***
Они подъехали к какому-то большому дому, что стоял возле пристани, где безудержно веселились рыбаки, отмечая новый улов хмельными напитками. И где они их только взяли? День стоял не на шутку жаркий, даже намёка на облако не было. Дворецкий открыл двери Гарри и Луи, и они на ровне зашли в холл. — Гарри? Боже, я так давно тебя не видела! — встретила их на пороге молодая женщина со светлыми волосами, — Неужели, ты соизволил к нам заглянуть? — Извини, дела, — виновато улыбнулся он, обняв даму. — Стайлс? Рад тебя видеть, друг! Где же ты пропадал? Ты с Луизой заставил нас знатно поволноваться, — с укором поприветствовал его мужчина, зашедший следом за женой. Кстати говоря, выглядел он младше нее. — Привет, Том, — широко улыбнулся Стайлс и обнял друга тоже, — Хотел познакомить вас кое с кем, — он указал на Луи, который все это время стоял за спиной Гарри. — Здравствуй, я — Том Тисдейл, а это — моя жена Луиза, — дружелюбно представился Том. — Луи Томлинсон, — смущённо пробормотал шатен, — Луи Уильям, если быть точнее. — Приятно видеть тебя, Луи, прошу, проходи в зал, — добавила женщина, и они все направились в большую светлую комнату. Жили они в достатке, но не роскошно. Интерьер был довольно простым, но в этом минимализме и таился некий шарм, что делало дом Тисдейл очень уютным. Луиза попросила служанку поставить на стол чайник чая и фарфоровые чашки. У троих давних друзей завязался разговор, а Луи тем временем внимательно осматривал каждый уголок комнаты. — Луи? — внезапно окликнули его, на что мальчик вздрогнул. — Да? Вы что-то спросили? — Гарри сказал нам, что ты хочешь попрактиковаться в общении с детьми. — Да, это так. — Ты можешь пообщаться с нашей дочерью — Лакс, если хочешь? — предложила Луиза, — Ей только четыре, она иногда бывает очень взбалмошным ребёнком. Я думаю, что это будет своеобразное «повышение квалификации» для тебя, — улыбнулась она. — О, спасибо вам большое, не знаю, как вас отблагодарить! — счастливо воскликнул шатен. — Нам не сложно, — заверил его Том, — Дженнифер, позовите Лакс, пожалуйста, — сказал он служанке. Через пару минут, в комнату вбежала девочка в персиковом платье, с блондинистыми вьющимися волосами и огромными голубыми глазами. — Лакс, сегодня ты поиграешь с Луи, хорошо? Он научит тебя чему-то новому. Ты ведь не против? — обратилась к дочери мать, на что девочка мотнула белокурой головкой в знак согласия, — Замечательно. Луи, она вся в твоём распоряжении, — Лакс подбежала к Томлинсону и утащила его в дальний угол, где находился крохотный письменный стол девочки. Пока шатен знакомился с малышкой, супруги выжидающе смотрели на Гарри, который с трудом смог отвести глаза от Луи. — Гарри, он никуда не убежит, — шутливо заверила его женщина. — Обычно дети застенчивы с посторонними людьми, но тут получилось наоборот. Никогда раньше не наблюдал такого, — посмеялся Мистер Тисдейл. — Да, это Луи, — Стайлс отхлебнул чай из чашки и поставил ее обратно на стол. Супруги все ещё смотрели на него, — Что? — вопросил он, явно смущённый такими испытывающими взглядами. — Ты остепенился, — заметил Том. — В каком смысле? — Ну… Когда тебя можно поздравить? — не переставал намекать мужчина. — С чем? — недопонимал Стайлс. — С пополнением, — счастливо пролепетала Луиза. — Я… Я… — замялся мужчина. Воспоминания горой свалились на его плечи, и он не смог вымолвить и слова. Мысли о ребёнке крутились вокруг него, хаотично сталкиваясь друг с другом, не в силах остановиться. — Гарри? С тобой все в порядке? — заволновалась Миссис Тисдейл, — Я всего лишь спросила о том, ждёт ли Луи ребёнка… — Луи? — шквал мыслей рухнул на пол, а дымка и паника стали постепенно исчезать, — Я… Господи, конечно нет, — облегченно выдохнул он, — Луи не мой жених, мы не состоим в отношениях. — Что?! — шокировано посмотрела на него Луиза, — Почему? — Ему всего лишь восемнадцать и мы просто лучшие друзья. — Это смешно, Гарри. Дружба с омегой — это не то, что тебе нужно, — заверил его Том. — Том, Луи живет со мной почти два месяца и он не испытывает никакого дискомфорта. — Ему восемнадцать, Гарри. У него уже была течка? — спросила женщина, на что Стайлс смутился и замешкался. — Я… Он не мой ребёнок, чтобы говорить мне об этом, верно? — Хочу тебя удивить, но он вообще не ребёнок. Дружба остаётся дружбой, но боюсь, что ты не сможешь себя сдержать. Тебя не будут спрашивать, а просто поставят перед фактом. — Том, у меня все под контролем. У нас с Луи нет любовной связи, тебе не о чем беспокоиться. Супруги недоверчиво посмотрели на молодого человека, но вынужденно кивнули. — Как Зейн? — ненавязчиво спросил мужчина, делая вид, словно его совершенно не заботит ответ Стайлса. — Отлично. Все идёт в гору, я полагаю, — слегка улыбнулся Гарри. — Он звонил мне недавно. Спрашивал, смогу ли я найти для тебя кое-кого… — И ты послушал его? — грозно посмотрел на него брюнет. — Гарри, я думаю, что тебе нужно расставлять приоритеты. Это хорошо, что ты проводишь время с Луи, удивляешь его. Но не в ущерб делам… — Я прекрасно контролирую свой бюджет, Том. У меня назначены встречи, все идёт гладко. — Прекрати врать сам себе, Гарри. Подумай о Зейне! — повысил голос мужчина, но, получив укоризненный взгляд от жены, притих. — Я все решу. Как-нибудь, но решу, — тяжело выдохнул парень. — Надеюсь… Мы ведь желаем тебе только добра. — Я знаю, — Гарри посмотрел на шатена, который что-то оживлённо объяснял девочке, держа ее за маленькие ручки. Стайлс улыбнулся, представляя омегу с небольшим животом. Но, благо, его мысли не были озвучены. Тем временем, Луи активно помогал Лакс считать до пятидесяти. — Двадцать девять, двадцать десять… — Нет, Лакс, после двадцати девяти идёт тридцать. Это легко, смотри. Если мы прибавляем к девяти один, то у нас получается десять. Но у нас нет числа двадцать десять, верно? Иначе, это будет двести десять. — Это больше, чем двадцать девять? — Намного больше, — согласно кивнул шатен, — Поэтому, когда у нас стоит число, которое заканчивается девяткой, мы меняем переднюю цифру на следующую. — На три? — Да, на три. И это число называется тридцать. Запомнила? — Да. — Давай все повторим, хорошо? А потом продолжим считать дальше…***
Они вернулись из дома Тисдейлов только к позднему вечеру. Лакс так привязалась к Луи, что не хотела его отпускать и начала плакать, но шатен заверил ее, что приедет в следующий раз и они снова поиграют во что-нибудь. Всю дорогу от поместья Тисдейл до дома Стайлса, Луи молчал, что немного пугало Гарри. Вдруг он узнал то, что не нужно было? Навязчивые мысли снова возвратились в своё русло. Но они тут же отпали, после того, как омега взял его за руку и потащил в свою спальню. — Луи, что ты… Стайлс не успел договорить, как тут же был посажен на кровать, а сам шатен упал в нее лицом и что-то нечленораздельно пробормотал. — Извини, я не расслышал. — Она — само совершенство, Гарри. Я никогда ещё не видел таких смышлёных детей. С ней было так легко, она ни на что не отвлекалась. — Лакс гиперактивна. Ты уверен, что описываешь ее? — усмехнулся мужчина, оглядывая Луи с головы до пят. — Конечно. Она самый послушный ребёнок из всех, что мне довелось встретить. — Это не правда. — Почему? — Потому что правда в том, что ты талантлив в своём деле. Тебя интересно и приятно слушать, ты очень добрый, поэтому ты располагаешь к себе людей очень быстро. — Ты действительно так считаешь? — со смущенной улыбкой спросил шатен. — Безусловно, — улыбнулся в ответ мужчина. Луи был одним из тех видов людей, которые отличаются от общей массы своей уникальностью и уверенностью, но, в то же время, им важно знать чужое мнение. И это привлекало ещё больше, потому что было непосредственным. — Как ты думаешь, я стану хорошим папой? — прервал тишину омега. — Да, — даже не размышляя, выпалил Гарри. Потому что когда ты видишь человека насквозь, ты видишь и его образ в будущем. И Гарри увидел этот образ Луи, с их маленькой дочерью на руках и морщинками возле глаз из-за частых улыбок. Потому что дети — это счастье, а счастье не должно быть скрыто от других. Их?***
Прошла неделя их усердных занятий. Они изучали все, что попадалось им под руку: психологию общения, математику и грамматику, азы иностранных языков. И, дабы добиться успеха в начинаниях, Гарри заставлял Луи заучивать строчки из учебника наизусть. И мальчика это явно не приводило в восторг. — Можно мне шампанского? — Зачем тебе шампанское, Луи? — засмеялся мужчина. — Мне нужен отдых, а отдых — это расслабление. И как люди расслабляются? Пьют шампанское. — Смотри, если я налью тебе шампанское, то ты опьянеешь и не захочешь больше учить. А мне этого не надо. — Пожалуйста, Гарри! Всего бокал, — умолял Луи, на что Стайлс громко выдохнул и потянулся за бутылкой и фужером. — Восемнадцать лет — это не тот возраст, чтобы распивать алкогольные напитки, — с укором посмотрел на него зеленоглазый и отдал бокал. — В восемнадцать лет омеги рожают, а я бокал шампанского выпить не могу, так? — ехидно ответил Томлинсон и выпил бокал залпом. — Зачем ты это сделал? Шампанское так не пьют, — нахмурился мужчина. — Мне все равно, — насупился шатен и продолжил испепелять книгу глазами. Прошло десять минут и он начал смеяться, что совершенно не забавляло Стайлса. — Что смешного? — Я не знаю, — ещё больше захохотал мальчик. — Один бокал, Луи, а ты уже опьянел. — Может быть, — все в той же манере отвечал шатен. — Хорошо, иди спать, иначе мы не добьёмся нормального результата завтра. — Нет, я правда в порядке. Просто мне нужно прилечь. Можно позаниматься в моей комнате? — мужчина согласно кивнул и они пошли в покои шатена. Луи лёг возле кровати, Стайлс последовал его примеру. Мужчина кивнул юноше, призывая продолжать говорить. — Ты говоришь: — Он должен… Я хочу, чтоб он… И ищешь примера, которому он должен быть подобен… — омега приподнимается на локтях и смотрит на уткнувшегося в книгу Стайлса, — Гарри, я устал. Я не понимаю, зачем мне нужно цитировать всю книгу. — В университете тебе это пригодится. Вдруг тебя попросят рассказать им краткое содержание? — Достаточно просто прочитать ее, а не заучивать каждую строку наизусть! — устало возмутился шатен. — Я знаю, Луи, ты устал, — жалеющим голосом утешил его мужчина, — Но ты ведь хочешь обрадовать родителей, верно? Нужно чем-то жертвовать. — В моем случае сном, — омега встал с пола и упал на мягкую кровать, на что тут же блаженно вздохнул. Стайлс засмеялся и присел рядом с ним. — Ты теперь не встанешь. — Я знаю, поэтому ты должен лечь ко мне, — просто изрёк Луи. — И уснуть с тобой? Нет, спасибо, — усмехнулся мужчина и хотел было встать, но маленькая рука схватила его за запястье. — А кто сказал, что я собираюсь спать? — вздёрнул бровь шатен. — Луи, я серьезно, — устало произнёс Гарри — Я тоже, — чуть тише ответил юноша, приподнимаясь на локтях. Стайлс внимательно оглядел мальчика, начиная с ног, заканчивая светлой макушкой. Его затуманенный голубой взгляд смотрел выжидающе на мужчину. Рубашка задралась, открывая часть впалого животика, а грудь вздымалась чересчур сильно для лежащего человека. Он положил руку на талию мальчика и медленно провёл ей выше, на что Луи громко выдохнул и придвинулся ближе, подстраиваясь под горячие касания рук мужчины. — Что ты делаешь? — хриплым голосом уточнил Гарри, когда шатен был максимально близко к нему. — Хочу тебя поцеловать, — также просто ответил юноша и подался вперёд, накрывая губы мужчины своими. Стайлс ответил сразу же, сминая губы шатена и наваливаясь на него всем телом. Луи, от неожиданного напора, схватился руками за шею мужчины, начиная постанывать в поцелуй, когда его язык соприкоснулся с языком альфы. — Гарри, — прошептал он, пока мужчина оставлял на его шее невесомые поцелуи, которые достаточно сильно отражались на состоянии шатена, разбивая его на мелкие осколки, — Гарри, пожалуйста, ещё. Стайлс расстегнул рубашку шатена, проводя двумя ладонями вдоль его тела, а после припадая поцелуями груди. Луи простонал и мужчина резко остановился. — Что-то не… — Боже… — прошептал он в ладони, — Это… — Гарри, что слу… — Я — ужасный человек. Боже, ты ведь ещё ребёнок, а я… — он схватил себя за волосы и с силой оттянул их назад. — Может, ты объяснишь? — Извини, Луи. Боже, мне так жаль, я… Какой ужас, ты ведь совсем юный. Прости, Луи. Я пойду, — он выбежал из комнаты быстро, словно боялся, что неожиданно заплачет и кто-то увидит его слезы. — Гарри! — окликнул мужчину шатен, но его крик растворился в тишине дома и хлопнувшей вдалеке двери. Это было нечто неоправданное и странное. Томлинсон не понимал, что происходит или происходило. Ему было обидно за себя. За то, что его все ещё считают ребёнком. В какой-то мере он и сам понимал это, но считал, что это проблемы Стайлса. С какой это стати он возомнил себя зрелым мужчиной, который способен отвечать за свои поступки и иметь чувство совести и собственного достоинства? Его поведение Луи считал смешным. А почему только его? Все мужчины такие. Боятся любить юных омег, но не боятся избивать чёрных детей. Это абсолютно нормально в наше время, и как бы Луи хотел, чтобы это изменилось…***
Утро для шатена наступило, как не странно, рано. Учитывая то, что Луи выпил всего лишь бокал шампанского, он не должен был чувствовать себя плохо. Но почему-то тошнота и головокружение изредка проявлялись, пока он одевался к завтраку. Как шатен и ожидал, за столом никто не сидел, но завтрак был как всегда готов служанкой Люси, которая иногда питала слишком тёплые чувства к Гарри. В этот раз, шатен решил не садиться за завтрак без Стайлса, а пойти его искать. И делать это долго не пришлось. Он сидел в зале и держал в одной руке свежую газету, а в другой сигару. — Здравствуй, Луи, — первым поздоровался он, чем не на шутку удивил шатена. — Здравствуйте, Мистер Стайлс, — тихо ответил шатен и обратил свой взгляд к мужчине: он все ещё непрерывно пялился в свою газету, словно пытаясь найти там что-то сенсационное, — Я хотел с Вами… — М…Мистер? — в комнату зашла служанка, вся дрожа, словно от холода. — Да, Люси? Что это? — Гарри откинулся на спинку кресла и пустил кольца дыма, которые рассеялись ближе у потолка, образуя купол из дыма (и, возможно, трагичности). — Письмо, — пискнула девушка. Признать честно, она боялась своего хозяина. Хотя, в одно и тоже время, души не чаяла в этом статном, прекрасном, роскошном мужчине, который поражал всех своей красотой и шармом. Получив кивок от Гарри, она поспешила удалиться, оставляя двух друзей в компании потрескивания камина и колец дыма. Гарри открыл письмо, плотно запечатанное, с размытыми следами то ли воды, то ли слез. — Ох! Боюсь, у меня для тебя хорошие новости, Луи! — радостно вскочил он, — Тейлор, девушка, которая была беременна от меня, была убита от руки своей же подруги — Блэр. Ох, был уверен, что таким жгучим мексиканкам, как она, нельзя доверять своих пассий. Тем более, беременных. Муж Тейлор, вероятно, опечален, — наигранно грустно вздохнул он. — А что же тут радостного? — спросил недоуменный шатен, который явно не разделял веселья Стайлса. Что на него нашло? Как человек мог так измениться за сутки? — А в том, мой юный Луи, что мне не придется выплачивать кругленькую сумму Миссис Свифт. Боже правый, только не этой куртизанке, — он покачал головой и открыл шкаф, откуда вчера вытащил бутылку с шампанским. Он достал два фужера и плеснул напитка до краев. Мужчина схватил свой бокал и поднял его в вверх, после чего Луи неуверенно потянулся к своему и поднял его в след за Гарри, — Как говорится, покойных не осуждают, но за шлюх не выпить — это великий грех! — он легко стукается своим фужером о фужер Томлинсона, выпивает жидкость, а после радостно улыбается, — Ну что же, Луи, будем отмечать кончину моего уже второго наследника! — он покружился на месте, из-за чего шампанское оказалось на ковре. А Луи продолжал стоять на месте, наблюдая за мужчиной, который вчера был его лучшим другом и верным помощником, а сегодня — чужим человеком, ищущим утешение в алкоголе и интригах с дамами. И ему, почему-то, даже не было обидно. За что? За чужую глупость?