Операция "Лемурианская звезда"
9 октября 2021 г., 22:01
В полночь над островом пошел снег.
Как бы ни свербило Баки перепихнуться с Броком еще хоть разок перед операцией — капитан Роджерс своим категоричным приказом обломал им всю малину.
Вернувшись вечером в казарму, Баки нашел свои подушку с одеялом под столом в служебке — ну что ж, и на том спасибо. Ему все равно не спалось из-за возбуждения и мандража перед предстоящей вылазкой, но по крайней мере до общего сбора он успел несколько часов отдохнуть, завернувшись в теплое одеяло.
Утром Баки вернулся в общую казарму, и пока они с Броком собирались на операцию, молча обвешиваясь снарягой, они даже не взглянули друг на друга. Просто не могли. Хорошо, что гон кажется начал утихать. Во всяком случае, остальные бойцы не обращали на него внимания, занятые сборами. Они толкались, задирались, щелкали зубами и вели себя как обычная ватага молодых самцов, скрывающая за бравадой и подначками волнение и страх. Привычные армейские будни.
Баки заткнул пару ножей за пояс, еще по два разместил в ножнах на каждом бедре, сунул по одному за голенище ботинок и дважды проверил, хорошо ли закреплено мачете на спине. Брок в это время раздавал короткие приказы, а в конце рявкнул:
— Пошевеливайтесь, мать вашу! — И недовольно буркнул, обратившись наконец к Баки напрямую: — Мой второй пояс с мачете не видел?
— На столбике кровати, — ответил Баки, не поднимая глаз.
Капитан Роджерс просто запретил трахаться, но им, повязанным, казалось, что они даже разговаривать друг с другом не должны. Хотя единственным кошачьим сержантам избегать друг друга было попросту невозможно.
Брок наконец нашел свою сбрую среди других, свисающих с верхней койки, и закрепил ремни, образовавшие крест на его широкой груди. Он любил выходить на операции сразу с двумя широкими мачете, предпочитая их незаметным ножам. Баки украдкой бросил взгляд из-под ресниц, стараясь не выдать своего интереса. В паху сразу потеплело. Черт знает почему, но Брок в черной тактической снаряге заводил его до дрожи.
Ну прекрасно, подумал Баки. Очень вовремя.
Утрамбованную землю, которую недавний бейсбол превратил в настоящее месиво, уже укрывала белая, идеально ровная снежная перина, похрустывающая под ботинками. Утопая в снегу по щиколотку, коты выстроились в шеренгу по всей длине плаца, за ними встали люди, одетые в белый камуфляж. А место Брока и Баки, как назло, было впереди всех, рядом друг с другом.
Перед сотней вытянувшихся в струнку бойцов, капитан Роджерс, капитан Уорд и полковник Денверс обсуждали ключевые моменты плана, их голоса таяли в густом снегопаде. На самом деле все уже точно знали, кто и что делает. Это был просто разогрев перед боем, способ стряхнуть нервное возбуждение и сосредоточиться на задании.
Задача солдат состояла в том, чтобы быстро, без лишнего шума и пыли захватить доки. А четверо командиров должны были взять главную цель — доктора Арнима Золу.
Пока полковник Денверс заканчивала инструктаж, Баки пытался поймать взгляд капитана Роджерса, но тот, словно статуя, смотрел прямо перед собой. Они с Уордом почти не отличались друг от друга — оба в белой форме, с закрытыми балаклавами лицами, с одинаково белыми штурмовыми винтовками и идентичным снаряжением, развешенным по широким поясам. Баки ловил в воздухе запах Роджерса и отчаянно хотел, чтобы тот хотя бы взглянул на него. Это было глупо, и он понятия не имел, зачем хочет привлечь его внимание. Ему просто было нужно.
Наконец полковник Денверс отдала приказ выдвигаться. Все разбились на команды, коты-спутники немедленно нашли своих людей, казалось бы неотличимых друг от друга в «снежном» камуфляже. За те несколько недель, что они жили и тренировались вместе, коты легко унюхивали своих компаньонов. В несколько минут все организованно погрузились в бронированные машины, подогнанные к главным воротам базы. Брок с Баки и капитан Уорд с капитаном Роджерсом сели в «Хаммер», идущий во главе колонны, Дум-Дум занял место за рулем, а человек из СТРАЙКа — за пулеметной турелью на крыше.
Спустя полтора бесконечных часа пути от базы под Нефтегорском до пристани на Охе, они наконец оказались на месте.
Оха всегда была политическим и торговым центром Сахалина. Жилые кварталы располагались в глубине острова, а вся значимая инфраструктура была сосредоточена вдоль северо-восточного побережья. После войны город играл заметную роль в мировой добыче нефти и газа, но когда американская оккупация лишила его граждан средств к существованию, остров погрузился в хаос.
Захват доков был стратегически необходим — не только ради тактического преимущества, а еще из-за пропаганды. С тех пор как повстанцы устроили там свое логово, в городах по всему острову начали регулярно появляться листовки со смелыми заявлениями о том, что они намерены освободить российскую промышленность от американских агрессоров. Баки не особо разбирался в политике региона и не так много знал об американской оккупации, но даже он был в курсе, что остров всегда жил промышленностью.
Когда «Хаммер» наконец остановился между пустыми складами, которыми был огорожен судоходный район, Баки буквально всей шкурой ощутил, что находится на чужой территории, где ненависть к американцам сочится из каждой трещины.
Отряд рассредоточился, окружая верфи. Устраивались в «гнездах» снайперы, разворачивались штурмовые группы, люди и КСС занимали свои позиции. Теперь они вчетвером — Уорд с Броком и Роджерс с Баки — были сами по себе.
— Первый — командующему, мы на позиции, — тихо проговорил капитан Роджерс в микрофон на воротнике. В руках у него уже была белая штурмовая винтовка. Баки с ножом в левой руке пошел впереди. Брок, держащий оба мачете наизготовку, следовал замыкающим за Уордом. Вокруг зданий намело снега, он нависал с карнизов, лежал на оконных рамах. Обогнув периметр, они добрались до забора из рабицы.
Баки убрал нож, достал плазменный карманный резак и разрезал звенья. Уорд и Брок стояли на стреме, Роджерс что-то говорил в микрофон, вызывал второй блокпост.
Баки первым пролез в дыру и добравшись до первого ряда грузовых контейнеров, дал знак снайперам убрать двух охранников, идущих в его сторону.
Не прошло и пяти секунд, как оба охранника внезапно замерли, а затем повалились на землю. Баки, припав на четыре точки, тихо скользнул к ним, живо оттащил тела от прохода и спрятал между контейнерами.
Он принюхался, дал знак офицерам и Броку оставаться на месте и скрылся с глаз.
Бесшумно запрыгнув на верхний ярус контейнеров, он одним движением свернул шею патрульному, направлявшемуся в его сторону. И не успел тот упасть, как Баки, перемахнув на следующий ряд, так же быстро убил второго, идущего в другую сторону. Потом он спустился к своим, и остальные контейнеры они миновали без происшествий. Все заняло около семи минут.
А потом разверзся ад.
Грохнули мортиры, и ближайший штабель контейнеров взлетел на воздух. Их окатило волной жара, Брок и Баки повалили своих офицеров на землю, прикрывая собой от падающих обломков.
— Это минометы? Серьезно? — воскликнул Брок неверяще, несмотря на красноречивый свист снарядов, пролетающих над их головами. В отдалении раздался второй взрыв, и Баки расхохотался.
— Похоже, мы оба ошиблись, — проорал он, перекрикивая рев и грохот. — Да они просто гребаные идиоты!
Они ожидали, что после их проникновения русские поднимут тревогу. Но совершенно не предполагали, что повстанцы начнут разносить свою же собственную чертову базу, только чтобы уничтожить надвигающихся штурмовиков. Позади недовольно отфыркивался Брок — обоняние отрубило, он ничего не чувствовал. Баки потянул ноздрями воздух, закашлялся и согласно кивнул — чувствительный нос из-за взрывов был забит мерзкой бетонной пылью.
И все же операцию нужно было продолжать. Они двинулись дальше между контейнерами. Пока повстанцы отвлеклись на обстрел главного входа, нужно было успеть как можно быстрее добраться до северного склада, возвышающегося над постройками верфи. Среди прочих убогих промышленных корпусов он выделялся новизной и свеженькой белой краской.
Зажав в зубах лезвие, Баки пробирался вперед на четвереньках, а затем выпрямился и выронив нож изо рта, перехватил его левой рукой. Переглянувшись с Броком, Баки слегка двинул ушами, давая понять, что впереди безопасно, и Брок знаком ответил, что понял его. Эта способность общаться между собой невербально делала кошачьих бесценным полевым активом. Грохот снарядов, смрад и огонь вокруг не мешали им понимать друг друга.
Дойдя до конца контейнерного штабеля, Баки резко притормозил. Между контейнерами и складом оставалось открытое пространство. За складом едва виднелись деревянные пирсы, дальше был только океан. Снег теперь валил гуще, да еще поднялась метель, и было ничего не разглядеть за белой пеленой. Баки старательно принюхивался, пытаясь учуять людей…
И тут его с силой ударило и отшвырнуло. Баки едва успел взмахнуть хвостом и кувыркнувшись в воздухе, приземлился на четвереньки, проехавшись по снегу несколько футов назад. Перед ним, сверкая оскалом, упал в низком приседе незнакомый кот, уши у него были прижаты, спина выгнута, он готовился атаковать и яростно мел хвостом по воздуху.
— Американссская мрррасссь! — прошипел он по-русски, и Баки ринулся вперед.
Русский кот был хорош. Быстрый, юркий, он ловко уклонялся от ножа Баки. На руках у него были перчатки с острыми кривыми лезвиями, имитирующими кошачьи когти. Он замахнулся, метя ими в глаза, но Баки, поднырнув русскому под руку, с размаху всадил нож в его бедро. Кот взвыл от боли, дернулся, и перехватив руку Баки с силой заломил ему за спину, пытаясь выбить оружие. Подхлестываемый адреналином, Баки с рычанием выкрутился из болезненного захвата и извернувшись вонзил нож русскому в горло у самой ключицы.
— Хайль… Гидра! — прохрипел кот, булькая горлом.
— Вот уж хрен тебе! — выплюнул в ответ Баки и выдернул нож.
Кот тяжело осел на землю, выпустив с последним вздохом облачко пара из раны. Баки отпрянул назад, упал на колени, пытаясь отдышаться и внезапно ощутил странное тепло. Он ощупал затылок, рука оказалась в крови. Русский все же достал его. Бронежилет защищал Баки спину и грудь, но шея и голова оставались открытыми.
— Да твою ж мать…
— Баки, — позвал подкравшийся Брок, опускаясь перед ним на колени. Он торопливо ощупал руки и плечи Баки, успокаивающе почесал за ушами и спросил с беспокойством: — Ты как? Он тебя зацепил?
— Похоже на то, — фыркнул Баки и — нет… о, нет! — стоило Броку оказаться рядом, как Баки тут же повело. Запах пота, разгоряченного тела ощущался даже несмотря на дым и гарь. Баки жадно потянул носом и почувствовал, как отступает боль. У них не было ни единой секунды для передышки, но Баки просто не верил, что сможет встать прямо сейчас.
— Он в порядке? — взволнованно спросил капитан Роджерс.
Брок осмотрел затылок Баки, потрепал по плечу и быстро ответил:
— Царапина. — Но Баки уловил тревогу в его голосе. — Давай, поднимайся.
Баки сделал глубокий вдох, встряхнул головой, прогоняя неуместные чувства, и встал на ноги, слегка покачнувшись. Затылок припекало, кровь медленно ползла по шее за ворот формы. Вряд ли это была просто царапина, но на перевязку у них не было ни одной лишней минуты.
— Врасплох застал, — сконфуженно объяснил он.
— Не твоя вина, котенок, — проворчал Брок и подтолкнул его вперед, в авангард их четверки.
На расстоянии от Брока голова прояснилась. Баки поудобнее перехватил нож и пошел вперед. Мертвый кот остался лежать позади в снегу.
Они поднялись по металлической лестнице, ведущей к черному ходу склада. Добравшись до двери, Баки просигналил Броку, скольких вражеских бойцов он слышит внутри. Они заняли позиции и приготовились к штурму. Роджерс и Уорд опустили со шлемов очки ночного видения, и замерли, прижавшись к стене и переводя дух в ожидании сигнала. Через несколько минут высоко в воздух выстрелил гигантский сноп искр, и весь свет в доках — и в половина городка Оха — погас.
Капитан Роджерс мощным ударом вышиб дверь и вскинув автомат начал поливать пространство очередями. Баки проскользнул за ним и рванул вперед, держась ниже линии огня. Стоило ему завернуть за внутренние укрытия, ворвался Уорд и стал вести огонь по нижнему уровню. Замыкающим вошел Брок, хищно вращая мачете в обеих руках.
Завернув за тяжелые металлические ящики, Баки прирезал четырех из семи повстанцев, укрывшихся за ними. В темноте он бесшумно вклинился в самую гущу и успел уложить троих, но четвертый обернулся, заметив мелькнувший светлый хвост.
Русский успел выстрелить, но промазал, и Баки, одним движением перерезав ему глотку, аккуратно уложил бьющееся в конвульсиях тело на металлическую решетку пола. Двое других кинулись к нему, но попали под огонь Роджерса. С последним разобрался Брок, небрежно вскрыв ему горло своим мачете.
Ступив на металлический мостик, они перегруппировались. Капитан Роджерс кинул вниз гранату, в самую гущу орущих и лезущих наверх повстанцев. Взрыв разнес в щепки штабеля деревянных ящиков, и на них осыпалась древесная труха. Роджерс с Уордом, перегнувшись через перила, расстреливали выживших. А потом спустились вниз, зацепив тросы за поручни. Стоило им приземлиться, Брок и Баки мягко спрыгнули следом и сразу разделились, чтобы прочесать оба конца склада.
Оставшихся тяжело раненых Баки добил ножом в сердце и бесшумно двинулся дальше. Дойдя до двери главного офиса, он вытянул шею, озираясь, и увидел, как сверкнули в темноте широко раскрытые глаза Брока. Баки подозвал его жестом, и вся команда вновь выстроилась у дверей.
Роджерс выбил дверь и ворвался внутрь, высоко вскинув автомат, Баки, припав на четыре точки, скользнул за ним, следом вкатился Уорд, целясь по ногам, за ним Брок с мачете наизготовку. Роджерс сходу уложил троих, еще двоих пристрелил Уорд. А Баки вместе с Броком внезапно застыли на месте, как вкопанные.
— Брок, — тихо позвал капитан Уорд, перешагивая через труп и проходя дальше в помещение. — Доложи, в чем дело?
Сердце у Баки лихорадочно колотилось где-то в горле, шерсть от ужаса встала дыбом. Броку, похоже, было не лучше, он опустился на четвереньки, прижав уши. Они несколько раз неуверенно прошлись из стороны в сторону, словно хищники за решеткой, будто перед ними был невидимый и непреодолимый барьер.
— Какого хрена?! Брок! — шепотом рявкнул капитан Уорд.
— Там… плохо, — с трудом выговорил Баки и отступил на шаг, забыв, что позади Брок. Тот увернулся, но дальше незримой линии не пошел, только молча кивнул в подтверждение. Баки присел на корточки, борясь с желанием удрать. — Там… Там что-то очень скверное.
— Что именно? Заминировано? Ловушка? — отрывисто спросил капитан Роджерс. Он напряженно осматривал комнату через прицел и очки ночного видения и похоже был больше удивлен согласием между котами, чем озабочен окружающей их опасностью, с которой явно не страшился встретиться лицом к лицу.
— Это не бомба, — ответил Брок. — Запах. Как смерть.
— Как огонь, — добавил Баки, понимая, что не в силах передать ощущения, потому что огонь и смерть пахнут совершенно по-разному. То, что он чуял, пахло не пожаром, скорее первобытным страхом сгореть заживо в ревущем и потрескивающем пламени. Но как объяснить людям этот ужас, от силы которого ощерились и вибрировали все инстинкты?
— И гниль, — проговорил Брок, и Баки кивнул. Ему было так страшно, что желание бежать становилось непреодолимым. Не будь они обучены защищать своих капитанов любой ценой, Брок и Баки давно бы удрали. — Нельзя туда входить.
— Куда входить? — нетерпеливо спросил капитан Уорд, недовольный непонятным поведением котов. — В этой комнате нет дверей.
— Картотечный шкаф, — ответил Баки, указав на него кивком. Он все еще сидел на корточках рядом с прижавшим уши Броком, нервно сжимая в руках ножи. — Он не настоящий.
Закинув винтовку на плечо, капитан Роджерс прошел между рядами громоздких металлических столов со стоящими на них компьютерами. Баки взглянул на Брока, и обменявшись с ним нервными движениями ушей, собрал волю в кулак и направился за капитаном. Брок перехватил его за запястье. Он весь взмок, едва ли не вибрировал от страха, глаза в темноте казались огромными. Баки кивнул, давая понять, что ценит заботу, высвободился и последовал за Роджерсом.
Пока капитан Уорд обшаривал картотечные полки в поисках механизма, выдвигал и задвигал ящики, капитан Роджерс стоял позади и пристально рассматривал металлического монстра. Прищурившись, он оглядел сквозь тепловизор хлипкие стены офиса, а потом простучал стенки шкафа.
— Здесь, — сказал он тихо и с силой надавил на одну из них.
— А вот и Звездно-полосатый Парень-с-планом! — насмешливо объявил капитан Уорд и отступил с оружием наизготовку, когда Баки пристроился толкать шкаф рядом с Роджерсом. Железная махина поддалась и отъехала, открыв коридор с блестящей хромированной дверью лифта в конце.
— Этого не было на плане, — сухо ответил Стив.
В тесном пространстве коридора ощущение смерти нахлынуло с такой силой, что Брок задохнулся от ужаса.
— Баки, — позвал он вполголоса с таким отчаянием, что капитан Уорд и капитан Роджерс удивленно оглянулись. Под их пристальными взглядами Брок съежился и тяжело сглотнув помотал головой — мол, не обращайте внимания.
Подобравшись к лифту на четвереньках, Баки осторожно нажал кнопку вызова и как только разъехались створки, отпрыгнул назад, замахнувшись ножом. Свет из кабины залил коридор. Подняв очки ночного видения на лоб, Уорд и Роджерс двинулись вперед, но тут Брок перехватил Уорда за плечо, а Баки преградил путь Роджерсу.
— Ох, ну что опять? — раздраженно простонал капитан Уорд. — Там тоже плохо пахнет, или что?
— Нельзя туда идти, — настойчиво повторил Брок, и Баки кивнул.
— Там что-то ужасное, — подтвердил Баки. — Очень плохое, капитан.
Капитан Роджерс посмотрел на Уорда, а потом перевел взгляд на Баки.
— Что, по-твоему, случится, если мы туда войдем?
— Не могу объяснить, сэр, — беспомощно сказал Баки.
— Хреново там, — снова проворчал Брок. Дверь бездействующего лифта закрылась. — Лучше уйти отсюда.
Капитан Роджерс кивнул и проговорил в микрофон.
— Первый командующему, мы на контрольной точке. Столкнулись с неизвестной угрозой. Прошу подтвердить приоритетность цели номер один.
— Приоритет подтверждаю, капитан. Захват и сопровождение главной цели, — раздался у него в наушнике потрескивающий голос полковника Денверс. — Объясните характер неизвестной угрозы.
— Охотник что-то учуял, идентифицировать затрудняется, но уровень угрозы экстремальный. — Капитан Роджерс как мог перевел их панический лепет в сухие военные термины, чтобы полковник его поняла, и Баки ощутил, как схлынул адреналин. Они не станут спускаться, не пойдут к тому, что поджидает их на дне шахты лифта.
— Вы хотите поставить операцию под угрозу из-за трусливых кошек, капитан? Выполняйте приказ.
Брок фыркнул, а Баки нахмурился. Трусливые кошки!
— Выполняйте приказ, — едко повторил Уорд, и снова потянулся к кнопке лифта. Капитан Роджерс перехватил его за запястье.
— В подобных ситуациях мы можем действовать по своему усмотрению, — сказал он. — И думаю, нам следует отступить.
— Исключено, — отрезал капитан Уорд. — Мы вот-вот схватим ублюдка, который несколько месяцев обстреливает наши войска, а ты хочешь дать заднюю? Кусок дерьма окопался в своей паучьей норе, а эти тупые животные просто трусят спускаться под землю.
Брок так охренел, что кажется даже бояться забыл — прижатые в страхе уши встали возмущенным торчком. Баки переводил потрясенный взгляд с Роджерса на Уорда и обратно. Напряжение между капитанами аж звенело.
— Коты-охотники здесь не просто так, Грант. Мы должны доверять им.
— Да ты просто чертов трус, Стив, — выплюнул капитан Уорд и нажал кнопку лифта. — Брок, ко мне! Живо!
Брок шагнул вперед, но стоило дверям лифта разъехаться, вновь прижал уши и широко распахнул глаза.
Как же Баки не хотел его отпускать, этого заносчивого ублюдка! Пусть Брок был высокомерной скотиной, дрянным солдатом и командиром, но, черт подери, они были одной крови, варились в одном котле, повязанные и неудачно нахлынувшим гоном Баки, и осознанием невыразимого ужаса перед тем, что ожидало их внизу.
Брок на ватных ногах вошел в лифт, и капитан Уорд ухмыльнулся в лицо капитану Роджерсу:
— Что ж, похоже мне придется закончить операцию за нас обоих.
Ебаный придурок Уорд! Закаменевший Брок обреченно посмотрел Баки в глаза, прощаясь без слов.
— Мы не можем их бросить, — взмолился Баки, обернувшись к капитану Роджерсу.
— Разумеется, нет, — после секундной заминки согласился Роджерс, и едва они заскочили в лифт, двери с лязгом захлопнулись.
— Посмотрите-ка, кто отрастил себе яйца, и как вовремя! — съязвил Уорд и вскинул оружие, когда они вновь выстроились в привычном порядке.
Перед тем, как они разошлись по разные стороны кабины, Брок успел нежно потрепать Баки по загривку. Прикосновение к свежей ране отозвалось болью, но ободряющий жест был приятен, и Баки кивнул в ответ. Если Роджерс и заметил, то не подал виду.
Через две долгих минуты лифт остановился.
Разъехавшиеся двери выпустили их в тускло освещенное подземное пространство, где во все стороны, насколько хватало глаз, тянулись ряды компьютерных серверов.
— Какого хрена… — хрипло выдохнул капитан Уорд.
Примерно в двадцати футах от них за простым металлическим столом с ноутбуком на нем восседал маленький лысый человечек.
— А, капитан Уорд, — произнес он. И добавил с легким раздражением в голосе: — И компания. — У него был странный акцент, не похожий на русский, лоб блестел от испарины, но не похоже было, чтоб он нервничал. — Не ждал вас так скоро, ну да ладно. Пора идти, а?
— Арним Зола? — уточнил Капитан Роджерс, и только его глубокий уверенный голос удержал Баки от животного рыка, поднимающегося изнутри.
— Да, да, он самый, — усмехнулся Зола. Он поднялся из-за стола, и Баки с Броком немедленно упали на четыре точки, а Роджерс с Уордом дружно наставили на него стволы. Зола замер, словно озадаченный их внезапной реакцией на простое действие. — Вы ведь именно за мной и пришли, не так ли?
— Держите руки так, чтобы мы их видели, — скомандовал капитан Уорд. — Выходите из-за стола, живо!
— Не стоит быть таким грубым, — раздраженно произнес человечек. Его неуместный тон нервировал, как и все остальное в нем — от круглых очков до галстука-бабочки. Из-за круглого личика и тонких редких волос на голове он походил на преждевременно состарившегося ребенка, и Баки настороженно оскалился — нестерпимо хотелось разорвать Золе глотку. Зола только улыбнулся на это. — Похоже, я не нравлюсь вашим питомцам. Не знаю, стоит ли подходить ближе, боюсь, они меня растерзают.
Он вперил в них пристальный взгляд, и Баки всей шкурой ощутил опасность. По позвоночнику прокатились искры, шерсть на хвосте встала дыбом, будто наэлектризованная. Рядом с Уордом громко зашипел Брок.
— Отставить, Брок! — рявкнул Уорд, и кажется Роджерс тоже что-то скомандовал — но Баки уже не слышал его. Странная эйфория внезапно охватила его, перекрыв страх. Окружающий мир отодвинулся на второй план — он не видел больше серверов; люди, металлический стол и все остальные предметы вокруг словно растворились. Остались только он, Брок и странный маленький человек в нелепых подтяжках. И Баки с невероятным облегчением и кристальной ясностью вдруг осознал, что должен убить этого человечка, а Брок поможет ему.
— Баки! Назад, это приказ! — взревел капитан Роджерс, и Баки замер, не допрыгнув до Золы, сам не понимая, когда успел рвануть вперед.
Невероятным усилием воли он заставил себя подчиниться и медленно попятился назад к Роджерсу, не спуская с Золы глаз. Роджерс с Уордом направились к человечку, оставив их с Броком позади. Глупо. Неправильно. Брок и Баки встревоженно переглянулись, не зная, что делать.
— Видишь? Нечего тут бояться, — с издевкой бросил Уорд через плечо. Позер. Он сам был на взводе, словно действительно обрадовался, что здесь, внизу, не оказалось пещеры с монстрами.
Баки поймал взгляд Брока и прочел в нем то же, о чем думал сам — люди понятия не имели, с чем столкнулись.
Уорд защелкнул наручники за спиной Арнима Золы, и тот захихикал.
Люди даже не представляли, кто он на самом деле.
— Второй — командующему, подтверждаю захват цели, — отрапортовал Уорд в микрофон. — Сообщите обстановку в доках. Мы выходим. Прием. — Уорд замолчал, прислушиваясь, и Роджерс тоже прижал палец к уху, озабоченно нахмурившись. Обычно Баки слышал тихую болтовню в их наушниках, но сейчас там была полная тишина. — Второй — командующему, повторяю, цель захвачена. Вы меня слышите? Прием!
— Похоже, место экранировано, — заметил Роджерс, обводя взглядом сервера. — Потому мы и не обнаружили этот бункер при инфракрасной разведке. Огромный какой, — добавил он, вытянув шею, чтобы посмотреть, как далеко уходят серверные ряды.
Зола опять захихикал, и Баки снова ощутил, как вдоль позвоночника прокатился тревожный разряд.
— Пятеро в лифт не поместятся, — проворчал Уорд. — Я отконвоирую его наверх и там свяжусь с Денверс. А вы езжайте следом.
Капитан Роджерс кивнул, а Брок и Баки напряглись. Все инстинкты Баки буквально взвыли от отчаяния — он не должен, не должен был разлучаться с Броком! Им нужно было любой ценой держаться вместе. Он сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Должно быть из-за гона, адреналина и этой странной миссии он совсем одурел и боится отпускать партнера, с которым повязан. Он поймал взгляд Брока. Тот придерживал дверь лифта, куда Уорд подталкивал Золу, и казалось отчаянно хотел что-то сказать.
Ничего не подозревающий Роджерс тем временем осмотрел стол, за которым их встретил Зола, разбудил его ноутбук, и увидев, что тот совершенно чист требовательно спросил:
— Что происходит?
— О, скоро вы все узнаете, — ответил Зола, и Уорд наконец втолкнул его в лифт, схватив за плечо. Баки, весь подобравшись, со сжавшимся сердцем наблюдал, как Брок, прижимавший уши каждый раз, когда его взгляд падал на Золу, вошел следом и нажал кнопку.
— Наши технари тут целый день ковыряться будут, — рассеянно проговорил Роджерс, скользя взглядом по серверам. Он захлопнул ноутбук, сунул его под мышку, и в этот момент Зола развернулся и посмотрел на него из лифта.
— Нет, не будут, — с жутким оскалом произнес он.
Баки не понял, что случилось потом. Сквозь плавно закрывающиеся двери лифта он увидел, как лицо Арнима Золы раскололось, будто скорлупа ореха. Рядом потрясенно вскрикнул Роджерс. И нечто, похожее на язык или какой-то гибкий отросток, с силой выхлестнуло из зазора между створками.
Баки немедленно бросился на тварь, слыша, как в кабине лифта сражается Брок, но жуткое щупальце уже впилось Роджерсу в ногу. Баки, вонзившись зубами, в ту же секунду успел его выдрать, и Роджерс осел на колени, хватаясь за бедро. На белом камуфляже зияла рваная кровавая полоса. Мерзкое щупальце извивалось у Баки в зубах, пытаясь вырваться, но стоило створкам лифта схлопнуться, отрубая его, тут же сморщилось в гнилой ошметок плоти. Баки едва успел выплюнуть эту дрянь.
— Что это за херня?! — воскликнул Роджерс, но прежде чем кто-то из них успел ответить, они оба замерли.
Только молниеносная реакция Баки спасла им обоим жизнь. Услышав высокий нарастающий звук, похожий на скулеж, Баки узнал работу активированного электродетонатора. Сграбастав Роджерса за ворот куртки, он отшвырнул его от ближайшего ряда серверов, и те тут же взорвались. Баки поволок Роджерса за собой, пытаясь спастись от цепной серии взрывов, и тот старался не отставать, но настигнутый новой взрывной волной, споткнулся.
Вцепившись в своего капитана из последних сил, Баки успел втащить его под какую-то металлическую решетку, и тут цементный пол под ними посыпался вниз, в бесконечную яму.
Проваливаясь в темноту, Баки успел подумать — как здорово, что им повезло погибнуть под огнем взрывов, а не остаться в лифте с Арнимом Золой.
Примечания:
Невероятно красивый арт от Superhuman Disasters — схватка Баки с русским котом
https://ibb.co/3pqjM19
И забавный Брок от NotGradeA (https://ficbook.net/authors/2162139)
https://ibb.co/R0YcjQW
Спасибо ♥