ID работы: 5415229

Остинленд / Austenland

Гет
Перевод
G
Завершён
184
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
168 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 53 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 6. День пятый

Настройки текста

Проблемы находят Бриенну, или Бриенна их находит?

Глава шестая

Назад в прошлое: брекеты Бриенны. ПДО

Когда Бриенне наконец сняли брекеты, которые ей пришлось носить три с половиной года, она надеялась, что станет похожей на Лиззи Беннет. Сможет оправиться после своей прошлой неудачи с мальчиком. Но она не была Лиззи Беннет. Она была просто Бриенной. А быть просто Бриенной — недостаточно для её одноклассников в средней школе. Вместо того чтобы блистать остроумием и весельем, она была холодна и сурова, точно массачусетская зима, и сумела разве что завести временных друзей. Бриенна была совершенно одинока. Именно тогда она открыла другой роман Джейн Остин и впервые начала читать «Мэнсфилд Парк», встретив там ещё одну молодую девушку, ощущавшую себя потерянной в обществе, делавшем вид, будто её не существует. Фанни стала для Бриенны единственным другом, за что Бриенна её и любила больше остальных. Конечно, пока она снова не перечитала «Гордость и предубеждение» (невозможно сказать «нет» Лиззи Беннет).

Бриенна. Пятый день в Остинленде

Бриенну разбудили крики в коридоре. Она со стоном выкарабкалась из постели. Это была долгая ночь, Бриенна должна была рассказать всё Кейтилин, при этом не особо вдаваясь в подробности. Кейтилин умела распознавать попытки Бриенны уйти от ответа, поэтому здесь требовались деликатность…и очень много времени. Зевнув, Бриенна увидела на спинке стула шёлковый халат в симпатичный цветочек и накинула его на себя, не желая показывать всем свою старую поношенную пижаму. По крайней мере, им здесь разрешали носить собственные пижамы. Открыв дверь, Бриенна встревожилась, обнаружив снаружи мисс Тирелл и мисс Грей, которые о чём-то спорили — она не могла понять, о чём конкретно. Здесь же находились леди Оленна и мисс Роэль. Леди Оленна была облачена в дорогие шелка фиолетового цвета, а мисс Роэль напялила совершенно неприглядное дневное платье (в котором её грудь практически сморщилась). Именно присутствие пожилых дам побудило Бриенну задать вопрос: — Что здесь происходит? Все четверо повернулись к ней, но леди Оленна, казалось, не ожидала увидеть Бриенну. Хозяйка дома ответила ей первой: — Полагаю, мисс Уолда заинтересовалась, зачем моя внучка ходит и стучит всем в двери. Бриенна взглянула на собственную дверь и в недоумении перевела взгляд обратно. Леди Оленна усмехнулась. С этой ухмылкой она была точь-в-точь похожа на свою внучку. Маргери отрицательно покачала головой, её красивые каштановые кудри рассыпались по лицу, выбившись из зачёсанных наверх в затейливую причёску волос: — Я не стучала во все двери. Я всего лишь пыталась найти девушек. Хотела вас пригласить к себе на чашку чая. Я знаю, что вторую половину дня вы обычно проводите раздельно, мне сказала об этом бабушка, но мне это показалось на редкость досадным. Ведь мы все молодые и незамужние леди. Услышав эти слова, мисс Грей состроила гримасу, хотя Бриенна не могла понять причину. — Вы собирались постучаться и ко мне тоже? — вставила свой вопрос Бриенна, не дав мисс Грей возможности ляпнуть что-нибудь неподобающее. Мисс Тирелл улыбнулась: — Да, но мисс Грей вышла из своей комнаты и последовала за мной. Я намеревалась постучаться к мисс Эдвардс, однако, должно быть, по ошибке пропустила её дверь. Бриенна не удивилась, вспомнив свои ночные скитания по коридору. Хотя, может, и следовало удивиться, поскольку мисс Тирелл наверняка бывала в особняке немало раз. А может, она просто понятия не имела, где находится комната Сансы. — Я могу показать вам её комнату, как только переоденусь, — предложила Бриенна. — Было бы чудесно, благодарю вас. Леди Оленна нарочито кашлянула: — Теперь, когда с этим разобрались, предлагаю положить конец подобной чепухе. Встретимся с вами на завтраке через час. Не опаздывайте. — Мы будем вовремя, бабушка. Леди Оленна закатила глаза и удалилась. Мисс Роэль будто бы собиралась последовать за ней, но вместо этого вперила взгляд в Бриенну, устрашающе поджав губы: — Мисс Найт, я пришла помочь вам одеться. Бриенна неосознанно подалась назад. Покраснев, она сказала: — Я прекрасно справлюсь сама. — Не говорите ерунды, — начала было мисс Роэль, но мисс Тирелл её перебила. — Я могу помочь мисс Найт одеться. А мисс Грей поможет мне. Готова поспорить, бабушке необходима помощь на кухне, где она сейчас наверняка будет отчитывать персонал — вам прекрасно известно, как им редко удаётся угодить ей в приготовлении лучшей трапезы дня. Бриенне доводилось раньше видеть убийственные улыбки, но от улыбки Маргери кровь стыла в жилах…потому что она выглядела вполне миролюбиво. Но её выдавал взгляд. Мисс Роэль в растерянности не могла подобрать слова: — Э… — Помогите, пожалуйста, бабушке, — мисс Тирелл отдала распоряжение в таком приказном тоне, что Бриенна вдруг подумала, не была ли эта женщина какой-нибудь королевой в прошлой жизни. Мисс Роэль едва ли не ошарашенно кивнула. Бриенна, возможно, прониклась бы большей жалостью к «горничной», если бы та не отпускала грубых комментариев про её талию накануне вечером. — Как скажете, мисс Маргери. — Мисс Тирелл, — поправила её девушка с колючей улыбкой. Мисс Роэль выглядела почти испуганной: — Да, мисс Тирелл. И с этими словами она унеслась прочь. — Вы молодец, что избавились от этой ведьмы, — произнесла мисс Грей, как только мисс Роэль скрылась из виду. — Она стерва. Мисс Тирелл рассмеялась, не говоря больше ни слова, и увела всех за собой в комнату Бриенны. — Ну…добро пожаловать, — неуклюже сказала Бриенна. Мисс Тирелл, казалось, не слышала её, рассматривая комнату, как садовник рассматривает свои растущие саженцы. — Эта комната всегда была моей любимой, — пробормотала мисс Тирелл. — Здесь мило. «Мило» — не то слово, которым описала бы свою комнату Бриенна. — Мне тут нравится, — согласилась она. — И она находится далеко от шума — держу пари, до вас вряд ли что-то доносится. Все остальные комнаты расположены рядом, я могу слышать звук телевизора из комнаты прелестной Уолды. Не расстраивайтесь, моя дорогая, — обратилась мисс Тирелл к мисс Грей, которая выглядела сконфуженной. — Я прекрасно сплю под громкий шум. Я ведь живу в Лондоне. — Итак, мисс Найт, — спустя секунду продолжила мисс Тирелл, — вы не против, если я буду называть вас Бриенной, между нами, девочками? Чтобы не выговаривать все эти фамилии. Бриенна кивнула, но почувствовала себя неуютно. Маргери улыбнулась: — Прекрасно, а теперь давайте подберём вам одежду получше. Такое ощущение, что мисс Роэль подобрала для вас самые жуткие платья, это никуда не годится. В конце концов, вы здесь гостья. — А она просто стерва, — любезно добавила Уолда, усевшись на кровать Бриенны. — О, как здорово, однако. Постель, похоже, мягче моей. Бриенна решила, что будет невежливо говорить, что она предпочитала кровати пожёстче, и лишь кисло улыбнулась. Она не сомневалась, что улыбка вышла кислой, потому что Маргери взглянула на неё, приподняв бровь, пока осматривала её гардероб. — А вот это, по-моему, просто идеально подойдёт, — сказала Маргери, вытащив из шкафа дневное платье василькового цвета. Рукава окаймляли белые оборки с вышитыми белыми цветами, и по виду платье было соткано из лёгкой хлопчатобумажной ткани. Бриенне платье понравилось. — Я могла бы его примерить, — она попыталась скрыть волнение в голосе. Ей уже не раз приходилось разочаровываться из-за красивых нарядов, и будет стыдно опозориться в этом платье перед двумя незнакомыми людьми. Маргери помогла Бриенне надеть сорочку, а Уолда затянула на ней корсаж, который был гораздо удобнее корсета. — Вас заставляли каждый день носить корсет? — спросила Маргери, когда Бриенна об этом упомянула. — Но для дневного платья достаточно и обычного корсажа со шнуровкой. Бриенна ощутила, как запылали её лицо и грудь: — Мисс Роэль сказала… В глазах Маргери появился металлический блеск: — Я поговорю с бабушкой насчёт мисс Роэль. — Я не хочу становиться источником проблем! — обеспокоенно воскликнула Бриенна. Уолда засмеялась: — Зато я хочу! Она самая настоящая стерва. Она по-тихому называла меня толстой, думая, что я не слышу. Так или иначе, я собиралась пожаловаться на неё. — А ведь она поступила на службу с превосходными рекомендациями, — мрачно заметила Маргери, помогая Бриенне облачиться в платье. — Вот так, разве вы в нём не прелесть? Если бы только у нас была тушь, чтобы подчеркнуть ваши красивые глаза. — Не думаю, что в 1814 году пользовались тушью, — сказала Бриенна, пока две другие девушки подводили её к зеркалу. Она не была прелестна, Маргери по-доброму ей польстила, но она довольно хорошо смотрелась в этом платье. Лучше, чем она себя помнила за последнее время…а воспоминания Бриенны уходили далеко в прошлое. — Санса бы оценила, как я выгляжу. — Кстати… — глаза Маргери странно заблестели, а улыбка стала коварной, — вы не лесбиянки? Бриенна увидела в отражении зеркала, как всё её тело залилось краской. — НЕТ! Не то что бы в этом есть что-то плохое, — быстро добавила она. — Ну, не уверена насчёт Сансы, может, её и интересуют девушки, правда, насколько мне известно, она встречалась только с парнями. Но я точно не лесбиянка, пусть даже все сразу думают, что… Маргери и Уолда обе рассмеялись, и Бриенне показалось, что они находили забавным её смущение. — Бриенна, расслабьтесь, — сказала Маргери, утирая выступившие от сильного смеха слёзы. — Я не хотела вас напугать. Мне просто стало любопытно, потому что обычно к нам не приезжают подруги парами. А если приезжают…то…. Значит, причина заключалась не в её мужеподобности, с облегчением осознала Бриенна. Успокоившись, она выдавила из себя, пытаясь пошутить: — В любом случае, Санса, мне кажется, была бы слишком красива для кого-то вроде меня. Маргери пронзительно на неё посмотрела и будто собиралась возразить, но Уолда прервала её мысли, какими бы они ни были, и запричитала, что её мучает страшный голод. Поэтому они направились завтракать. Спускаясь вниз, Маргери с Уолдой обсуждали какого-то нравившегося им актёра, фильм с участием которого они обе посмотрели неделю назад. Бриенна хранила молчание. Во-первых, она не смотрела этот фильм (и не была большой фанаткой кинематографа), а во-вторых, почему никто не соблюдал видимость иллюзии? И почему Бриенне так нравилось нарушать правила? Ей вспомнилась встреча с Хайлом прошлым вечером. Она ушла от него в раздражении, чувствуя себя глупо после его комментария, что она относится к добрым и чутким девушкам. Люди, знавшие её всю жизнь, никогда не замечали в её характере подобных качеств. И мысль о том, что человек, с которым она общалась всего два раза, уже догадался об этом, вызывала у Бриенны ощущение дискомфорта. Но…она поморщилась, подумав о том, что бросила его вчера, оставив сидеть на скамье в саду. Возможно, ей стоит поскорее найти его и извиниться. Либо… Бриенна вспыхнула при этой мысли. Либо согласиться на предложенный им поцелуй. Он не был красив, но казался добрым и настоящим, а после целой жизни насмешек и издевательств Бриенна прекрасно в этом разбиралась. Она была вынуждена научиться…чтобы выжить. Она могла бы разыскать Хайла после завтрака или до чаепития у Маргери. Наверно, он сейчас занят работой. Бриенна была уверена, что найдёт его. Или же…вдруг он сам отправится на её поиски. Ей было бы весьма приятно. Что кто-то хоть раз придёт к ней первым, а не наоборот.

***

— Ты отправляешься на прогулку? — спросила Санса, закончив завтракать и аккуратно вытирая лицо салфеткой. Она точно сошла с портрета: бледная кожа, сияющие глаза, утончённые черты лица. На ней было белое платье из красивейшего шёлка, который доводилось когда-либо видеть Бриенне. Санса буквально светилась в нём. — Гм, — промычала Бриенна, — да? Однако её прогулка имела определённую цель, над чем Санса, вероятно, только посмеялась бы, но Бриенна должна была это сделать. Она хотела снова увидеть Хайла. — Я могу пойти с тобой? Каким-то образом Маргери догадалась, что Бриенна желала побыть в одиночестве. Она одарила Сансу очаровательной улыбкой, переключив её внимание на себя, и попросила её остаться. Уолда не особо следила за происходящим, выглядывая в окно в поисках мужчин. Маргери изящно улыбнулась: — Я не очень хорошо умею вышивать, по словам бабушки, я просто безнадёжна. Бриенна в этом сомневалась, но была благодарна за ложь Маргери. Несмотря на видимое разочарование, Санса с приклеенной улыбкой на лице пожелала подруге хорошо провести время снаружи. Бриенна радостно устремилась по направлению к садам, однако она нервничала — что если Хайл не захочет с ней больше разговаривать? Но к своей невероятной досаде, Бриенна не смогла найти Хайла. Вместо него она встретила мистера Лайонза, бродившего по территории. Сегодня за завтраком мужчины не присоединились к дамам, хотя в другие дни иногда завтракали все вместе. Видимо, не существовало заведённого правила в этом отношении, всё зависело исключительно от прихоти леди Оленны. И сегодня Бриенна успешно избежала встречи с кем-либо из джентльменов, а у неё были причины их избегать. Что касается мистера Стэга, она стала свидетелем того, как он занимался сексом с другим мужчиной, и была из-за этого совершенно сбита с толку, особенно учитывая тот факт, что она только-только начала в него влюбляться. Мистер Харт, казалось, даже не замечал Бриенну, а это…это бесило. Тем более что она формально являлась клиенткой, заплатившей деньги. Хотя было очевидно, что он предназначался в пару Сансе, по его (неважным) попыткам волочиться за ней, — он мог хотя бы проявить вежливость по отношению к Бриенне с Уолдой. Но он не был с ними любезен. Он был откровенным козлом. И оставался мистер Лайонз. Бриенна просто-напросто не ладила с ним и предпочитала избегать его жестоких слов, замаскированных под остроумные изречения. Бриенна попробовала улизнуть, до того как он успеет её увидеть, но напрасно — она была слишком заметной фигурой. — Мисс Найт! — он радостно её поприветствовал, но без улыбки. Бриенна подумала, что, должно быть, он всё ещё зол на то, как она с ним разговаривала, когда застала мистера Стэга в…в том положении. Бриенна не слишком сильно сожалела о сказанном, хотя мистер Лайонз так смотрел на неё, как будто она должна жалеть, что вообще родилась на свет. — Мистер Лайонз, — сухо кивнула ему Бриенна. Она попыталась сбежать от него, быстро проскочив мимо, но это было бесполезно, он был слишком быстр. — Что вы здесь делаете? — поинтересовался он. — Разве дамы сейчас не заняты написанием портретов друг с друга или чем-то в подобном духе? Он произнёс «в подобном духе», словно это было какое-то ругательство. Бриенна ощетинилась: — Полагаю, вы находите это бесполезным занятием — умение рисовать. — С чего мне так думать? Не надо говорить за меня. — Ваш тон всё сказал за вас, — Бриенна нахмурилась и отвернулась от него, надеясь встретить Хайла в другом месте. — Желаю хорошего дня, сэр. — Вы не ответили на мой вопрос…женщина. Услышав это обращение, Бриенна вновь повернулась к нему, чувствуя, как пылает её лицо. Она будет весь день сегодня краснеть? — Я кое-кого ищу, — сказала она, как только взяла себя в руки. — Уверен, не мистера Стэга? — ухмыльнулся мистер Лайонз. — Я решил, что после той ночи… — он не закончил фразу. Бриенна свирепо посмотрела на него: — Это нас не касается. — Однако мы оба с вами в курсе, хотя мне известно больше вашего. Вы почувствуете себя лучше, если я скажу, что двое молодых половозрелых мужчин в реальной жизни помолвлены и собираются пожениться? Или от этого вам станет хуже? В реальной жизни. Бриенна сглотнула, стараясь не думать о своих не успевших до конца оформиться мечтах с мистером Стэгом в главной роли: — Так или иначе, у меня нет мнения на сей счёт. Они взрослые люди, достигшие совершеннолетнего возраста. Мистер Лайонз расхохотался. — Очень прогрессивная мысль, мисс Найт, — сказал он. — Следом вы предложите, что женщины должны иметь право голоса и обладать собственными землями. У Бриенны начала кружиться голова от скачков во времени — сейчас 1814 год или же нет? Она опустила глаза. И увидела, что он был без перчаток. А благодаря ЭТОМУ она заметила кое-что другое. Бриенна в смущении отвела взгляд. Она не знала, смутилась ли от того, что до сих пор не замечала, хотя сидела рядом с ним за ужином каждый вечер, или потому что уставилась на его руку так же, как люди пялились на неё саму. — Ничего страшного, — его голос звучал устало. — Всего лишь искусственная рука. Бриенна встретилась с ним взглядом: — Простите меня. Мистер Лайонз пожал плечами: — Прошло уже больше двух лет… Я в порядке. Но по его голосу нельзя было сказать, что он в порядке. Будто с целью доказать свои слова, он протянул Бриенне правую руку, не снимая протеза. — Дотроньтесь, женщина, взгляните, с чем мне приходится жить, — насупился он, сверля её взглядом. Бриенна решила проявить благосклонность и проигнорировала, что он назвал её «женщиной»: — Совсем как настоящая… Я даже не замечала раньше. Бриенна не смогла удержаться и коснулась его руки, сняв собственные перчатки, чтобы лучше почувствовать. Она это сделала, поддавшись какому-то нездоровому восхищению. Неважно, было ли это действие уместно с её стороны — Регентство или нет — она испытывала странную необходимость дотронуться до его руки. Мистер Лайонз закатил глаза в ответ на её комментарий: — Спасибо отцу и сотням тысяч фунтов, которые он потратил на протез. Практически как рука Люка в «Звёздных войнах», разве что я всё равно ничего не чувствую. И если дотронуться до неё, сразу видно, что она пластиковая. И действительно, на ощупь — чистый пластик. — Удачное сравнение с рукой Люка. — Я считал, что большинство девушек не смогут понять эту отсылку. Бриенна хмыкнула: — Все знают «Звёздные войны». Не будьте идиотом. Мистер Лайонз усмехнулся: — Я только с вами идиот, принцесса. Пропустив его слова мимо ушей, Бриенна продолжила осматривать его руку: — Она выглядит как настоящая, но, пожалуй, тот факт, что вы носите перчатки, работая здесь, помогает создать эту иллюзию. Он посмотрел ей в глаза, и внутри неё что-то оборвалось. Бриенна первой отвела взгляд. — Вы правы, — признался мистер Лайонз, как будто ничего не произошло. По непонятной причине Бриенну это задело. — Но я должен сохранять иллюзию, не правда ли? — Да, должны, — согласилась Бриенна, высвободив его искусственную руку. — Полагаю, мы с вами увидимся…позже. — Непременно увидимся, мисс Найт, — она уже собралась уходить, когда он остановил её, улыбаясь. — Знаете, я давно уже хочу вам сказать, что мне нравится ваша фамилия. Она вам подходит. Я почти представляю, как вы ездите с гербовым щитом и спасаете юных дев. Бриенна грозно посмотрела на него: — Я бы любого спасла. — Даже меня? — спросил он с нахальной улыбкой. Бриенна фыркнула и пошла прочь, не желая давать ему ответ, который он и ожидал услышать, что да, она бы спасла даже его.

***

Хайл стоял возле конюшен и болтал с другими слугами. Он просиял, увидев, что к нему направляется Бриенна, но наклоном головы дал понять, что ей не следует быть на виду. Девушка посмотрела, куда он показывал, и увидела небольшой сарай. Бриенна колебалась. Ей казалось неподобающим разговаривать с ним в подобном месте, но она только что щупала протез руки другого мужчины, так что могла решиться и на это. К тому же ей нравился Хайл. В сарае было темно, по полу была разбросана солома, и стояли тюки с уложенным в них сеном. Сюда вместилось бы не больше трёх человек. Хайл присоединился к ней пару минут спустя, ласково глядя на неё своими карими глазами, но было сложно различить его лицо в темноте. Только глаза были узнаваемы. — Вот это смотрится на вас гораздо лучше, чем всё, что вы надевали раньше, — прокомментировал он её платье. Бриенна улыбнулась ему, её голова слегка кружилась. Ей редко говорили значимые комплименты по поводу её внешности, тем более мужчины. — Итак… — он поднял голову, посмотрев на неё, — вы не подойдёте поближе? Бриенна послушно сделала шаг вперёд, озадаченная: — Зачем… Он прервал её поцелуем. Бриенну так давно не целовали, что она часто спрашивала себя, не забыла ли она, как это вообще делается. Судя по тому, как Хайл всё время пытался просунуть ей в рот свой язык, Бриенна подумала, что целоваться — сродни езде на велосипеде, ты никогда не забываешь, как это. Но она не была уверена, хочет ли целоваться с малознакомым мужчиной. Слегка надавив ему на грудь, она оттолкнула его в смущении. — Чёрт возьми, Бриенна, ты очень хорошо целуешься, — сказал Хайл, когда они оборвали поцелуй. Почему, задавалась вопросом Бриенна, почему он говорит такое, когда она практически ничего не делала. — Спасибо, но… Он со смехом перебил её: — Пожалуйста, но мне кажется, это я должен благодарить тебя. — У нас не будет из-за этого проблем? — Наверняка, но что за жизнь без риска? Нам просто нужно хорошенько прятаться. Бриенна прикусила губу: — Нам не следует — ты здесь работаешь. Это твой заработок на жизнь, работа шофёром, слугой, все прочие обязанности — это твоя работа! А не целовать меня! — Всегда переживаешь за других, да, Бриенна? — Белые зубы Хайла сверкнули в темноте. — Я готов рисковать этой дурацкой работой ради тебя в любое время. Ты такая нежная…и речь не только о твоём характере. Он попытался поцеловать её снова. — Прекрати, — Бриенна оттолкнула его. — Мне нужно успеть на чаепитие. Хайла, казалось, это не задело, он широко улыбнулся: — Повеселись там. Но, надеюсь, мы увидимся сегодня вечером. Бриенна обеспокоенно покачала головой: — Может, завтра. — Всего лишь «может»? Ты разбила мне сердце, — произнёс он со смешком, который прозвучал довольно фальшиво, как отметила Бриенна. Вдруг он и в самом деле был расстроен, что не увидит её. — Э…ну…– она старалась уйти от ответа, и тогда Хайл уже открыто рассмеялся. — Иди, я найду тебя завтра. И послезавтра, — он улыбнулся. — Желаю увлекательной беседы про Наполеона или о чём вы там разговариваете. — Нам запрещено обсуждать войну, — сказала Бриенна, которой по-прежнему было не по себе. Почему он её поцеловал? — Потому что вы всего лишь дамы, ты не знала? — Хайл снова рассмеялся. — Тогда обсуждай свои перспективы замужества, но ты вряд ли захочешь упоминать про меня, у меня нет наследства, кроме кота моего отца. А это мерзопакостное и уродливое существо. — Я всё равно люблю собак, — отозвалась Бриенна, открыв дверь и впустив внутрь солнечный свет. — До встречи. — До встречи, Бриенна.

***

Бриенна ощущала опьянение за чаем и задавалась вопросом, не мог ли кто заподозрить, что с ней произошло. Поцелуй был неплох, пусть и неожиданный, и она пока не могла разобраться в своих истинных чувствах. Разве что у неё волнительно кружилась голова при мысли, что она кому-то нравится. Увы, когда другие девушки обратили внимание на её состояние, они всё совершенно не так поняли. — Некоторое время назад я выглянула в окно, — начала Маргери, заговорщически улыбаясь, — и вообразите моё изумление, когда я увидела вас и мистера Лайонза…державшимися за руки. Уолда хихикнула, а Санса поражённо уставилась на Бриенну. — Он показывал мне своё…гм…ранение…полученное в сражении против Наполеона! — быстро нашлась Бриенна, вспомнив его биографию. Ну, или по крайней мере то, что она считала его биографией. Всё становилось таким запутанным. Уолда надула губы: — Я надеялась, что он предназначался для меня, но он никогда не брал меня за руку. Маргери её проигнорировала: — Вот видите, что случается, если надеть красивое платье. Все мужчины лежат у ваших ног. Поэтому мне нравится жить в городе, там можно купить всевозможные прелестные ткани — выбор намного богаче, чем в деревне. Очевидно, Маргери с головой ушла в эпоху Регентства. К несчастью, Санса с готовностью к ней присоединилась: — Полностью согласна! Хотя я люблю навещать друзей в деревне, в городе можно найти приятное разнообразие — как в вопросе тканей, так и само окружение. Бриенна вздохнула. — О каком городе вообще идёт речь? — спросила Уолда, сделав глоток чая. Поморщившись, она добавила в кружку ещё один кубик сахара. — О Лондоне, — ответила Бриенна. — Это мегаполис, не просто город, — заметила Уолда. И не без оснований, учитывая, насколько скудны были её познания об эпохе Регентства. По этой причине Бриенна посочувствовала Уолде, когда увидела, что Маргери пытается сдержать смех. — Дорогая, это одно и то же, — сказала Маргери, как только сумела перевести дыхание. — Во всяком случае, в 1814 году везде были просто города. — Понятно, — Уолда, казалось, ни капли не напряглась. — Пожалуй, это здорово. Мы могли бы съездить в Лондон? Мне уже наскучило просто так торчать здесь. А если нам нельзя туда поехать…мужчины могли бы составить нам компанию за чаем? У меня такое ощущение, что мы видим их только за ужином. Не то что бы мне невыносимо было ваше общество, но эти их брюки, право слово… Выражение лица Сансы смягчилось: — Они очень хорошо на них сидят, не правда ли? Маргери встретилась взглядом с Бриенной и ухмыльнулась: — Судя по всему, вам не терпится заглянуть к ним под брюки. Бриенна покачала головой: — Не перевести ли нам тему разговора в более приличное русло? — Как скажете, дуэнья, — пропела Маргери, подмигнув остальным. — Давайте обсудим деньги. Сколько, по-вашему, фунтов дохода в год имеет каждый из них? Я могла бы рассказать о том, какими средствами располагает мой… — она закатила глаза, — кузен Гарри, но это раскрыло бы все карты, так неинтересно. — Мне кажется, эта тема ещё более неприличная, — буркнула Бриенна. Санса ткнула её в живот. — Ну же, мисс Найт, — в голубых глазах Сансы плясали искорки, — давайте повеселимся. — Ладно, — Бриенна уставилась в свою кружку с чаем. Её голос звучал будто издалека. — Мистер Лайонз — десять тысяч фунтов годовых. Несмотря на то, что Бриенна сидела с опущенной вниз головой, она ощутила на себе пристальный взгляд Маргери. — Как вы об этом узнали? — Маргери открыла от удивления рот. — Он вам сказал? — Он напоминает мне мистера Дарси, — ответила Бриенна. — Не столько по характеру, а по манере его поведения. Они оба… Она замолкла, пытаясь сформулировать, что же именно в мистере Лайонзе напомнило Бриенне мистера Дарси. И в голову ничего не приходило. — Словом, они ни на кого больше не похожи. — Мистер Дарси — это который красавчик, верно? — взволнованно спросила Уолда с победной ухмылкой на лице. — Я знала, что сделала правильный выбор. Маргери рассмеялась, и разговор перешёл на то, как корсеты выгодно подчёркивают фигуру («Ваша грудь в них смотрится особенно хорошо, Маргери!»). Бриенна не принимала участия в этой беседе, её слишком нервировало сделанное ею сравнение. Почему громогласный, блондинистый (и почему на роль мистера Дарси всегда подбирали брюнетов? Это была основательная пища для размышлений, ведь в романе не содержалось никакого иного описания, кроме «красивый»), ленивый, наносящий оскорбления — Ага. Вот и оно — он наносил оскорбления. Но на этом, решила Бриенна, их сходство заканчивалось. Мистер Лайонз не обладал благородством и добротой мистера Дарси. Он был просто придурком, который здесь находился, так как ему больше нечем было заняться. И затем она подумала про его руку. И как они с Сансой подслушали разговор между мистером Лайонзом и леди Оленной. Мистер Лайонз служил в армии, где у него были «неприятности». Связано ли это с его увечьем? — Бриенна, с тобой всё в порядке? — Со мной всё хорошо, — Бриенна успокоила Сансу, выглядевшую весьма обеспокоенно. — Размышляла, что у нас будет на ужин. Маргери хлопнула в ладоши: — О, думаю, бабушка приготовит для нас жареного фазана. — Звучит заманчиво, — сказала Санса, и Уолда с ней согласилась. Бриенна лишь кивнула, глубоко погруженная в собственные мысли, которые занимали зелёные глаза и золотые волосы.

***

Бриенна не понимала, зачем она так поступает. Бежать за Хайлом после ужина. В темноте. Она не была помешана на романтике. Она едва была знакома с этим парнем. Но она ему нравилась. А есть всегда нечто абсолютно завораживающее в том, что ты нравишься парню. Или же так считала Бриенна. Она была уверена, что до этого никому не нравилась в таком смысле. Почти двадцать семь, и никогда никому по-настоящему не нравилась до этого момента. До этого парня. До Хайла — чью фамилию она даже не знала. Бриенна так увлеклась своими мыслями, что втемяшилась в другого молодого человека…в джинсах. — Ой, — буркнул он, бросив на неё сердитый взгляд и отряхнув джинсы. Он выглядел молодо, лет на 19, но Бриенна предположила, что в действительности он был старше, чем выглядел, ближе к её возрасту. Более того, его лицо казалось знакомым, но она не успела над этим задуматься, так как мужчина начал её отчитывать: — Какого чёрта вы здесь забыли? Разве у вас нет комендантского часа? У Бриенны мелькнула мысль, не грабитель ли он: — Кто вы такой? — Лучше спросить, кто вы такая? — с вызовом произнёс он, подозрительно оглядывая её. — В это время вам полагается быть у себя в комнате. Почему вы разгуливаете по территории, словно женщина на боевом задании…если, конечно, вы на самом деле не мужчина… Бриенна постаралась не реагировать на столь хорошо знакомый выпад в адрес своей внешности. — Я здесь остановилась, а вы — незваный гость. Я… — она запнулась, подавив свой страх, когда вспомнила, что у неё не было при себе сотового телефона. — Я буду бороться, если придётся. — Проклятье, — выругался он, достал свой мобильный телефон и нажал на кнопку. — Да, Ренли, выйди во двор, какая-то бешеная девица в платье девятнадцатого века собирается на меня напасть. Ренли? Земля словно стала уходить у неё из-под ног. Бриенна каким-то образом ухитрилась избегать смотреть мистеру Стэгу в глаза последние дни, слишком смущённая тем, что ей довелось увидеть, но сейчас… Вскоре появился мистер Стэг, который, по всей видимости, бежал сюда. Капельки пота спадали на его усы эпохи Регентства, а болтающийся на шее ослабленный галстук едва ли не хлестал его по красивому лицу. — Вы в порядке? Бриенна собралась было ответить, но другой мужчина вклинился перед ней: — Эта зверюга грозилась на меня напасть! — Я не зверюга! — запротестовала Бриенна, её смятение перерастало в гнев. — Я решила, что вы незаконно проникли на чужую территорию! И вы пока не доказали мне обратное! Мистер Стэг переводил взгляд с молодого человека на Бриенну и обратно, весело улыбаясь: — Вы не замечаете семейного сходства? — Между вами обоими? — в замешательстве спросила Бриенна. Мистер Стэг рассмеялся: — Нет! Боже, нет. Между ним и Маргери. Это Лорас Тирелл. Он директор по маркетингу в Остинленде. Периодически приезжает сюда из Лондона. — О, — Бриенна чувствовала себя дурой. Лорас сурово посмотрел на неё: — И что же вы забыли за пределами своей комнаты? — Лорас, — мистер Стэг успокаивающе положил руку ему на плечо, — она гостья. Если ей вздумается, она может и нарушить правила. — Бабушке это не понравится, — проворчал Лорас, его красивое лицо омрачило недовольство. — Она смотрит сквозь пальцы на небольшие промахи, ты же знаешь. Особенно когда… — Ренли внезапно прервался и посмотрел на Бриенну, точно забыв, что она стояла рядом. — Ну, мы обсудим это позже. — Ээ… — Бриенна наблюдала, как двое мужчин касаются друг друга, и быстро смекнула, что Лорас и был тем молодым человеком, которого она застукала вместе с мистером Стэгом два дня назад. — Я вернусь к себе в комнату. — Мы вас проводим! — бодро произнёс мистер Стэг, убрав руку с плеча Лораса. Лорас промычал своё согласие, хотя было совершенно очевидно, что он абсолютно не был в этом заинтересован. — Не нужно, всё в порядке, — ответила Бриенна, покраснев. Ей не хотелось мешать любовным играм двух мужчин. Она ненавидела быть «уродливой третьей лишней», как говорил ей не один бойфренд соседки по комнате…прямо в лицо. — Я благополучно сама вернусь в дом. Позабыв про Хайла, Бриенна торопливо зашагала назад в Хайгарден, прежде чем оба молодых человека могли начать с ней спорить. По крайней мере, у мистера Стэга был возлюбленный на эту ночь. Даже если у неё не было. Потому что она не любила Хайла. Он ведь ей по-настоящему и не нравился, она это понимала. Просто было так…здорово, когда тебя целовали, чувствовать себя желанной хотя бы раз в жизни. Увы, теперь, поняв это… Бриенна должна была поступить правильно. Ей нужно было положить этому конец. Что бы это ни было. Неправильно, что он рискует своей работой из-за поцелуев, тем более она никогда не выказывала желания, чтобы он её поцеловал… насколько она знает. Неважно, что её давно не целовали…и неважно, что впервые она почувствовала себя желанной. Вожделенной. Ничто из этого не имело значения. Это было неправильно ещё и потому, что Бриенна испытывала к Хайлу всего лишь мимолётное влечение. Вероятно, они могли бы стать просто друзьями до конца её пребывания здесь. Он был очень мил и, казалось, понимал её, поэтому было бы здорово иметь друга. Если к тому времени между ними зародилось бы более сильное, прекрасное чувство, тогда…тогда Бриенна не имела представления, как поступить. Она никогда раньше не чувствовала себя любимой. И, разумеется…если это было по-настоящему…совсем по-настоящему…в таком случае…быть может… Ну, в таком случае она не знала, что делать. И она почти надеялась, что ей не придётся это выяснять. Её приводила в ужас мысль о необходимости налаживать отношения на расстоянии, когда у неё практически и не было никаких отношений до этого. Бриенна не была той девушкой, которой восхищаются красивые британцы. Или некрасивые британцы. Или вообще мужчины. Она была той, которая мешалась, отпугивала в барах парней от подруг и влюблялась в недоступных ей мужчин. Что навело её на мысли о «мистере Стэге». Как же глупо было с её стороны считать, что она могла понравиться мистеру Стэгу — Ренли. Разумеется, он был уже влюблён в кого-то. У всех кто-то был. У всех, кроме неё.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.