружественный самолет, было не много. Таких инцидентов и так было достаточно во время настоящих боев. Единственная альтернатива - стрелять в воду Ла-Манша, где они ничего не могут повредить. Но с ограниченными запасами боеприпасов это не поощрялось. — Если хотите, сегодня вечером мы можем обсудить все тонкости тактики, — сказал Хакс. — Прицел, стрельба в правильном диапазоне и при правильном угле. Такой ответ Бена не впечатлил. — Теория не компенсирует настоящий урок. — Ты прав, — согласился Хакс. — Это то, чему вы должны будете научиться в небе. Ты говорил, что готов делать это, сколько потребуется, Бен. Я верю, что, когда придет время, ты меня не подведешь. Бен грубо скрестил руки на груди, никак не ответив. — Мы справимся, — сказал По, — правда, ребята? Каждый, сидящий за столом, согласно хмыкнул. По окончанию обеда несколько пилотов направились в зал для совещаний, где начали свою ежедневную игру в покер. Хакс довольно долго не брал в руки карты, так что предпочел не позориться и отказался. Вместо этого он заглянул в свою комнату, чтобы оставить в ней полётную одежду, прежде чем пойти в душ, расположенный в дальнем конце казармы. Раздевалка была маленькой и облицованной плиткой, деревянная подставка для обуви, прикрепленная к стене под несколькими крючками для одежды. Внутри было не очень тепло, пол обжег холодом ступни Хакса, когда тот снял с себя носки. Засунув их в сапоги, он принялся снимать свою униформу. Когда Хакс зашел в душевую, в ней находилось еще двое офицеров, которых он видел ранее, но не был с ними знаком лично. А это место тем более не подходило для такого, поэтому, пройдя по помещению подальше от них, он включил душ. Сначала из душа потекла холодная вода, из-за чего по всему телу Хакса забегали мурашки, но постепенно та начала нагреваться. Какое-то время он просто стоял под ней, позволяя брызгам стекать по плечам и спине. Хаксу не нравилось признаваться в том, что размер кабины влияет на него, напрягая и стесняя его мышцы. Ему приходилось бороться с сутулостью, которую хотело развить его тело, он буквально заставлял себя стоять прямо. Его рост был тем, что он никогда не скрывал или не приуменьшал; этому научил его отец, тоже мужчина высокий. Но реальность полета заключалась в том, что без хотя бы какой-то боли её не существовало. — Узнал, что-нибудь еще об Умбертоне? — спросил один из пилотов напротив. Хакс обернулся, думая, что, возможно, этот человек обратился к нему, но другой пилот ответил первым: — Несколько следующих недель он проведет с гипсом в госпитале, бедный парень. — Они возьмут кого-то из резерва? — Капитан эскадрильи Чепмэн сказал, что запрос уже отправлен. Они не хотят оставаться надолго в неполном составе. Хакс проникся жалостью к раненому накануне пилоту. Он не сможет брать участие в боевых действиях в течение примерно шести недель, пока не срастутся его кости, а затем еще недели две ему предстоит восстанавливать атрофировавшиеся мышцы. Пройдут месяцы, прежде чем он сможет снова вернуться в строй. Взяв мыло, Хакс начал намыливать грудь. Его никогда не отлучали от службы из-за болезни или травмы, и он считал себя везучим. Однажды, когда он еще был мальчишкой, Хакс упал с дерева и сломал руку, но в остальном он был крепким ребенком и болел весьма редко. Кость руки срослась хорошо, так сказали ему врачи, но иногда, когда за окном бушевала буря, она поднывала и, казалось, поскрипывала. Хакс потер мыльными пальцами свое запястье, вспоминая, насколько худой была его рука, когда ему сняли гипс. Повернувшись к воде, он смыл мыло. Когда Хакс снова открыл глаза, он увидел, что два офицера исчезли, а в душевую зашел кто-то другой. Под душем напротив него стоял Бен Соло, намачивающий свои слишком длинные волосы. Его лицо было в воде, а глаза плотно сжаты, но Хакс все равно поспешно отвернулся. Когда в армии дело дошло до совместных раздеваний и переодеваний, было немного стыдно, но Хакс уже давно научился тому, как следует вести себя в душевых. Затянувшиеся взгляды замечались быстро и были вообще нежелательными. Хакс держался подальше от шуток и грубостей, которые неизбежно происходили, моясь оперативно и переодеваясь без обменов подшучиваниями, независимо от того, насколько дружелюбными те были. Он знал, что из-за такого его поведения он может показаться отрешенным и холодным, но он предпочел бы лучше это, чем то, что могли бы про него говорить, поймай его на том, что он кем-то любуется. Стоя к Бену спиной, Хакс выдавил немного шампуня себе на ладонь и начал втирать его в волосы. Единственным звуком в душевой были удары брызг воды о пол, когда он массировал пальцами кожу головы. Бен, похоже, тоже был не из тех, кто любит поболтать. Хакс снова умылся, чувствуя себя свободнее. Однако расслабление, которое обычно наступало после душа, отсутствовало. В компании Бена он чувствовал себя странно, не неудобно, но взволновано, его присутствие ощущалось почти физически. Это чувство не было совсем незнакомым и оно имело последствия, которые Хакс нисколько не любил. Прежде чем выключить душ, он в последний раз подставил голову под струю, пытаясь смыть с волос остатки шампуня. Хакс хотел повернуть направо к двери и уйти, не сказав Бену ни слова, но заколебался, не желая также полностью игнорировать его. Поэтому он медленно отошел, собираясь, прежде чем выйти, кивнуть в знак приветствия, но, взглянув на Бена, он внезапно столкнулся с ответным взглядом. Хакс замер, застигнутый врасплох. По его голове все еще стекала вода, а он, не моргая, смотрел прямо на Хакса. Его руки висели по бокам, в одной он сжимал белый кусок мыла, а другая была крепко сжата в кулак. Из него так и сочилось напряжение; на шее выступили вены. Казалось, Бен был готов бежать или напасть. Хакс стоял совершенно неподвижно, неуверенно ожидая. Он не думал, что Бен обвинит его в чем-то, но здесь было что-то еще. Что-то незримо висело за занавесом напряжения. Хакс осторожно позвал его по имени. Бен сразу же отвёл взгляд и, повернувшись лицом к стене, снова начал себя намыливать. Хакс, совершенно сбитый с толку, уставился ему в спину. Он видел, как под гладкой кожей движутся лопатки и вдоль позвоночника переливаются мышцы. На пояснице было две ямочки. Пальцы Хакса дернулись в порыве коснуться их, исследовать маленькие впадинки, но он овладел собой. Идиот. Глупец. Хакс заставил себя оторвать взгляд и быстро пошлепал по плитке в раздевалку. Он вытащил из кучи чистое полотенце и нещадно вытерся им, попутно упрекая себя. Хакс не мог позволить себе даже крохотные прорехи; даже слухи могут положить конец его карьере. Но то, как Бен смотрел на него, застряло у него в голове. Он глядел открыто, словно от чего-то сдерживал себя. У Хакса не было ни малейшего представления, что это могло означать, но он точно знал, что больше в таком положении они оказаться не должны. Натягивая куртку, Хакс направился в свою комнату.