ID работы: 5415229

Остинленд / Austenland

Гет
Перевод
G
Завершён
184
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
168 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 53 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 14. День тринадцатый

Настройки текста

Театральная постановка

Глава четырнадцатая

Назад в прошлое: День благодарения. ПДО

День благодарения был уже на носу, и в этом году Бриенна не могла позволить себе слетать домой к отцу. Поездка заняла бы все выходные, и она бы ничего не успела сделать. А у неё было так много дел, ведь это был её последний год бакалавриата: она пыталась подать заявление в магистратуру и дописать свои эссе, при этом оставаясь ассистентом у профессора Старк — у неё просто не было причин ехать домой. Кроме полнейшего одиночества. Но одиночество было единственным, что тревожило Бриенну, — как бы её отец ни протестовал, он мало нуждался в ней сейчас. Он завёл новую подругу, и у этой женщины были собственные дети, милые маленькие мальчики, которые смогут развлечь отца куда больше, чем дочь. Поэтому она решила, что проведёт этот день перед телевизором в своей крохотной квартирке, которую она обычно делила с другой девушкой из колледжа. Однако за неделю до праздника профессор Старк вызвала Бриенну к себе в офис. — Возможно, это непрофессионально, — произнесла Кейтилин Старк, глядя на Бриенну сквозь очки, — но как ты смотришь на то, чтобы провести День благодарения вместе с моей семьёй? Я знаю, что ты остаёшься в городе, поэтому подумала, вдруг ты захочешь к нам присоединиться. Мои дети примерно твоего возраста, старшая дочь на три года младше тебя, а мой старший сын Робб в следующем месяце заканчивает досрочно учёбу в колледже. Здесь крылся подвох? Бриенна ощущала смутное беспокойство, но по какой-то причине…вероятно, из-за своего одиночества…она согласилась провести День благодарения со Старками. И это было абсолютное сумасшествие. Бриенна не могла понять, что там вообще происходило: слишком много собак, взрослых и детей сновали вокруг неё. Она была так ошеломлена, что даже не заметила, пока не добралась до дома (нагруженная едой: пюре, стручковой фасолью и индейкой), что никто из них не пялился на её лицо и рост, разве что с поверхностным интересом. Ни с того ни с сего у Бриенны также появилось много новых номеров в телефоне, её список контактов увеличился вдвое за один вечер. Несмотря на этот внезапный всплеск популярности среди семьи и друзей Старков, Бриенна настолько поразилась, когда в те же выходные ей позвонила Санса Старк и предложила отправиться вместе за покупками на Рождество, что машинально согласилась.

Бриенна. Тринадцатый день в Остинленде

Когда Бриенна проснулась, Хайгарден утопал в потоках ливня. Окно было больше похоже на иллюминатор субмарины. Всё, что было видно снаружи, — это серо-голубое марево. Цвета так сильно смешались друг с другом, что окно напоминало картину живописца-сюрреалиста. Вне всякого сомнения, теперь представление могло состояться только в стенах дома. Бриенна была едва ли не разочарована таким поворотом событий. Ей казалось, что выступление на открытом воздухе прошло бы куда лучше, хотя вряд ли эту постановку вообще можно было назвать хорошей. Но даже если и так, она приложит все усилия, чтобы спектакль не провалился по её вине. Почему-то эта постановка значила для Бриенны намного больше, чем она считала поначалу, когда только появилась эта идея. Она думала, что может с ней справиться — справиться гораздо лучше, чем с притворным флиртом «мистера Стэга» или...Джейме. Она не умела играть, но, по крайней мере, могла попробовать сыграть. Мисс Мордейн заглянула в комнату всего пятнадцать минут спустя, как будто почувствовала, что её «госпожа» уже проснулась и была готова одеваться. Охая и ахая, она нарядила Бриенну в серое дневное платье с длинными рукавами. — Не самое красивое платье, но дождь принёс холод в этот дом, — сказала Мисс Мордейн, заплетая волосы Бриенны в своеобразную косу и прицокивая языком. — И, в любом случае, вечером вы переоденетесь для выступления. — А когда оно состоится? Если вообще состоится? — Дорогая, всегда существует запасной вариант. У леди Оленны есть план. У неё на всё имеется план. И в самом деле. После слов мисс Мордейн Бриенна уже не удивилась, когда леди Оленна объявила за завтраком, как они поступят из-за дождливой погоды. — Мы организуем выступление в доме. Зрителей будет меньше, но всё пройдёт так же хорошо. Я уже распорядилась подготовить сцену, а мебель из гостиной сейчас временно переносят в мой кабинет. Не волнуйтесь, мисс Найт, — добавила леди Оленна, очевидно, заметив недовольное выражение на лице Бриенны при мысли, что антикварную мебель двигают туда-сюда, — о мебели должным образом позаботятся. Она принадлежит моей семье уже несколько поколений. Бриенна признательно кивнула, чувствуя, что её лицо горит от стыда. Маргери потрепала её по руке. — Не обращайте внимания на бабушку, она просто злится, что погода испортила её планы, — прошептала девушка. — Никто не имеет права диктовать ей правила, даже сама матушка-природа. Тем не менее, матушка-природа выигрывала эту битву. Сегодня царствовали гром и молнии — Бриенне погода напоминала ураган, но ведь в центральной Англии не бывает ураганов? Электричество работало с перебоями, и Джейме, похоже, доставляло удовольствие пугать Бриенну и заставлять её подскакивать, пока они в последний раз проходились по своим репликам. Не то что бы она в прямом смысле подскакивала. Вместо этого она просто наступила ему на ногу. — Чёрт, это было больно, — выругался он. — Прекратите меня пугать, — велела Бриенна, игнорируя то, как в мерцающем свете лицо Джейме наполовину освещалось, а наполовину оставалось в тени. Какая из этих половин была маской? — И следуйте сценарию. — Никто больше не репетирует. Все отдыхают, насколько это возможно в таких…условиях, — его слова подтвердились раскатом грома. Джейме усмехнулся. — Ладно, — уступила Бриенна, отбросив свой сценарий на диван. — Тогда что вы предлагаете? Он приблизился к ней, прихрамывая (нарочно, Бриенна в этом не сомневалась): — Почему бы нам не выйти на улицу? — Вы с ума сошли? Джейме пропустил её вопрос мимо ушей: — Испугались небольшого дождя? — Нет, но я не хочу простудиться! И испортить платье! — Это уродливое платье. Для уродливой девушки. — Но это моё платье. — И скоро вам всё равно переодеваться для выступления. — Моя причёска… — Никогда бы не подумал, что вы из тех девушек, кого заботит их причёска. Бриенна бросила на него испепеляющий взгляд, но Джейме продолжал ухмыляться. Больше всего её бесило то, что он был прав, она не заморачивалась насчёт своей причёски. Но мисс Мордейн на славу постаралась…пусть даже эта коса вокруг головы смотрелась странно. — Разве вам не хочется испытать на себе английскую грозу? — промурлыкал Джейме, его акцент звучал мелодичным переливом. — Нет. Он отрывисто рассмеялся: — Вы такая лгунья. Я уловил выражение ваших глаз, вы хотели бы побегать под дождём вместе со мной. Бриенна фыркнула: — Нет, не хочу. — Разумеется. — Мы можем хотя бы постараться вести себя, как подобает эпохе Регентства, пожалуйста? — Вы начинаете говорить подобные вещи, когда нервничаете, — заметил Джейме, не переставая улыбаться. Красиво улыбаться. Бриенна отвела взгляд и услышала его смех. — Я собираюсь вернуться к себе, — сказала она ему, забрав с дивана свой сценарий. — Встретимся через несколько часов. — Мне не терпится увидеть вас в обличии амазонской воительницы, коей вы и являетесь. — Я не амазонка, — раздражённо ответила Бриенна. — В пьесе, может, и нет. Прошу прощения — в театральной постановке. — Вы вообще умеете молчать? — А вы вообще умеете не молчать? Бриенна закатила глаза и удалилась, больше не в силах выносить этого мужчину. Её нервы и так были натянуты до предела — она была не в состоянии иметь дело ещё и с болваном.

***

— Вы все прекрасно выглядите, — сказала леди Оленна, обведя взглядом Бриенну и остальных женщин в комнате, скрытых за занавесом. Каким-то образом и без малейших усилий хозяйке дома удалось установить большую сцену и огородить значительное пространство для закулисья. — Спасибо, бабушка, — поблагодарила Маргери. Она действительно была прекрасна, с завитыми в греческом стиле локонами и сверкающими золотыми тенями на веках. Внучке леди Оленны досталась самая небольшая роль из них четверых, однако этого даже не ощущалось. Стоя рядом с Маргери, Бриенна чувствовала себя замарашкой. Неэлегантной, огромной и неловкой. Её собственные волосы были зализаны назад, голову украшала корона, — в конце концов, Андромаха была замужем за царевичем — а хитон, в который её облачили, лишь подчёркивал отсутствие груди и ширококостность. Ей было тяжело смотреть на других девушек, потому что они все были такие красивые. Леди Оленна взмахнула рукой, и слуга запустил внутрь мужчин, которые тоже были ещё привлекательнее обычного — к огорчению Бриенны. Ей была невыносима мысль, что она единственная страшила из присутствующих, единственная, на ком ужасно смотрится этот костюм. Она игнорировала взгляды, которые бросал на неё Джейме, и перечитывала свой сценарий, пока леди Оленна раздавала последние указания. И затем началось представление. Подмостки были сооружены из какого-то подобия фанеры, которая едва выдерживала вес Уолды (да и вообще всех); стулья для зрителей были явно из пластика, замаскированного под дерево; а занавес, отделявший сцену от закулисья, был позаимствован из другой комнаты — его зелёный цвет ни с чем не сочетался. Леди Оленна и правда не ожидала, что погода нанесёт ей удар в этот день. Было трудно даже просто дожидаться своего выхода. У них с Джейме была одна небольшая сцена в самом начале, а их самые торжественные сцены шли ближе к концу выступления. По мнению Бриенны, эти две сцены в конце были особенно прелестны. Ну, или насколько они могли быть прелестны в этой слащавой и плаксивой постановке. Маргери уже продекламировала все свои реплики. Её сцены с мистером Хартом были спокойные, серьёзные и едва ли не грустные. По сюжету Пенелопа очень сильно скучала по Одиссею, и Бриенне казалось, что Аполлон просто издевался над бедной женщиной своими рассказами о судьбе её мужа. Но она держала при себе свои мнения, понимая, что над ней лишь посмеются, стоит ей об этом заикнуться. По крайней мере, так она думала, пока Джейме не озвучил вслух её мысли, поджав губы и наблюдая за действием на сцене. Похоже, что он серьёзнее относился к игре других актёров, нежели к своей собственной. Когда они стояли на сцене в самом начале, он несколько раз забыл свои слова, слишком занятый тем, что пожирал Бриенну глазами и ухмылялся, и девушке пришлось слегка его пнуть, что вызвало смех как минимум у одного зрителя. Теперь настала очередь Сансы и мистера Харта наслаждаться вниманием публики. Они так тихо произносили свои реплики друг другу, что их невозможно было расслышать. Джейме и Бриенна стояли за их спинами на заднем плане, как того требовали указания постановщика. Они должны были замереть, уподобившись молчаливому граниту, неподвижному и прекрасному, но Бриенна была не в силах отвести взгляд от выступавшей пары. Между ними было столько притяжения, искры буквально летали в воздухе. Словно какое-то таинственное божество заставило Бриенну наблюдать за Сансой и мистером Хартом, как они смотрят друг на друга, как у обоих вздымается грудь и сверкают глаза. Её почти не удивило, когда мистер Харт схватил Сансу и поцеловал её, и всё напряжение между ними испарилось. Бриенна была более чем уверена, что это случилось не по сценарию, и её также не удивило, что Джейме повернул голову и взглянул на Подрика, сидевшего среди зрителей на одном из этих дурацких пластиковых стульев. Она не могла различить выражение лица парня, Джейме загораживал ей обзор, но почему-то она не сомневалась, что его это задело. Возможно, ей это подсказывал хмурый вид Джейме. Когда поцелуй наконец закончился, Санса порозовела от смущения. Поцелуй, правда, получился довольно целомудренный, мистер Харт лишь прижался губами к её губам. Затем они ушли со сцены, и внимание зрителей снова было сосредоточено на Джейме и Бриенне. По крайней мере, это был не французский поцелуй. — Чёрт возьми, сколько страсти. Бриенна вздохнула, и Джейме взглянул на неё, ухмыляясь. Из-за «занавеса» до зрителей доносился голос Уолды. Бриенна даже не осмеливалась смотреть в сторону леди Оленны, которая, вероятно, была вне себя от гнева из-за этого сумасбродства. Она произнесла свою реплику и ждала, когда Джейме ей ответит. Но он молчал, его подвижный рот не шевелился, а зелёные глаза уставились на её шею. Бриенна ощутила, что начинает краснеть, и знала, что скоро её шея станет того же цвета, что и волосы Сансы, и она никак не сможет этому помешать. Поэтому Бриенна с силой ткнула Джейме в плечо. Он моргнул, будто очнувшись от наваждения, и улыбнулся ей той улыбкой, от которой у девушки всё сжималось внутри, подобно тому, как кошка сворачивается калачиком на солнышке, чтобы подремать. Джейме был солнцем, с золотистыми волосами и золотистой кожей, красивый настолько, что на него невозможно было долго смотреть. И Бриенна отвела взгляд, заливаясь краской и декламируя свою реплику, вдруг очень остро ощущая его присутствие. Его длинные пальцы, культю, руки, то, как его тога слишком сильно обнажала грудь, на которой были едва различимы маленькие золотые волоски. Бриенне захотелось поцеловать их все. Каждый волосок. Он даже не мой поклонник! Он актёр! Бриенна огляделась в попытке разыскать мистера Стэга, отчаянно стремясь сконцентрироваться на первоначальном предмете своего обожания, который являлся её вероятным ухажёром в этой вселенной. Однако Ренли, бесцельно размахивающий деревянным мечом за кулисами, находился под неудобным углом зрения. В её ушах прозвучали слова Джейме (Гектора, напомнила она себе): — Андромаха, должен ли я теперь умереть за Трою или за тебя? Не умирай, — хотелось ей крикнуть, её взгляд снова упал на его грудь, Бриенна не могла смотреть ему в глаза, — живи. Но такой реплики у неё не было. — Умри за нас обеих, если придётся умереть, — сказала она, покоробившись монотонному звучанию своих слов. Она была совсем не похожа на женщину, влюблённую в своего мужа. Бриенна уже представляла себе, как Лорас закатывает глаза где-то среди зрителей, и оглянулась на Джейме, чтобы заручиться у него хоть толикой поддержки. Джейме слегка прищурил глаза, произнося ответную реплику, и всё его лицо сморщилось от сдерживаемого смеха. Так он больше напоминал человека, нежели божество, красивый, великолепный и настоящий. Парис, точнее, мистер Стэг, выбежал перед ними из-за кулис, и Бриенна вместе с Джейме поспешно скрылись со сцены от внимания зрителей. При этом их чуть не сбила с ног Уолда, выскочившая из-за занавеса с грацией русалки, пытавшейся плыть по песку. Бриенна пожалела, что они не могут удалиться вместе с Джейме в закулисное пространство, как это только что сделали мистер Харт с Сансой, поскольку у них оставалась ещё одна сцена. Поэтому Бриенна наблюдала за действием, чтобы не пропустить момент, когда они должны вновь появиться на сцене. Она задалась вопросом, как Маргери ещё до смерти не надоело торчать «за кулисами». Она участвовала только в двух сценах, и они обе уже были сыграны в начале представления. Бриенну отвлекла от размышлений резкая боль в боку. — Ай, — она грозно посмотрела на Джейме, который даже не потрудился изобразить невинность. — Что это было? Его улыбка резала сильнее, чем боль от щипка: — Предупреждаю, что в сцене смерти я положу голову вам на колени. — Зачем? — прошептала она. — Потому что я устал, а ваши колени выглядят удобно, — ответил Джейме. Бриенна уставилась на него, и он покачал головой. — Женщина, чтобы сцена смотрелась эффектнее. Не тупите. Бриенна сделала вид, что его комментарий её не задел: — Ладно. Джейме странно на неё посмотрел, но ничего больше не сказал. Из молчания его вывела лишь внезапная песня в исполнении Уолды. — С ТОБОЙ Я ЧУВСТВУЮ СЕБЯ ЕДИНСТВЕННОЙ ДЕВУШКОЙ НА СВЕЕЕТЕ, — пропела Уолда. Бриенна пожалела, что не видит лица зрителей, но она могла видеть лицо Джейме. Он прыснул от смеха, что, к её удивлению, спровоцировало и её собственный смех. Джейме дотронулся до её плеча рукой с протезом, и смех Бриенны стал только громче, пока Маргери из-за занавеса не постучала легонько ей по голове. Глаза девушки были широко раскрыты, в них плескалось веселье. — Бабушке это не понравится, — пробормотала она, расплываясь в улыбке. — Это ведь вы подбили её на подобное, не так ли? — спросил у Маргери Джейме, убрав руку с плеча Бриенны. Маргери пожала своими обнажёнными и загорелыми плечами: — Может быть. Чтобы придать остроты. А то становилось скучно, невзирая на поцелуй. — ДОСТАТОЧНО, — прогремел голос из зрительного зала, прервав песню Уолды. На какое-то безумное мгновение Бриенне показалось, что это была леди Оленна, но тут со своего места вскочил Лорас Тирелл, с бешеным взглядом и…неожиданно вспотевший, ринувшись на импровизированные подмостки. — Не могу смотреть, во что превратился мой сценарий, — вскричал он. — Лорас, — жалобно произнёс Ренли, явно стремясь успокоить своего любовника, а Уолда подалась назад, чуть не наступив на собственный хитон и не споткнувшись. — Всё в порядке. Мы просто веселимся. — Театр вам не игрушки! — Думаю, нам лучше удалиться, пока он не обратил свой гнев на нас, — усмехнулась Маргери, которую, казалось, крайне забавляло бешенство брата. На это ли было похоже иметь брата, поинтересовалась про себя Бриенна, в то время как Джейме вынудил её подняться и повёл за кулисы, положив руки ей на плечи и направляя её. Они все вместе вбежали в другую комнату, смеясь или стараясь сдержать смех, слыша периодические крики Лораса. Санса и мистер Харт отпрянули друг от друга, когда они вошли, и Бриенна не могла определить, ссорились они или целовались. Санса выглядела рассерженной, но… Бриенна больше не была уверена, что у подруги на уме. Может, поездка в Остинленд нанесла урон их дружбе, а не укрепила её? Рука Джейме всё ещё сжимала её плечо. — Итак, — сухо сказал он, — мы чему-то помешали, мистер Харт? Мисс Эдвардс? Санса побледнела, но глаза мистера Харта полыхнули: — Нет, но почему вы все здесь? Маргери поспешно взяла слово. — О, вы разве не слышали, какой переполох устроил мой брат? — спросила она, улыбнувшись одной из своих пронзительных улыбок. Бриенна подумала, что иногда Маргери была точь-в-точь как Мэри Кроуфорд. — Моя бабушка наверняка убьёт его позже, — весело произнесла Маргери, — или отец. — То есть представление окончено? — спросила Санса, поправив свой хитон. — Я бы сказал, что да, — ответил Джейме, наконец отпустив Бриенну. — Полагаю, пора в постель. От того, как прозвучало в его устах слово «постель», у Бриенны ёкнуло сердце, и она заставила себя отойти от Джейме и приблизилась к Сансе. — Пойдём, — обратилась она к подруге, даже не зная, зачем она это сказала. Но Санса согласно последовала за ней, скорее с облегчением, чем с недовольством. Только когда они уже преодолели половину пути до комнаты Сансы, Бриенне пришло в голову, что было бы вежливо позвать с собой и Маргери. Как бы там ни было, она наверняка сейчас занята сглаживанием конфликта среди членов своей семьи. — Поверить не могу, что он это сделал, — с негодованием воскликнула Санса. — Да как он только посмел! Какое право он имел целовать меня? Со мной ничего подобного не случалось с того инцидента с Сандором Клиганом в колледже! Ты помнишь его? Бриенна моргнула. Санса так сильно тараторила, что она с трудом её понимала. — Смутно. — Ну, он однажды поцеловал меня в общежитии, после того как распсиховался из-за чего-то или кого-то, — похоже, эти воспоминания вызывали у Сансы дискомфорт. — По крайней мере, мне так показалось. После поцелуя он сразу сбежал. — Ох. Санса продолжила свои излияния, полубегом несясь по коридору: — Но он хотя бы хорошо целовался. Ну, вроде как. Мистер Харт просто-напросто запихнул мне в горло свой язык! — Гм, со стороны смотрелось лучше? – Разве это был не обычный поцелуй в губы? Санса распахнула дверь: — Он взял и поцеловал меня! Он не предупредил, что собирается это сделать! Поцеловал у всех на виду! Прямо перед… К изумлению Бриенны, Санса разразилась слезами, не успев закончить мысль, и повалилась на свою большую и удобную кровать, зарывшись лицом в покрывало. Материя почти не заглушала рыдания девушки, исходившие из её тоненького тела. Бриенна не знала, как поступить. Она ощущала себя бесполезной, стоя посреди комнаты, всё ещё в костюме, и наблюдая за тем, как плачет подруга. — Санса, — позвала она, склонившись над кроватью и стараясь действовать осторожно. — Санса? Санса не ответила, только всхлипнула. Она почти напомнила Бриенне Марианну из романа «Разум и чувства». Такое скопление эмоций в одном человеке до добра не доводит, и вредно для здоровья. Бриенна протянула руку и погладила подругу по спине, чувствуя себя неловко: — Всё хорошо, Санса. Я уверена, Подрик решит, что так было задумано. Казалось, на этот раз слова Бриенны пробудили в Сансе реакцию, потому что она подняла голову и обратила на подругу затуманенный взор. На её ресницах блестели слёзы. — Как…постой, как ты узнала про Подрика…и про меня? Ещё в тот день? Бриенна не любила врать, но она не могла выдать Джейме. Не было ничьей вины в том, что он стал свидетелем их поцелуя и доставал из-за этого Подрика, а затем рассказал об этом ей. Возможно, Джейме и виноват, но у него не было дурных намерений. Точно так же мистер Дарси вмешивался в дела своего друга, желая ему лишь счастья. Не самый хороший поступок, но иногда такие действия приводят к положительным результатам…например, к спасению Лидии Беннет от самой себя. Или, в данном случае, к спасению Сансы. — Я заметила, что он тебе нравится, — отчасти солгала Бриенна. — И я видела выражение его лица в зрительном зале… Санса выглядела поникшей: — Но он…он даже не ответил на мой поцелуй тогда. Бриенна заколебалась, после чего положила руку на голову подруги. — Повернись, я расплету тебе косы, — сказала она, вспомнив, как Кэт порой делала это для дочери. Санса повиновалась, и Бриенна принялась размышлять, что же сказать подруге, пока она расплетала затейливые косы, в которые были уложены красивые рыжие волосы девушки. — Не всегда получается быть вместе с человеком, который тебе нравится, но ты не перестаёшь его при этом любить. — Знаю, — тихо ответила Санса. — Или считала, что знаю. Бриенна снова заговорила, слегка обеспокоенная тем, как подруга воспримет её вопрос: — Тебе понравился поцелуй между тобой и мистером Хартом? Воцарилась тишина…а за ней последовало еле слышное «да». Бриенна вздохнула. Всё стало ещё сложнее. — Ничего страшного. Разве не ты всё время призываешь меня «оторваться»? — Да, — жалобно отозвалась Санса. Бриенне хотелось увидеть выражение её лица, но она продолжала расплетать ей косы: — Вот и воспринимай это именно так. У тебя нет парня, ты в Остинленде…наслаждайся. Я убеждена, что леди Оленна сделает ему выговор, и подобное больше не повторится. — Как бы мне хотелось, чтобы не он был моим кавалером, — сказала Санса. — Он слишком обаятельный, на свою же беду, и мне это не нравится. — Она свела вместе двух привлекательных людей, — Бриенна снова вздохнула. — С точки зрения леди Оленны, в этом есть смысл. — А кто твой поклонник? Ты уже сумела это вычислить? — По-моему, это мистер Стэг, хотя по очевидной причине у него было мало возможностей флиртовать со мной на этой неделе, так как мистер Лайонз… — Теперь он мистер Лайонз? — Бриенна услышала смешок в голосе Сансы. — А я думала, что он Джейме. — Это он меня заставил называть его по имени. — Не сомневаюсь, — рассмеялась Санса. Это был странный смех, словно у неё болело горло, но Бриенна была рада, что подруга теперь смеётся, пусть даже и над ней, после того как выплакала столько слёз. — Он смотрит на тебя иначе, чем на остальных, но ты права. Не думаю, что он твой ухажёр. По-моему, он предназначен для Уолды. — Что ты имеешь в виду — что он иначе на меня смотрит? — спросила Бриенна, надеясь, что её голос прозвучал ровно. — Мне так не показалось. — Ох, Бриенна, — печально произнесла Санса, — ты мне просто не поверишь. Пожалуй, она была права. Никто никогда не будет смотреть на меня так, как мистер Дарси смотрел на Элизабет Беннет. — Я скучаю по Джейн. — Джейн Остин? — растерялась Бриенна. Смешок сорвался с губ Сансы: — Нет, по Джейн Пул. И по Арье тоже. И по маме. Не думала, что эта поездка уготовит мне такую бурю эмоций. Я не…ожидала этого. — Понимаю. — Нет, не понимаешь. Оставь в покое мои волосы и иди сюда, чтобы мы могли говорить, глядя друг другу в лицо, — Бриенна послушалась. Санса выглядела непреклонной — как мать…или как сестра. — Я рада, что ты приехала сюда со мной. Без тебя я бы чувствовала себя здесь потерянной. Прости, что мы перестали с тобой так же часто разговаривать, как раньше. Видимо, мы обе просто ушли с головой во всякую ерунду, особенно я, и поэтому мы…мы… Санса опять принялась плакать. — Прости меня, — она шмыгнула носом. — Прости, пожалуйста, что я так плохо себя вела. — Вовсе нет, — утешила её Бриенна. Но Санса яростно замотала головой: — Да! Это правда. Но я собираюсь взять себя в руки. По крайней мере, во время оставшейся недели. Я хочу, чтобы она прошла идеально. Не хочу переживать из-за мальчиков, хочу просто кокетничать и танцевать вволю! — Тогда флиртуй с мистером Стэгом, — посоветовала Бриенна. — Он умеет и то, и другое. Санса вздёрнула идеальной формы бровь: — Почему у меня такое чувство, что за этим что-то кроется. Бриенна улыбнулась: — Может быть. — Тебе придётся у меня переночевать и рассказать мне об этом. Как и обо всём остальном, что мы с тобой ещё не обсуждали — мы всего раз ночевали вместе за всё время, проведённое в Остинленде, и это никуда не годится! Бриенна засмеялась: — Хорошо. Улыбка Сансы была ясной и лучистой: — Я так рада, что ты здесь. — Я тоже. Я тоже.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.