3.
19 января 2013 г. в 16:21
Вскоре Джон пожалел о своем напутствии. В половине шестого утра из ванной донесся недовольный, полный негодования вопль. Только что проснувшийся Шерлок лежал в ванной, примостив голову на бортик. Взгляд у тритона был хитрый.
Всю ночь принц просидел над бумагами, исследуя все труды, в которых хоть косвенно упоминалось о морских жителях, по крупицам собирая информацию и гипотезы, вымывая их, словно золотой песок из тонн шелухи.
Русалка, коя есть чудище богопротивное, выглядит, аки девица облику срамного с хвостом рыбьим вместо ног ейных.
Раз в месяц выходят русалки на берег и устраивают игрища богомерзкие, танцуют танцы ужасные, и ежели увидит их забавы честный человек, поймают оного и защекочут вусмерть.
Русалками становятся дети некрещеные, утопшие аль утопленные, девицы перед выданьем, або всякий, у кого есть резон оставаться в облике чудища, ако мстители, убиенные аль им подобные.
Тексты были невнятные, неточные и написанные языком, который так любили писцы в обителях, то есть трудночитаемый и совсем уж плохо понимаемый. Попавшийся Джону тритон девицей не был, хвост не отбрасывал и щекотать его не пытался.
Шерлоку на его труды, похоже, было плевать. Он оскалил зубы и указал пальцем себе на рот, как бы намекая, что его, такого хорошего, надо бы и покормить.
Джон вздохнул.
- А что едят такие, как ты?
Тритон издал неразборчивую трель.
- Рыбу?
Кивок.
- Сырую?
Шерлок закатил глаза.
- Понял, больше глупых вопросов не задаю.
На кухне из рыбы обнаружился только огромных размеров лосось, уже почищенный и натертый специями. Похоже, его собирались фаршировать. Джон не был уверен, как Шерлок отреагирует на перец, но выбирать не приходилось.
Шерлок отреагировал на перец более чем позитивно – выхватил у принца из рук рыбину и принялся её разделывать с помощью своих острых когтей.
Джон принялся мерить комнату шагами, озвучивая то, до чего додумался за ночь.
- Говоришь ты плохо, человечески слова даются тебе с большим трудом, но при этом имя у тебя вполне человеческое. Родной язык у тебя гортанный, впрочем, почему бы и нет.
Вместе с тем ты отлично меня понимаешь, знаешь, что такое ванная, и не пугаешься вещей, которые морскому жителю увидеть негде. Вопрос – почему?
Шерлок в ответ меланхолично жевал кусок мяса со спины рыбины.
- Кровь у тебя вполне человеческая по цвету, но температура тела немного ниже обычной. Судя по всему, хребет не заканчивается копчиковой костью, а переходит в хвост и обеспечивает его подвижность. Вот бы тебя препарировать да посмотреть…
В голову Джону полетел полуобглоданный скелет.
- Всё-всё, молчу.
Шерлок фыркнул и недовольно ударил хвостом по воде. В Джона полетели брызги.
- Никто тебя не будет препарировать, - принц сел на белую табуретку, что стояла рядом с шкафчиком, в котором лежали полотенца. – Я же не Гарри.
Тритон вопросительно поднял бровь.
- Это моя сестра. Старшая. Она хорошая, но немного кровожадная. Управляется с мечом намного лучше, чем я. Наверное, я отрекусь от власти и оставлю её королевой. Буду вечным кронпринцем. Меня эта роль вполне устраивает. Выучусь на лекаря и пойду в народ. Так с меня будет намного больше пользы.
Шерлок молчал.
- Знаешь… когда мне было семь, была война. Так получилось, что я попал в самую гущу сражения. Потерялся. И набрел на палатку, в которой работали медики. Всюду кровь, крики, люди убивают друг друга, а они работают. Падают от усталости, вони, отсутствия свежего воздуха, но работают. Режут, шьют, перевязывают. Мили бинтов, эфир, пилы, которыми ампутируют части тела. Щипцы, загнутые иглы. Пот катится по лицу, всё в крови, и… и это не имеет никакого значения. Есть только человек на операционном столе. Только он до того момента, пока его не соберут до кучи. Мне потом долго еще снилось всё это… Но я решил для себя, что это более достойно, чем быть королем.
Тритон смотрел на Джона, и принцу казалось, что в глазах морского создания что-то изменилось.
***
- Ох, Джонни, вот ты где. А то и не видно тебя со вчерашнего дня. Где ты пропадал? – Королева щипчиками взяла с тарелки пирожное.
- Читал… - Джон пригладил волосы. Вид у него до сих пор был растрепанный. – Нашел… несколько интересных… трудов… по биологии.
- Братец мечтал о прекрасной принцессе всю ночь, - Гарриет громко и обидно засмеялась.
- Гарри, - тихо произнесла королева. Принцессу как обрезало. – И всё же ты мог бы прийти к ужину. Присутствовал лорд Ферстон.
- Я… я исправлюсь, - Джон попытался укрыть горящие щеки за чашкой с чаем.
- Ну, конечно же, бумажки интересней, - снова вставила свою монету Гарри.
- На самом деле… - начала было королева.
Её прервала служанка, ворвавшаяся в зал.
- Там! – крикнула смертельно бледная девушка и свалилась в обморок.
Джон закрыл лицо руками.
Он знал, что «там».