Глава 42. "Новые препятствия"
22 февраля 2014 г., 03:02
Не убивайте автора за столь долгую задержку, у автора была бешеная неделя.
Надеюсь, еще не все мои читатели разбежались после таких перерывов. ;)
Саунды: Cavendish (Epic Fantasy Trailers) – Daedeloth
Cavendish – Victory
****
Обратный путь казался не менее тяжелым даже не смотря на то, что на этот раз дорога была расчищена.
Я никогда не замечала за собой хорошей выносливости и необходимой для выполнения подобных задач силы духа, а в этот раз и та, и другая были сломлены после не самых лицеприятных событий.
Пробираться по темному лесу, который, к тому же, выглядел не очень-то и приветливо, было хоть и не в первой, но все так же неприятно.
Однако, душу все же теплила мысль о том, что скоро я выберусь из опротивевшего лихолесья.
Надо отдать должное Гендальфу — волшебник, при всей его кажущейся вредности, умел в нужный момент приободрить того, кто ему был необходим для свершения какой-либо миссии. Да, примерно к середине дороги, которая вела нас обратно, я успела хорошенько подумать над его словами и сообразить, что даже в этом мире ничего не делается за просто так.
Этот мир не был сказкой, в которой сапоги-скороходы выдаются виновнику описываемых в ней событий за красивые глаза (что и в сказках, кстати, бывает очень редко), и, следовательно, ожидать от Арды и ее обитателей подобного отношения к своей персоне я и не могла.
Тут никто не рассчитывал на мое появление — значит, их действия по отношению ко мне можно считать вполне правильными.
А как бы вы поступили, если бы на вашей территории оказался чужак?
Ситуация показывала, что здесь свои законы.
«Хочешь выжить — слушайся наших указаний и не лезь не в свое дело».
Гендальф, конечно, говорил совсем другими, более красивыми словами, но они имели примерно тот же смысл. Я словно спинным нервом каждого позвонка чувствовала - меня втянули в игру, правил которой я не знала.
Подразумевая подобный расклад событий, выходило , что у меня и козырей-то в рукаве ровным счетом не оставалось — я теперь даже не могла с полной уверенностью утверждать о своих знаниях об Арде и ее будущем. Словно кто-то ясно давал мне понять, что этот мир является чем-то совсем иным, чем... Чем что? Да я даже и не знала, можно ли до конца быть уверенной в истинной природе всего того, во что мне не посчастливилось вляпаться.
Итак, наша компания вскоре все же достигла ворот замка короля Трандуила — это была точка, на которой Радагаст должен был нас покинуть и отправиться к Его Лихолесскому Величеству с докладом о том, что же за существо обитает в Дол-Гулдуре.
Как сказал Гендальф, обойти замок стороной мы не могли, потому что другого пути к реке, кроме как через наиболее приближенные к жилищу лесного короля земли не было. И меня эта перспектива нисколько не радовала — прикинув, что в таком случае мы делали большой крюк и теряли время, я на какое-то мгновение даже стала волноваться о том, получится ли у нас добраться до отряда гномов до тех пор, пока они не успели чего-нибудь натворить.
Да и сама по себе перспектива вновь оказаться неподалеку от места обитания Лесного владыки меня не улыбала — почему-то казалось, что он не преминет возможностью узнать информацию от каждого из участвовавших в походе.
И больше всего я боялась его реакции, когда он узнает о нашем провале: Некроманта мы все же упустили, а по настроению Трандуила, с каким он нас провожал в Дол-Гулдур, я подозревала, что он ожидал чего-то большего, чем простое тыкание палкой в гнездо с муравьями.
Даже за столь непродолжительное время общения с Его Величеством я успела понять, что Трандуил только стремился казаться холодным и невозмутимым. В его взгляде пылало пламя, и какие именно черти водятся в этом омуте, я знать вовсе не желала.
К счастью, мои опасения не оправдались.
После того, как Радагаст покинул нас на одной из развилок, Гендальф не стал подходить вплотную к обиталищу Трандуила.
Как оказалось, еще одна тропинка ответвлялась от главной тропы, пересекавшей Мирквуд от самого королевского замка до Дол-Гулдура.
Она незаметно устремлялась между темным коридором из больших и раскидистых вязов к той самой реке, по которой можно было добраться прямиком в город у озера, и эта часть пути заняла гораздо меньше времени, чем я ожидала — до берега вожделенной реки мы добрались ко второй половине того же дня, в который Радагаст ушел от нас дорогой, ведущей в замок короля Трандуила.
Темный лес редел по мере того, как мы приближались к воде, да и сами деревья казались не такими мрачными, как те, которые росли в окрестностях Дол-Гулдура.
Но и этого было недостаточно для того, чтобы в Лихолесье появился хотя бы малейший намек на присутствие солнечного света и свежего воздуха — слишком раскидистые кроны дубов и вязов, которые преобладали в количестве над остальными представителями флоры, все так же плотно закрывали лес от внешнего мира. Словно лес сам стремился защитить себя от надвигающегося зла, не зная, что его источник скрывается не снаружи, а в самом Лихолесье.
Наша тропа закончилась почти у самого берега — она прерывалась у корней двух огромных дубов. Деревья эти казались достаточно старыми, и благодаря своим толстым, узловатым стволам, которые словно изгибались, тянувшись друг к другу, выглядели не менее таинственно и волшебно, чем все остальные растения в этом лесу.
Их корни выступали высоко от земли, и с одной стороны были настолько длинными, что почти достигали того места, где начиналась вода.
Как ни странно, к волшебству и всякого-разного вида тайнам я уже успела привыкнуть, так что даже такая картина уже не могла меня заставить восхищенно оглядываться вокруг — когда мы добрались до реки, я думала вовсе не о красотах местного ландшафта.
Мне вдруг вспомнилось, почему именно я поддалась просьбам Гендальфа и Трандуила в оказании помощи в походе на Некроманта, и почему именно я захотела покинуть отряд Торина Дубощита.
Определенно, в том, что я сейчас направляюсь к ним же, нет никакой логики — я, совершенно самостоятельно сделав свой выбор, на тот момент думала только о том, что от моей компании гномам лучше не будет. Тогда я, испугавшись некоторых изменений в событиях, решила уйти подальше от главных «баталий», если можно так выразится.
«И какой же был во всем смысл, если уйдя от одной проблемы, ты влезла в совершенно другую?»
Ха, про Некроманта хотя бы толком ничего не было написано, так что обвинения снимаются.
«Ну посмотрим, посмотрим!»
А пока мой внутренний голос ехидничал, Гендальф велел остановиться. Волшебник осмотрелся вокруг так, словно что-то его настораживало.
И не смотря на то, что окружающая нас местность выглядела предельно тихо и спокойно, мне это совсем не понравилось — Гендальф зря волноваться не будет.
- Здесь слишком тихо, - закончив фразу, маг направился к самому берегу, недовольно прищурившись.
- Если вы заметили, здесь вообще-то всегда тихо, - возразила я, весьма недовольная этой незапланированной остановкой.
Почему-то мне казалось, что в Эсгарот мы должны поторопиться — возможно, свое дело делали нервы, которые подкачали после встречи с властелином всея тьмы (вернее, с его помощником), но на тот момент я не думала об истинной природе этого беспокойства.
Мы должны идти быстрее. Это значит, что мы должны не отвлекаться на разную ерунду и делать как можно меньше остановок.
Видимо, Гендальф так не считал.
Маг все продолжал осматривать землянисто-серую кайму берега с предельной внимательностью.
Похоже, что его что-то удивило — посмотрев в правую сторону, он отреагировал так, словно увидел что-то, чего видеть вовсе не ожидал.
Взгляд волшебника мгновенно посерьезнел.
Однако, не зря говорят: кто ищет, тот находит.
- Я, конечно, не следопыт, но, кажется, наши друзья попали в беду по дороге в Эсгарот.
Ну нет, мистер Гендальф, вам лучше так не шутить.
Я, все еще не веря своим ушам, как вкопанная стояла в том самом месте, где заканчивалась тропа.
И идти смотреть, что же увидел Гендальф, вовсе не хотелось — мое богатое воображение уже предлагало мне картины одна страшнее другой, и в первые секунд пять мне было и этого вполне достаточно.
- Подойди-ка сюда — быть может, меня подводят глаза старика, но эта стрела, похоже, принадлежит оркам, - волшебник направился в ту сторону, где увидел то, что заставило его так удивиться, а меня — вновь вспомнить о том, что истраченные нервные клетки не восстанавливаются.
Волей-неволей, пришлось повиноваться.
Я, на всякий случай проверив, на месте ли кинжал, нервно вздохнула и переступила границу, где заканчивалась тропа и начинался берег.
Широкий ствол одного из дубов загораживал мне обзор, потому пришлось обойти дерево и направиться к Гендальфу.
В том месте, которое так привлекло внимание волшебника, ровный и землистый берег превращался в небольшой обрыв, где в беспорядке были нагромождены камни разных размеров — местами они стояли отдельно, местами представляли собой что-то, отдаленно похожее на скалы в сильно уменьшенном варианте.
На одном из таких «нагромождений» багровели следы крови. Вокруг были разбросаны какие-то темные от грязи лоскутки, а чуть поодаль от этих камней лежала сломанная надвое черная стрела, в одиночестве отброшенная к кустарникам.
В общем, картина не самая вдохновляющая.
Гендальф, прочитав на моем лице, что после всего увиденного какие-либо логические выводы я делать вряд ли в состоянии, удрученно хмыкнул.
«Лечи психику, детка, а то с такой впечатлительностью подохнешь задолго до битвы пяти воинств. И не смертью воина, а как кролик — от сердечного приступа, вызванного банальным страхом»
Судя по всему, Митрандир с этим утверждением бы точно согласился.
Мысли исчезли из головы, как будто их ветром сдуло.
Думать не хотелось вообще ни о чем, потому что на ум лезли только самые отрицательные и душераздирающие по своему содержанию предположения, после которых могли остаться подобные последствия.
Мне только и оставалось, что сглатывать воздух - словно рыбе, которую выкинуло на сушу.
- Что ж, это только доказывает необходимость того, что мы должны ускорить шаг. До Эсгарота осталось полдня пути — конечно, в том случае, если идти мы будем без перерывов. Так что позабудь про свою усталость, и пусть отрадой для твоих мыслей станут думы о скором тепле и уюте, а не о том, что именно могло здесь произойти, - волшебник поправил чрезмерно закрывшие лицо поля серой шляпы, и, видимо, собирался идти дальше, как ни в чем не бывало.
Его останавливало только то, что я все еще даже не пыталась оторвать ноги от земли, в которую словно вросла.
Да, Гендальф прав - надо торопиться, и стоять тут как вкопанной вовсе не выход из ситуации.
***
Дорога до Эсгарота по камням и неудобному берегу, то и дело сменяющему относительно ровную поверхность на обрывы, не обошлась без стоптанных сапог — уже вторых за все время моего путешествия по Средиземью — и сбитых до боли в каждом участке ступни ног.
Лодка... Почему нам не попалась хотя бы одна лодка?
Впрочем, мои мучения того стоили - когда мы с Гендальфом остановились у самого устья реки, моему взору открылась картина, прекрасная настолько, что, казалось, ни один художник не смог бы изобразить ее даже всеми своими красками.
Солнце, напоминая о скором своем закате, постепенно принимало красно-оранжевый окрас, разливаясь по потемневшему в сумерках небу.
Его лучи невиданными всполохами отзывались в волнах — словно огонь поселился на дне каждого из соприкоснувшихся друг с другом водоемов, и теперь играл своим пламенем, стремясь вырваться на волю. Темно-зеленые, с болотным оттенком воды реки невиданным образом переливались в ярко-синюю гладь озера, отчего граница между тем местом, где заканчивалась река и начиналось озеро, становилась еще более четкой.
А на горизонте тоненькой, едва заметной каймой виднелся противоположный берег Долгого — настолько далекий, что казался совершенно нереальным, почти игрушечным. В туманной дымке пряталась вершина Одинокой горы, которую ласкали лучи предзакатного солнца, а Озерный город выделялся призрачным силуэтом на фоне всего этого великолепия, и в оранжево-сливовых сумерках его очертания выглядели более мрачно, чем я себе представляла.
Словно город сошел с полотна не Питера Джексона, а Тима Бертона.
Город и в самом деле выглядел совсем иначе, нежели представлялся в первый раз — те белесые башенки, которые так поразили мое воображение в то время, когда я еще в составе гномьего отряда впервые добралась до берега реки, на самом деле принадлежали одной лишь ратуше, которая горделиво возвышалась над деревянным городом.
И до самих его ворот тоже оказалось не так-то просто добраться без лодки — город стоял в значительном отдалении от берегов Долгого Озера.
Это было, наверное, весьма практично для защиты от нежелательных гостей, но тем, кому было просто необходимо в кратчайшие сроки добраться до него, подобные меры предусмотрительности создавали проблемы.
Гендальф, быстро смекнув, в чем дело, оглянулся вокруг в поисках лодки.
Как назло, в ближайших трех верстах не было и намека на наличие столь необходимой на данным момент вещицы. Разве что, вдалеке виднелась чья-то прибитая к берегу посудина, имевшая претензию на парусник, но даже с такого отдаленного расстояния было заметно, что время, ветра и волны изрядно потрепали старушку — один потрепанный парус уже говорил сам за себя. В дополнение ко всему прочему нижняя его часть еще и отвязалась от мачты в тот самый момент, как лодка была замечена, и теперь развевалась на ветру.
- Ну, это хотя бы лучше, чем ничего, - возразила я, отреагировав на Гендальфа, в изнеможении закатившего глаза.
Неужели и майа могут устать?
Волшебник, услышав мои слова, вроде-бы приободрился. Знакомая хитринка в его взгляде вернулась, и я напряглась — опыт показывал, что от подобных изменений в характере мага не стоит ждать ничего хорошего.
- Однако у лодки явно есть хозяин. И не факт, что у нас получится с ним договориться.
Что-то я не поняла, Митрандир. С какого перепугу ты сменил позиции?
Я недоверчиво прищурилась, еще раз покосившись в сторону единственного досягаемого экземпляра, с помощью которого можно было бы добраться до цели - которая, впрочем, стоила мне большего количества шишек и ссадин, чем я того ожидала.
Ну нет, волшебник, на этот раз я на твои фокусы не куплюсь.
- Кажется, кто-то говорил про такт и обаяние.... - протянула я, все еще наблюдая за лодкой.
Краем глаза заметив, что волшебник вдруг нахмурился, я поспешила вновь посмотреть на своего собеседника. Гендальф, однако, очень быстро сменил свое выражение лица на прежнее — так, что я даже не успела толком сообразить, почему он вдруг так насторожился. И потому, списав все на то, что мне всего-навсего показалось, я решила никак не отреагировать на такие резкие изменения в Гендальфской мимике.
- И, раз другого выхода у нас нет, предлагаю воспользоваться и этим. Что мне бояться пары лишних ярдов, когда куда большими расстояниями я уже натерла мозоли на своих ногах? - решила на всякий случай сменить тактику я.
Гендальф скептично покосился в мою сторону, но все же кивнул в ответ.