ID работы: 5415229

Остинленд / Austenland

Гет
Перевод
G
Завершён
184
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
168 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 53 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 17. День шестнадцатый

Настройки текста

Санса встречает старого знакомого

Глава семнадцатая

Назад в прошлое: очередной раз, когда Сансе разбили сердце

Санса резво танцевала, легко смеялась и быстро влюблялась — так любила говорить ей мать. Девушка всегда воспринимала это как похвалу. Если судить по смеху матери, которым сопровождались эти слова, она делала ей комплимент. Но однажды Санса поздно вернулась домой после паршивого свидания, и её встретил такой укоризненный взгляд матери, что девушке сразу стало стыдно, хотя она не совершила ничего дурного. Она была старше 21, не согласилась на притязания парня лишить её девственности, сказала и сделала всё правильно, однако… Её мать сидела и смотрела на дочь, как будто она была ребёнком, приходившим каждый день домой с запачканными грязью коленками. Это относилось к Арье, не к Сансе. Кейтилин лишь вздохнула: — Ты слишком быстро влюбляешься в этих мальчиков. А потом удивляешься, когда поздно возвращаешься с порванными чулками. — Это лосины, — уточнила Санса, посмотрев на свои колени. О боже, они были порваны. Не её вина, что ей пришлось отпихнуть от себя мерзкого парня, когда они должны были просто любоваться звёздами. Не её вина. Так она и сказала матери. – Совершать одно и то же и ожидать иного результата называется безумием, — процитировала мать. Её голубые глаза холодно смотрели на Сансу. — Я не растила безумную и глупую дочь. Сансе захотелось плакать, но она не позволила слезам пролиться. Уж этому она научилась за всё время отношений с идиотами. — Может, как раз и вырастила, — ответила она и взбежала вверх по лестнице. Сансу снедало желание позвонить Джейн или даже Бриенне, хотя она подозревала, что последняя примется говорить примерно то же самое, что и мать. Вместо этого она забралась в кровать к Арье. Та не спала и читала книгу. Арья лишь с любопытством взглянула на сестру и продолжила чтение. Санса, так и не сняв порванные лосины, заснула под успокаивающие звуки дыхания Арьи и шелест перелистываемых страниц.

Санса. Шестнадцатый день в Остинленде

Нахмурив брови, Санса разблокировала свой телефон. За прошедший день она не получила ни одного сообщения. Обычно хоть кто-то ей писал. Санса не имела возможности оперативно реагировать, поскольку тот факт, что она прятала телефон в комнате, мешал ей быстро отвечать. Как правило, она получала сообщения от Джейн или от Арьи (сопровождаемые какашечными смайликами), либо мать отправляла ей назидательное письмо по электронной почте. Однако за последние сутки с ней никто не связывался. Санса даже скучала по сообщениям с какашечными смайлами, хотя когда она находилась рядом с Арьей, то, получая такое сообщение, она обычно швыряла подушку в голову младшей сестры. Санса попробовала зайти на свою страницу в Facebook с телефона — проверить, кто и чем занимался, были ли все слишком заняты, или же случилось нечто из ряда вон выходящее, что-то очень важное и не дошедшее до неё сюда, в Остинленд, как разразившаяся война, нападение или стихийное бедствие. К счастью, ничего подобного не произошло. Во всяком случае, Санса на это надеялась, потому что у неё не работал интернет. Она взглянула на полоски связи и увидела, что они нулевые. Обычно был открыт доступ в свободную сеть Wi-Fi, возможно, сигнал исходил из крыла дома, где жили актёры. У Сансы не ловил 3G, 4G, LGE или что там ещё упоминали Джендри с Арьей, когда не мутузили (заигрывающе?) друг друга — у неё отсутствовала связь с внешним миром. О нет, её мать просто сойдёт с ума. Кейтилин ненавидела, когда она не имела возможности связаться с детьми. А поскольку Санса была в курсе, что Бриенна должна была регулярно писать её матери по электронной почте, что ж, ей лишь оставалось сочувствовать бедному отцу, которому придётся разбираться с переживаниями Кейтилин. Санса полагала, что Бриенна и не подозревает, что она знала про письма по электронной почте. Несмотря на то, что могли думать о ней окружающие, Санса не была дурочкой. Разумеется, она была в курсе. Ей просто нравилось делать вид, что она ничего не знает. Так было веселее. По крайней мере, именно это она себе и говорила. В отсутствие интернета и друзей, которые могли бы развлечь её издалека, Санса позвала горничную, позвонив в маленький колокольчик, висевший возле двери, и попыталась выбрать себе платье. Все её наряды были прелестны, но ей начинало не хватать удобства обычного хлопчатобумажного сарафана. Когда Санса оделась и была готова к выходу, она поблагодарила мисс Мордейн за помощь и направилась завтракать. По всей видимости, она первой из девушек спустилась к завтраку, застав там только леди Оленну, которая сидела с самодовольной ухмылкой на лице. Эта улыбка напомнила Сансе Теона, и она подавила вздох. Её бы сейчас обрадовала даже случайная посланная им фотография пениса, лишь бы знать, что у него всё хорошо, и он по-прежнему вульгарен. Впервые и только один раз (пока что) подобное произошло, когда они с Джейн были на студенческой вечеринке, и обе вскрикнули, открыв сообщение. Было забавно пытаться всё объяснить озадаченным окружающим. — Как вы, дорогая? — поинтересовалась леди Оленна, не переставая самодовольно улыбаться. Санса улыбнулась ей в ответ, стараясь побороть крайнюю растерянность. Что-то случилось, и она понятия не имела, что именно. — Ох, знаете, — Санса зевнула, — я чувствую усталость. Кто бы мог подумать, что отдых способен так сильно утомить? — Это показатель всякого хорошего отдыха, — ответила леди Оленна. — Именно по этой причине здесь сейчас нет остальных моих гостей. — А джентльмены? — осмелилась спросить Санса. — Этим утром они не приглашены к завтраку. Вы увидите их сегодня во время занятий танцами. Одна из служанок налила Сансе чай в стеклянную чашку, и девушка поблагодарила её. Она отпила глоток, скривилась от вкуса и добавила в чай три куска сахара, после чего задала хозяйке дома вопрос, который занимал её ещё со вчерашнего дня: — Бриенна присоединится к нам сегодня? — Ненадолго, — сказала леди Оленна. Она отвела взгляд от лица Сансы и посмотрела на свою чашку. — На одно занятие, — добавила она. Санса поникла: — Только на одно? Леди Оленна открыла было рот для ответа, но тут в столовую влетела Уолда, её волосы были взъерошены: — Почему я не могу проверить свой аккаунт на Facebook?! — проорала она, обратившись к пожилой даме. Леди Оленна снова расплылась в самодовольной ухмылке, но ничего не сказала и только сделала глоток чая. Санса тут же вспомнила интернет-мем, который любил ей отправлять Бран, когда она обращалась к нему за советом. — Так что? — потребовала ответ Уолда, подбоченившись. — И как я должна узнавать интересные мне новости из мира шоу-бизнеса? — Вы знали, на что подписались, когда приехали сюда, — произнесла леди Оленна, поставив чашку на стол. Санса удивилась, как она не разбилась. — А теперь прекратите вопить, поднимитесь обратно наверх, приведите в порядок свои волосы и возвращайтесь сюда в качестве леди из эпохи Регентства, которая в вас скрыта под слоем вульгарности. Уолда повиновалась, ошеломлённая не терпящим возражения тоном хозяйки дома. Когда она ушла, Санса уставилась на пожилую даму, спокойно попивавшую свой чай, как будто Уолды только что здесь и не было. — Вы отключили Wi-Fi? — спросила Санса и покраснела, поняв, что тем самым выдала себя как пользователя современных технологий во времена Регентства. Леди Оленна оставила её вопрос без ответа. Она лишь подмигнула.

***

Бриенна с несчастным видом присоединилась к ним в бальной зале, цвет её лица был розовее платья, в которое её вырядили. — Это было одно из немногих бальных платьев в моём гардеробе, — со вздохом сообщила она Сансе, которая в знак солидарности поджала губы в ответ. Розовый цвет Бриенне не подходил. Бальное платье Сансы для занятий танцами тоже было розовым, но не тошнотворного цвета, а более приятного оттенка. Она сомневалась и насчёт себя тоже, хорошо ли сочетается розовый с её рыжими волосами, но мистер Харт так или иначе сделал ей комплимент. — Благодарю вас, — чопорно произнесла она. Он взял её за руку и повёл в танце, и Санса снова вспомнила, насколько же долго длится каждый из них. Целых полчаса на один танец. Неудивительно, что влюблённые могли вести долгие беседы и узнавать друг друга во время танцев. Неудивительно, что Дарси влюбился в Элизабет так быстро. Партнёром Бриенны стал Лорас, который внушительно смотрелся в одежде эпохе Регентства. Как он пояснил, Бриенна не репетировала ни один из танцев, поэтому ей требовался в партнёры эксперт. Дела у них шли неважно. Под опытным пристальным взором Лораса Бриенна то и дело спотыкалась, одновременно краснея и бросая на него ответные взгляды. Другие пары справлялись гораздо лучше. Мистер Лайонз танцевал с Уолдой, а мистер Стэг — с Маргери. Обе пары начинали смеяться, когда кто-то из партнёров допускал ошибку, вместо того чтобы критиковать. Когда Санса ошибалась, мистер Харт не делал ни того, ни другого. К неудовольствию Сансы, ему больше нравилось извиняться и усмехаться. Музыка, лившаяся из CD-проигрывателя (который почему-то был разрешён в здешней эпохе Регентства…хотя кто вообще сейчас использует переносную стерео-систему с дисководом для проигрывания музыки?), прекратилась, и к Лорасу, уже побагровевшему от гнева или раздражения — Санса не была уверена, от чего именно — вернулся его нормальный цвет лица. Бриенна тоже вздохнула с облегчением. — На этом всё, — сказал Лорас. — Слава богу, что на этом всё. Бриенна, теперь мы будем репетировать более сложные танцы, поэтому… — О, — отозвалась девушка, выражение облегчения на её лице сменилось чем-то более неопределённым, — я понимаю. — Она может занять моё место! — вдруг предложила Санса. — Я не возражаю. — Прошу прощения, Санса, но мы не можем этого допустить, — вставила Маргери. — Таковы правила бабушки. Пошли к чёрту её правила, хотела сказать Санса, но лишь кивнула и улыбнулась, не решившись заговорить. — Всё в порядке, Санса, — успокоила её Бриенна. — Я найду себе занятие. — Как и вчера? — полюбопытствовал мистер Лайонз со странным выражением на лице. Бриенна сделала вид, что не услышала вопрос, присела в жутко неловком реверансе и покинула залу. Несправедливо, что у неё было меньше уроков танцев, чем у остальных. Но Санса постаралась не переживать из-за этого. От переживаний стало бы только хуже. И под «хуже» она имела в виду необходимость смотреть мистеру Харту в его дурацкое лицо. Он любезно улыбнулся ей, и Санса улыбнулась ему в ответ, уповая на то, что у неё получается скрывать свою неприязнь. Сегодня он вёл себя с ней настолько отвратительно мило, что это начинало действовать ей на нервы. Осталось всего лишь три получасовых нескончаемых танца.

***

После танцевальных уроков оставался свободный час до ужина. Маргери с Уолдой предложили Сансе и Бриенне прогуляться по территории усадьбы, но если Бриенна отклонила приглашение, то Санса его приняла. Сансе хотелось бы, чтобы Бриенна примкнула к ним, но подругу, казалось, куда более интересовал роман, который она начала читать, пока они танцевали, нежели прогулка с ними по садовому лабиринту. — Сегодня такой чудесный день, — прокомментировала Маргери, вобрав в себя свежий воздух. Санса подумала, что Маргери слегка преувеличила. Несмотря на сухость, день был откровенно серый. Но всё же лучше, чем дождь. — Да, чудесный, — согласилась Санса. — Кому какое дело до погоды? — проворчала Уолда. — Мне не хватает моего Wi-Fi. — У вас хотя бы есть телевизор, — подчеркнула Маргери. — У Сансы и его нет. — Пожалуй, — ответила Уолда. — А зачем вам так нужен Wi-Fi, Уолда? — спросила Санса. — Ну, следить за обновлениями на Facebook? — Уолда посмотрела на Сансу, словно та спятила. — Получать новости, списываться с друзьями… — Думаю, мы поняли, — провозгласила Маргери, когда они свернули за очередной угол. Санса обратила внимание, что эта часть лабиринта уже не была такой ухоженной. За платье то и дело цеплялись колючки, и Санса поморщилась, когда нечаянно укололась об одну из веток. — Боже, Санса, у вас идёт кровь, — заметила Маргери. — Надо немедленно продезинфицировать рану. В 1800-каком-то-там году ещё не было антибактериальных средств. — Ничего, я в порядке. — Нет-нет, — Маргери выглядела по-настоящему встревоженной, осматривая руку Сансы. Санса тоже оглядела рану. Она оказалась глубже, чем ей показалось сначала, но она не хотела признавать это вслух. — Мне совсем не нравится, как выглядит ваш порез, пойдёмте назад. — Всё будет хорошо, — запротестовала Санса, не желая возвращаться в дом. Там был мистер Харт. Там был мистер Харт, и там было скучно. — Санса, — произнесла Маргери предельно серьёзным тоном. — Маргери, — передразнила Санса. Уолда закатила глаза, глядя на обеих девушек. — Я в любом случае иду дальше, — объявила она и зашагала вперёд, повернув налево на следующей развилке тропы. Спустя несколько секунд она уже скрылась из виду, и Санса осталась стоять вместе с Маргери, которая смотрела то на неё, то на левый поворот. Санса вздохнула: — Разыщите её, а я вернусь в дом и найду аптечку. — Спасибо, — ответила Маргери, поцеловав Сансу в щёку. — Она совсем заблудится, я уверена. Вы куда сообразительнее. Санса рассмеялась, но Маргери уже и след простыл. Слава богу, подумала она и на развилке свернула направо. Теперь Санса могла самостоятельно изучить лабиринт без чьего-либо вмешательства. Ей было любопытно, сможет ли она добраться до центра лабиринта раньше Уолды, и она развлекала себя мыслью, если бы она тоже заблудилась, как бы отреагировала Маргери. Вдруг Санса услышала лязг садовых ножниц впереди себя. Закрыв глаза, она взмолилась, чтобы там оказался не Подрик. Она точно знала, что в Хайгардене работали и другие подручные, или как их там называли. Но, конечно же, не кто иной, как Подрик предстал перед ней за поворотом. Он не видел её, наклонившись и сосредоточившись на подравнивании кустов. Его уши были испачканы землёй. Санса подумала, что, похоже, он тёр их руками в перчатках. Девушка заколебалась, не пойти ли ей обратно, внезапно ощутив жжение в месте полученного ранее пореза. Однако в этот момент Подрик, тяжело вздохнув, повернулся, чтобы достать до бутылки с водой, и заметил Сансу. Судя по его виду, встреча вывела его из равновесия не меньше, чем девушку. — Гм…здравствуй, — пискнула она. Он кивнул ей и взял в руки бутылку, отвернув крышку, чтобы сделать глоток. Должно быть, он при этом слишком сильно сжал бутылку, потому что пролившиеся излишки воды забрызгали его лицо и одежду. — Проклятье, — услышала Санса его бормотание. — О нет, — сказала она, не зная, как поступить. Ведь у неё в корсете не была спрятана запасная бутылка с водой. Хотя это сейчас было бы весьма кстати. — Всё в порядке, — вымученно улыбнулся он. — У меня с собой есть ещё одна бутылка. Санса кивнула. Она хотела сказать что-нибудь, лишь бы нарушить эту тишину, но не имела представления, что делать или о чём говорить. Извиниться за то, что Гарри её поцеловал? Извиниться, что она поцеловала Пода? Или просто развернуться и сбежать отсюда? Она собралась уже сдвинуться с места, когда Подрик произнёс: — Вы…гм…хорошо сыграли в…театральной постановке. Санса вспыхнула: — Это было не по сценарию. Он тоже покраснел: — Я не это имел в виду. До той сцены. Никто не воспринимал эту постановку всерьёз, кроме мисс Тирелл, она всегда ко всему относится серьёзно, как говорят. Но вы подошли к выступлению ответственно. Санса готова была расплакаться. Почему он был так добр? Разве можно быть таким добрым? — Спасибо. Ей показалось, что они уже слишком долго неотрывно смотрят друг на друга, но её это не заботило. Возможно, она его и не любила, было глупо так думать, и почему ей вообще взбрела в голову подобная мысль. Но он ей действительно нравился. Очень сильно нравился. — Мне надо возвращаться, — сказала она. Между тем взгляд Подрика переместился с её лица на её руку. — Что случилось? Санса поморщилась: — Ну, знаете, те ветки. Ближе к началу лабиринта. — Нужно это исправить, — отозвался Подрик. Санса уже собралась сообщить ему, где именно находились колючие ветки, когда он достал спрятанную за спиной сумку и вытащил оттуда маленькую аптечку. Санса моргнула: — О. — Вы сможете самостоятельно дотянуться до раны? — спросил он её, вручив ей антисептик и пластырь. — Или мне помочь вам? Коварство подсказывало ей, что нужно настоять на том, чтобы он помог, но Санса лишь улыбнулась и поступила так, как полагалось в эпоху Регентства: — Я сама, благодарю. Она даже не коснулась его кожи, когда приняла антисептик из его рук — на нём по-прежнему были надеты перчатки для работы в саду. Санса осторожно открутила крышку тюбика и выдавила некоторое количество содержимого на порез, вздрогнув от обжигающей боли. — Возможно, вам придётся наложить швы, — заметил Подрик. — Надеюсь, обойдётся без этого, — ответила Санса. — Я боюсь игл. — То есть, — поправила она себя, — не считая иголок для вязки и шитья, но это совсем другое. — Вы умеете вязать? — спросил Подрик, сняв перчатки. Она задалась вопросом, зачем он это сделал, но быстро получила ответ, когда он наклеил поверх её раны два пластыря. — Санса, тебе действительно может понадобиться съездить в больницу. Либо, как вариант, леди Оленна сможет вызвать врача сюда. Санса уже не слушала, что он говорил. — Ты обратился ко мне по имени, — улыбнулась она. Подрик теперь находился гораздо ближе к ней, чем раньше. — Да, — ответил он. — Позволь мне проводить тебя в дом, чтобы мы могли разобраться с твоей раной. Что ты здесь делала одна? — Изначально я была не одна, мы гуляли вместе с Маргери и Уолдой, — объяснила Санса, желая взять его за руку. Она понимала, что снова ведёт себя, как дурочка, но ничего не могла с собой поделать. Он был с ней так чертовски обходителен. И мил. — Куда они подевались? — спросил он. — Понятия не имею, — сказала Санса. — Ясно. Они вместе шли по лабиринту, бок о бок. Так близко, что Сансе казалось, она почти чувствует тепло, исходящее от его плеч. — По-твоему, мне и правда придётся наложить швы? Подрик тихо рассмеялся, и Санса пришла в восторг от этого смеха: — Не знаю. Думаю, да. Девушка охнула: — Ничего не поделать, если придётся. Подрик засмеялся уже громче: — Уверен, всё будет хорошо. Ты храбрая. Сансу никогда никто не называл храброй. — Почему ты так считаешь? — полюбопытствовала она. Он искоса взглянул на неё: — Ты ведь оказалась здесь, не так ли? Санса лишь улыбнулась в ответ.

***

В конечном итоге ей не понадобилось накладывать на рану швы, хотя пришлось ходить с дурацким пластырем-бабочкой. Леди Оленна выразила досаду, что Санса проявила беспечность, как будто она сама была виновата в том, что к ней цеплялись ветки. Но её это не волновало. Потому что она была храброй.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.