ID работы: 5347269

The Pieces That Fall to Earth (Обломки, падающие на Землю)

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
110
переводчик
Merla бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
103 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 94 Отзывы 32 В сборник Скачать

39. «Мои первые годы жизни», вступление, 23 января

Настройки текста

[Заполненная ярко-жёлтая страничка, украшенная пчёлами и цветами. Записи представляют собой смесь беспорядочных каракуль и аккуратных, чётких букв]

▂▄▅▆ ✿ 11 месяцев ✿ ▆▅▄▂

❀ Моя любимая еда: ❀ Больше всего Уотсон нравится авокадо и горох. Она без капризов пьёт миндальное молоко, однако оказывает предпочтение несладкому ванильному в противовес несладкому не ароматизированному. (20.01.17) ❀ Мой режим сна: ❀ Рози, пожалуйста, засыпай. Пожалуйста. Как так получилось, что ты, не имея генов Шерлока, умудрилась унаследовать его режим сна? За. Сы. Пай. Пожалуйста, засыпай. Пожалуйста. (11.01.17) Помогает быстрее заснуть: 1) скрипка 2) присутствие ДУ или ШХ в комнате 3) контакт с грудной клеткой (надо полагать, сердцебиение или голосовая вибрация; рассмотреть альтернативные варианты для воспроизведения) (21.01.17) ❀ Мои открытия и достижения: ❀ Вдобавок к слову «папа» она выучила слово «нет». Это интригует. Правда. Решил винить в этом Шерлока. (16.01.17) Рози научилась лазить. Я без понятия что делать с её кроваткой. И как вообще у меня оказалась обезьянка вместо ребёнка? (18.01.17) Рози демонстрирует двигательные навыки выше среднего уровня и умело открывает шкафы, ящики и прочее, что находится в пределах досягаемости. Защита на мебель от детей установлена. В особенности ей нравятся упражнения на укладку в стопки и сортировку, и она добивается в них больших успехов. (20.01.17) Первые шаги 23.01.17 в 221Б на Бейкер-стрит с ШХ и ДУ. Потрясающе. ❀ Особые воспоминания: ❀ Свои первые шаги Рози сделала, когда я только-только вернулся домой со своих занятий. Шерлок сидел на полу, опираясь спиной на моё кресло и вытянув ноги, а Рози стояла перед ним, опираясь своими ручками на его ладонь для устойчивости. Я подошёл и взял её на руки, чтобы обнять, а потом усадил обратно на пол, ожидая, что она поползёт. Вместо этого она поднялась, сделала несколько неуклюжих шагов в сторону Шерлока и упала ему на грудь. У Шерлока были такие круглые глаза. Он был совершенно ошеломлён. Он крепко обнял её и они оба рассмеялись. Он поднялся вместе с ней, и мы вместе обнимали и хвалили её, и, честно говоря, это был один из счастливейших моментов моей жизни. Мы думаем сводить её в парк, чтобы она смогла продемонстрировать своё новое умение всему миру. Шерлок чуть ли не светится.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.