ID работы: 5485076

О росомахах и Зене

Фемслэш
PG-13
Завершён
6
автор
Размер:
45 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

«Когда я гляжу на летящие листья» (Марина Цветаева, 1936)

Настройки текста
1 В кушерях хорошо сомам, Но уж точно не человеку. Там — стоять, словно супу, дням, Там — мечам ржаветь и доспехам Тех, которых не вынес лёд На Гаронне, Луаре, Сене… Ты не веришь в души полёт, Ты не веришь в их воскресенье. Мозг сома — примитивен, мал, Не вмещает людскую душу. Что бы скальд иль бог ни сказал, Этим рыбам ведь нечем слушать. Понимать тоже нечем, да, Чьё они раздирают мясо. Между стеблей ползёт вода И илов оседает масса, Заметая прежде живых Кости, зубы и всё такое. …Прячет жизнь — и твою, и их — В отложениях кайнозоя. Кушерями на Днепре называют густые водорослевые заросли на речном мелководье. Гаронна, Луара и Сена именно в таком порядке, с юго-запада на северо-восток, отмечают отступление восставших галльских крестьян в ходе вымышленной мной Крестьянской войны лже-Тита (осень 88 — январь 90 гг. н.э.), в которой участвовала также вымышленная мной Габи (71 — 112 гг. н.э.). 2. Продолжение темы сомов и survivor guilt, автор и сама башкой понимает малообоснованность всех этих самообвинений Принеся господину сомов Рудианосу пищи на век, Что ты делаешь здесь? Почему ты жива, человек? Почему по Секване лишь материн пепел плывёт, А вот в жизни твоей вслед за годом сжинается год, И в чертог Девы Павших позвать тебя — некому, да? В нём тебе вместо пива — Луары холодной вода, В турьем роге не пена клубится — сомячьи мальки, И никто из князей старины не протянет руки, И две рыси — белее зимы и чернее земли — Вздыбят шерсть на тебя, силуэт лишь увидев вдали. Что ты скажешь, ошибкой явившись на пир храбрецов? Что на двадцать лет позже вступила в ряды мертвецов, Но — чтоб душу отмыть, трепыхалась все эти года? Трепыхалась, ага — как на отмели ильной вода… Рудианос — кельтский бог войны. Ирландская (тоже кельтская) богиня войны Морриган — в том числе и «Госпожа Ворон», так почему бы ему не быть «Господином Сомов»? Сомы тоже те ещё падальщики. Секвана — тогдашнее название реки Сены. Моя Габи не просто участвовала в вымышленной мной Крестьянской войне лже-Тита, но и была третьим после самозванца и своей матери человеком в армии восставших. Так что какие-то основания для самообвинений и survivor guilt у неё могли быть, но насколько эти её самообвинения обоснованы — не знает никто. Насчёт того, куда должна пойти Габи после смерти. Героически погибшие женщины должны были отправляться не в Вальхаллу к Одину, а в Фолькванг (Fólkvangr) к Фрейе. См.: Cristina Spatacean, «WOMEN IN THE VIKING AGE. DEATH, LIFE AFTER DEATH AND BURIAL CUSTOMS» (диссертация, 2006, Университет Осло), стр. 81, внизу. Да, и в тот же Фолькванг могли идти и мужчины тоже. «Дева Павших» (др.-норв. Valfreyja, английская Википедия переводит это как «Lady of the Slain») — один из эпитетов Фрейи. И да, у неё были не волки Гери и Фреки, как у Одина, а рыси.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.