ID работы: 5519906

Под кожей

Гет
NC-17
В процессе
146
автор
MrsSpooky соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 252 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 801 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
Энни хлопала ее по щекам. - Ну же, давай, хорошенького понемножку! «О боже, что со мной было?» Скалли слышала, как громко и часто стучит ее сердце. - Я вижу, что ты уже пришла в себя, – капризным тоном заявила Энни и хлестнула Дану наотмашь по лицу. – Уверена, что результат нашего маленького эксперимента превзошел твои самые смелые ожидания. Тем более, тебе ведь есть с чем сравнивать, правда, мисс ФБР? - Ты использовала вещество на основе азота, чтобы убить Дика и Маркуса. Это какой-то наркотик, - прошептала Дана. Путешествие по ту сторону сознания неожиданно четко обрисовало картину убийства Хоусби и Беркса. Она вспомнила, как Малдер совсем недавно рассказывал о том, как надышался азотом и чуть не задохнулся. - Ты разгадала нашу маленькую тайну? – Энни так смущенно хихикнула, будто Скалли только что поделилась с ней секретом. - Что это за вещество? – Каждое слово давалось Дане с огромным трудом, но она понимала, что молчать нельзя, иначе Энни снова начнет избивать ее. - Ты же помнишь, кем был Маркус, правда, дорогая? – Энни отвязала пояс от домашнего халата Скалли и скрутила им ее ноги. – Он изучал химию и биологию. Мне казалось, что это бесполезные знания, но мой бывший муж смотрел в будущее с оптимизмом. - Это его разработка? – еле-еле выдавила Скалли. Силы стремительно покидали ее. Пережитые галлюцинации совершенно измотали ее не только психологически, но и физически. - Громче, дорогая, ты очень невнятно говоришь! Голос Энни снова завибрировал от раздражения. Скалли подумала, что бывшая жена Маркуса – типичная психически неуравновешенная женщина, долгое время страдавшая от издевательств и побоев мужа. Но Дана все еще жива, а значит, шансы выбраться из всего этого были неплохими. - Вещество разработал Маркус, так? – Скалли постаралась говорить как можно более уверенно. Энни промолчала, глядя куда-то в сторону. Ее брови чуть нахмурились, губы сжались. «Похоже, она пытается что-то вспомнить». - Я так хотела верить, что с ним у меня все получится! У нас были кое-какие трудности, когда погибли его родители, но я считала, что все молодые пары испытывают нечто подобное… Однажды Маркус так увлекся, что у меня случился выкидыш. Во время секса он часто вставлял кляп мне в рот и шептал, чтобы я заткнулась… Он заставил меня принять его правила игры. Но в том-то и дело, что сначала все это казалось мне диким и чуждым, а потом стало таким возбуждающим... Ты ведь понимаешь, о чем я? Дана вспомнила тот вечер в студенческом общежитии, когда Беркс заявился к ней, обвиняя во лжи и развращенности. Кажется, тогда он сравнил ее со своей матерью, назвав шлюхой. Детская травма, которую он получил, когда его родители разошлись, стала навязчивой идеей. Было несложно догадаться, что этот человек начал практиковать на своей жене страсть к пагубным наклонностям. Скалли попыталась пошевелить запястьями, но рук практически не чувствовала. Это означало, что кровь почти не циркулировала, а значит, даже если она найдет возможность добраться до своего оружия, это окажется бесполезным. - Маркус страшно сердился за то, что я не могла дать ему то, что он хотел больше всего – ощущения вечного страха перед ним и удовольствия. Однажды он отправился в клуб «Жара» и в одной из приватных комнат увидел рыжеволосую девушку. Двое парней, что были с ней в тот вечер, называли ее Кетрин… - Энни повернулась к Скалли. - Думаю, он следил за тобой какое-то время. Миссис Беркс неожиданно замерла, уставившись в одну точку и не обращая внимания на Скалли. - Ему нравилось делиться своими женщинами или, как он их называл, "шлюхами" и наблюдать за тем, как их трахает кто-то другой, - бормотала она. – Его это дико возбуждало… Однажды он бил меня целую неделю, заставляя повторять, что мое имя Кетрин… Но потом у нас был потрясающий секс… Тогда-то он и вырезал на моем животе розу… Скалли не могла вымолвить ни слова, слушая рассказ бывшей жены Маркуса. Холодный пот струйками стекал по ее лицу. - После этого он заболел идеей создать вещество, которое вызывало бы сильное сексуальное возбуждение, снимало бы все возможные психологические барьеры. Как, видишь, ему это удалось. Последнюю фразу миссис Беркс произнесла, уже разворачиваясь к ней и улыбаясь. - Дик и Маркус погибли от удушья азотом в стрип-клубе. На их запястьях были характерные отметины, - решила напомнить ей Скалли. - Верно. При воздействии на человека в больших дозах азот летален, но удовольствие всегда можно растянуть. Парочка лишних вдохов, и ты даже не заметишь, как отправишься к праотцам. Маркус придумал формулу, которая позволила создать на основе азота смертельно опасный, но в тоже время неимоверно желанный наркотик. Наркотик, который позволял высвобождать все тайные фантазии, делать их явью! «Господи, ты наказываешь меня за ту историю с Дэном и Томом?» - в отчаянии вопрошала Скалли, слушая откровения Энни Беркс. Она старалась не думать, насколько правдивы слова этой полубезумной женщины. То, что довелось пережить ей под воздействием вещества, которое изобрел Маркус, не поддавалась пониманию. Скалли боялась признать, что ей было до чертиков страшно анализировать то, что выдало подсознание. Миссис Беркс внимательно осмотрела Дану, схватила ее за ноги и потянула на себя. Падая, Скалли так больно ударилась затылком о пол, что ей почудилось, будто из глаз посыпались искры. - Больно? – с наигранным сочувствием поинтересовалась Энни. – На чем мы остановились? Ах да, отметины на запястьях!.. Ты ведь уже наверняка догадалась, что у Маркуса и Дика были общие интересы? Дик нашел Маркуса в Чикаго, когда тот только начал работать на «Вест-Фарм». Общие воспоминания, общая женщина. – Она театрально закатила глаза. – Как-то Маркус поделился с Диком своими разработками по азоту, и тот страшно заинтересовался ими. Он предложил моему мужу хорошо оплачиваемую работу, мне кажется, они даже стали хорошими друзьями. Скалли старалась не упустить ни одного слова Энни. Она отдавала себе отчет, что откровения этой женщины несут для нее смертельную угрозу. Вряд ли после таких признаний она решит оставить свидетеля в живых. Дана вспомнила, как однажды они спорили с Малдером о причинах, которые толкают преступников раскрываться перед правосудием. Малдер утверждал, что для преступника важно знать, что кто-то будет восхищаться его деяниями, а для этого следует излить душу. Как давно это было, кажется, в прошлой жизни… - Ты не уснула? – Энни пнула Скалли ногой в бок, и та застонала от острой боли. – Я не знаю, что нужно было Хоусби от моего мужа, но в итоге Маркус получил то, что хотел. Сотрудничество с Диком позволило ему приблизиться к первоначальному замыслу. А Хоусби в накладе не остался бы в любом случае. Если бы военное ведомство не получило от Маркуса то, за что и предложило неплохие деньги, Дик и его босы все равно обладали бы правом на стартовую разработку моего мужа… Кто отказался бы от вещества со столь мощным потенциалом? Ведь это, по сути, был ключ к неограниченной власти…. Скалли сконцентрировалась на дыхании, стараясь делать неглубокие вдохи, чтобы приглушить боль, которая терзала ее. - Предатели, они оба оказались предателями!– воскликнула Энни, нервно вышагивая вокруг Скалли. - Они о тебе забыли, ты стала им не нужна, - подытожила Скалли, вспоминая секретаршу Хоусби и одинаковые отметины на запястьях Дика, Маркуса и мисс Мероуп, и тут же поплатилась: Энни резко наклонилась и снова ударила ее по лицу. - Еще бы, этот засранец Хоусби готов был на руках носить Маркуса! Все шлюхи были готовы исполнить любую прихоть этих двух ублюдков! Каждая новая подстилка Дика через какое-то время начинала обслуживать и моего мужа! - И тогда ты решила избавиться от них обоих? – тихим голосом спросила Дана и удивилась, что вообще еще способна разговаривать. - А ты сама как думаешь? - Энни явно получала наслаждение, имитируя со Скалли игру в «вопрос-ответ». - Думаю, что какое-то время ты подыгрывала и Берксу, и Хоусби, особенно, когда приходилось изображать из себя готовую на все рабыню. А потом интерес к тебе стал угасать, и ты, решив выяснить, что происходит, узнала про стрип-клуб «Темница», в котором они оба были завсегдатаями, и его неограниченные возможности. Но Маркус хотел большей свободы и потребовал развода, верно? Вот тогда его экспериментальная разработка оказалась как нельзя кстати, и ты воспользовалась ею, чтобы избавиться и от бывшего мужа, и от любовника. «Темница» отлично для этого подошла. Все это Скалли лишь предполагала. Она надеялась, хотела верить, что разговорами на Энни еще можно повлиять. Глаза миссис Беркс сверкнули, ноздри затрепетали, и Скалли поняла, что не ошиблась в своих рассуждениях и выводах. - Но я одного не могу понять, - рискнула продолжить она. – За что ты убила Пола Джонса? - Кого? – переспросила Энни. Скула ныла от боли, глаз распух от побоев, но Дана видела, что Энни Беркс совершенно искренне удивилась ее вопросу. - Пол Джонс, - повторила Скалли, - за что ты его убила? - Я не понимаю, о ком ты говоришь, - раздражения в голосе Энни прибавилось, и Скалли больше не стала переспрашивать. Энни подошла ближе и, схватив Скалли за связанные ноги, потащила в гостиную. Дана застонала от боли. Энни, наконец, оставила Скалли в покое и вытащила небольшой баллончик. – Вторая доза будет для тебя смертельной, но ты ничего не почувствуешь, разве что снова окунешься в мир своих тайных фантазий. Когда твое тело обнаружат, то решат, что тебя убили. Наручники, синяки на теле будут тому доказательством. – Она мерзко рассмеялась. - Посмотрим, насколько хорош твой дружок, как быстро он вычислит меня. Он произвел неизгладимое впечатление на девочек в «Темнице»! «О чем это она? Черт, похоже, Брукман все перепутал - кажется, умереть от эротической асфиксии доведется мне, а не Малдеру. Какая ирония». Скалли закрыла глаза. Она не хотела, чтобы последним воспоминанием в ее жизни была эта сумасшедшая женщина. Она думала о Малдере, о том, как он найдет ее на полу, избитую, в наручниках. «В свете того, что ему открылось обо мне и моем прошлом, Малдер подумал бы, что я решила тряхнуть стариной и слегка перестаралась». Проявление черного юмора в ситуации, которая угрожает жизни – истинно малдеровское умение, которое за столько лет партнерства она переняла от него. Скалли помотала головой, словно отгоняя наваждение. Слезы помимо воли полились по ее щекам горячими ручейками, обжигая кожу, стекая по подбородку, шее, накапливаясь во впадинке у ее основания. Что сделал бы Малдер, если бы она выбралась из этой передряги? Взял бы ее за руки, не замечая, что они в крови, заглянул бы в лицо? Увидела бы она в его глазах неподдельную нежность и беспокойство? – Почему ты не хочешь впустить меня в свою жизнь? – возможно, спросил бы он ее. Но что такое жизнь? Принятие решения, выбор из множества альтернатив? Движение вперед? Отступление? Прыжок? Полет? Падение? Удача и снова падение? Постоянный риск потери и разбитого сердца? Но теперь, благодаря ему, самым главным в ее жизни стала вера. Так каким бы был ее ответ? – Я хочу, – сказала бы она тогда. Наверное, сказала бы. Скалли затрясло от эмоций. Как ни странно, но умирать было совсем не страшно. Ее глаза все еще были закрыты, и она скорее почувствовала, как Энни Беркс приготовилась нанести свой последний удар. ***** Джейми в очередной раз зевнул и снова потер затекшую от длительного сидения шею. Агент Сандес очень устал, ему хотелось домой, хотелось спать. Пытаясь отогнать сонливость, Джейми покрутил ручку радио, чтобы поймать волну. Звук стал четче, и радио запело голосом Мика Джаггера: «Please allow me to introduce myself I'm a man of wealth and taste I've been around for a long, long year Stole many a man's soul and faith And I was 'round when Jesus Christ Had his moment of doubt and pain Made damn sure that Pilate Washed his hands and sealed his fate Pleased to meet you Hope you guess my name But what's puzzling you Is the nature of my game…» Агент Сандес поморщился, резковатый голос Джаггера раздражал его. Джейми вновь потянулся было к термосу, но вспомнил, что кофе закончился. С этой мыслью вернулась головная боль. А еще чувство собственной дерьмовости. «Пора сваливать домой», - решил он, щурясь от яркого солнечного света, пробивавшегося сквозь окна машины. Недавнее хорошее настроение, щедро сдобренное возбуждением от всего происходящего, почти испарилось, сменившись угрюмой усталостью и апатией. «И даже Бредли Кейн не остановит меня», - с победной решимостью поставил он точку в своих терзаниях и завел машину. Джейми Сандес вырулил в сторону центральной дороги и напоследок еще раз окинул взглядом улицу. Он успел заметить, как мужчина тащил огромные бумажные пакеты, нагруженные продуктами, как пожилая леди выгуливала толстого мопса, как миловидная дама торопилась куда-то, держа за руку мальчика лет пяти, а светловолосая женщина в темных очках с небольшой сумкой через плечо неспешно заходила в подъезд в дом агента Скалли. Джейми ощутил смутное беспокойство, словно ему мешала какая-то назойливая мысль, но лишь отмахнулся, списав это на собственную мнительность. Агент Сандес молча позавидовал этим людям, не ведающим о тяжелых буднях полевых агентов ФБР. Идут по своим делам и знать ничего не знают. «Подам к чертям рапорт о переводе и вернусь в Норфолк!» - мстительно решил он, набирая скорость. Радио продолжало напевать голосом одного из кумиров молодежи 70-х годов. «Just as every cop is a criminal And all the sinners saints As heads is tails Just call me Lucifer 'Cause I'm in need of some restraint So if you meet me Have some courtesy Have some sympathy, have some taste Use all your well-learned politesse Or I'll lay your soul to waste, mmm yeah…» На одном из перекрёстков Сандес не успел проскочить на зеленый свет и был вынужден притормозить. Веселящийся ди-джей напомнил слушателям об известных хитах Rolling Stones и предложил всем принять участие в викторине на знание творчества «роллингов». Джейми раздраженно посмотрел на светофор и решительно повернул ручку радио. Ему не нравился Мик Джаггер с его репутацией баламута и любителя марихуаны. Машина вновь наполнилась голосом Мика и словами известной песни Sympathy for the devil. Агент Сандес опешил, услышав тот же хит, от которого пытался избавиться. Он обреченно прикрыл глаза, и вдруг позади раздался возмущенный сигнал «би-бип» сначала одной машины, затем еще и еще. Он посмотрел на светофор. Черт, он прозевал зеленый! Неудивительно, что водители, которые выстроились за ним, негодовали. Джейми нажал на газ, и машина сорвалась с места. Он старался не думать о пустом доме, о том, что нужно все-таки что-то решать с женой и работой. Очередной ди-джей попросил слушателей назвать год, когда был написан этот известный хит. Джейми стиснул зубы и вновь сменил радиоволну. «Tell me baby, what's my name Tell me honey, can ya guess my name Tell me baby, what's my name I tell you one time, you're to blame What's my name Tell me, baby, what's my name Tell me, sweetie, what's my name…» Что за чертовщина! Агент Сандес не выдержал и со всей силы нажал на педаль тормоза. Сначала раздался резкий визг, а затем звук удара, еще через несколько секунд послышался отчаянный мат. Он бросил взгляд в боковое зеркало. Кто-то уже бежал к его машине, чтобы надавать ему оплеух за такую адскую езду. - Ах ты гребаный осел! Кто учил тебя водить? Джейми поморщился и нехотя достал удостоверение агента ФБР. Несмотря на то, что Сандес вполне заслужил подобное оскорбление, он собирался воспользоваться своим маленьким преимуществом федерального служащего. Красное лицо разгневанного водителя стало почти багровым, когда он увидел эмблему и значок ФБР. - Мне насрать, что ты федерал! Если не различаешь в машине педали, не садись за руль! - Мне жаль, мистер, но не стоит так кричать, - миролюбивым тоном начал Джейми, стараясь не усугублять ситуацию. - Я вызываю копов! - Вы имеет на это полное право, - безразлично согласился Джейми, проклиная и Джаггера, и всю команду «роллингов». - Ты мне еще поуказывай, на что я имею право! – вконец рассвирепел водитель. – А может, ты пьян? Да ты просто вылитый Джон Беркс в роли Чарльза Татума!* (известный голливудский фильм «Туз в рукаве» о журналисте-неудачнике Чарльзе Татуме, который пытался из ничего сделать сенсацию. В одной из главных ролей сыграл Джон Беркс) Джейми молча слушал поток ругани, льющийся ему на голову, минут пятнадцать, не меньше. Все-таки этот водитель был в чем-то прав. Не следовало садиться за руль, раз он, Джейми, так устал. Хорошо еще, что никто не пострадал… Он и правда как герой Джона Беркса… В этот момент в памяти Джейми неожиданно всплыло лицо миловидной светловолосой женщины. Можно было сказать, что в тот момент на него снизошло озарение. Джон Беркс… Джон Беркс… Цепочка воспоминаний запустилась, и в мозгу загорелась красная надпись «ALLERT» * (внимание! Будь бдителен!). «Та женщина у дома агента Скалли. Ее лицо мне знакомо, потому что она Энни Беркс, жена Маркуса Беркса…» - Алле, придурок, ты совсем, что ли, обдолбанный? Мозг обрабатывал новую информацию слишком медленно. - Отойди от двери, чувак, мне нужно ехать, - неожиданно твердым голосом заявил Джейми. Водитель даже причмокнул от удовольствия. Вероятно, ситуация развернулась именно в ту сторону, на которую он и рассчитывал. - А хрен тебе! Я из-за тебя разбил тачку! Агент Сандес потянул на себя дверь, демонстрируя желание уехать, но мужчина, вцепившись в нее обеими руками, не дал ему этого сделать. Джейми успел подумать о том, а что, собственно, забыла Энни Беркс у дома агента Скалли, как в его нос врезался кулак обиженного водителя. Из глаз чуть ли не посыпались искры, и Сандес помотал головой. - Ну нихрена себе, - вполголоса проговорил он. И вдруг внезапно все встало на свои места, и агент Джейми Сандес впервые в жизни, кажется, понял, что значит выражение «промедление смерти подобно». До этого момента его нерешительность и бесхарактерность портили жизнь лишь ему одному. Но сейчас в опасности была жизнь агента Скалли, он мог дать зуб на спор, что прав, настолько был в этом уверен. Казалось, удар по носу что-то прочистил в его мозговых извилинах. Возможно, инерция от удара заставила его серое вещество работать быстрее, но Джейми понял, что нужно поторопиться, если он хочет еще хотя бы раз увидеть Дану Скалли живой. Он оттер кровь с лица и холодно посмотрел на ударившего его человека. Тот слегка отшатнулся, поразившись внезапно произошедшей перемене в этом нелепом парне, которому он съездил по носу. В его глазах загорелся какой-то решительный огонь, и было понятно, что любому, кто попробует сейчас помешать этому неудачнику, придется несладко. - Эй, мужик, ты обиделся, что ль? – казалось, тот неожиданно спасовал. – Лады, езжай куда собирался. - Отпусти дверь, - тихим, но ужасно злым голосом велел Сандес. – Или я пристрелю тебя. Водитель отпустил дверь и поспешно отошел от машины. Джейми завел мотор и, круто развернувшись, под аккомпанемент недовольных «би-бип» рванул в сторону Западного Шоссе. Сандес чувствовал, как бежит по подбородку кровь, как от удара пульсирует голова. Но все это было таким несущественным… Он понимал, что должен предупредить агента Кейна или агента Малдера, но страх не успеть к Скалли настолько овладел им, что он старался не делать ненужных и лишних движений. Он вел машину быстро, но, как назло, ему не удавалось вовремя проскочить на поворотах, и он как минимум трижды застрял на светофорах. Время, словно живое существо, ускользало от него. Наконец Джейми вывернул на нужную улицу и, притормозив, остановил машину недалеко от дома Скалли. Затем проверил кобуру с оружием, значок агента ФБР, выдохнул, распахнул дверь машины и рванул в темный подъезд. Он бежал к ней на помощь быстро и тихо. Джейми чувствовал, что она попала в беду, но старался не думать о том, что мог опоздать. Те несколько минут, что он поднимался в ее квартиру, казалось, растянулись в часы. Коридор был пуст. Джейми даже слегка опешил, когда услышал, как из соседних квартир доносятся привычные звуки: кто-то слушал новости, кто-то варил кофе. Стараясь ступать как можно тише, он подошел к двери квартиры агента Скалли и прислушался. Из-за тонкой перегородки не доносилось ни звука. Возможно ли, что он сошел с ума или ему все пригрезилось? Может, на него так повлияло происшествие на дороге? Если он ворвется к ней с окровавленным лицом и пистолетом в руке, а она в это время будет спокойно пить кофе или принимать душ, ударом в нос дело не ограничится. Может, имело смысл постучать в дверь и попросить агента Скалли открыть ему? Джейми дернул головой и заставил себя отогнать идиотские мысли. Он ясно видел женщину, очень похожую на Энни Беркс, входящую в подъезд дома агента Скалли. Если не считать того факта, что ее мужа убили, а ее саму несколько дней назад вызывали в Бюро на дознание, конечно же, у нее могло быть множество общих тем для разговоров с агентом Даной Скалли. Чертовы сомнения! Вечно эти чертовы сомнения! Неужели ему недостаточно того, что жизнь федерального агента может оказаться под угрозой? В этот момент ему показалось, что он услышал едва различимый сдавленный стон. Это решило все. Джейми достал оружие, снял с предохранителя и, примерившись, одним сильным ударом вышиб дверь. Агент не рассчитал одного: тот, кто стоял по ту сторону двери, имел преимущества перед входящим. Утреннее солнце заливало квартиру Даны Скалли и на мгновение ослепило Джейми. Сандес не сразу увидел человека с оружием; секундное замешательство, и прогремел выстрел. Агент Сандес даже не сразу понял, что в него выстрелили. Ему показалось, что кто-то здорово приложился ботинком прямиком ему по груди. Несколько томительных секунд он не мог дышать. Его отбросило ударом к стене, и Джейми дезориентированно замотал в разные стороны головой, силясь понять, что же произошло. Он слышал крик агента Скалли, чувствовал ее присутствие, но солнце по-прежнему слепило его. По правде сказать, он не думал, что все получится так глупо. Жгучий стыд вперемешку со злостью затопил все его мысли. Какой же он кретин! По телу, от груди, разливалась боль. Джейми стиснул пальцы, стараясь не выпустить оружие. Его голова бессильно откинулась, и он закрыл глаза, надеясь избавиться от слепящего света. Кто-то подошел к нему и наклонился, разглядывая. Сандес хотел было сказать, что он агент ФБР и что за покушение на него придется отвечать по закону, но не смог вымолвить ни слова. Жизнь его сейчас не стоила и гроша. Он облажался по полной. Вот теперь он знал это точно. От осознания собственной беспомощности и от быстрой потери крови Джейми Сандес отключился. ***** - Ох, милая, мне так жаль. - Энни разглядывала лежащего без сознания мужчину. – Должно быть, твой приятель приставил к тебе слежку? Просто именины сердца, а не отношения у вас. И Энни Беркс снова хихикнула. Отвратительно хихикнула. Скалли с ужасом смотрела на агента Сандеса и на кровь, которая пропитала спереди почти всю его футболку. Энни повернулась к ней. - Прости, но пора заканчивать нашу маленькую вечеринку. - Так ты не убивала Пола Джонса? – прошептала Скалли, не отводя взгляда от черной пустоты в глазах миссис Беркс. Та на мгновение замерла, недоумевающе нахмурившись. Через миллисекунду раздался выстрел. ***** Джейми не сразу понял, что вырубился. Ему казалось, что он слышит какой-то нежный звук, чувствует легкий ветерок и в какой-то момент решил, что в этом мире все так глупо… В сознание его привела мысль о том, что он должен был что-то сделать, но по каким-то причинам не успел или его что-то задержало. Джейми Сандес ненавидел незаконченные дела. Он очнулся, словно кто-то ударил его по щеке. Джейми увидел лежащую на полу Скалли, прочитал ужас на ее лице и понял, что другого шанса у него не будет. Собрав остатки сил, он поднял руку и выстрелил в Энни Беркс. Он видел, как вздрогнула женщина, пытавшаяся отправить его на тот свет. Агент Сандес не знал, куда попала пуля, но через мгновение услышал звук упавшего тела и в изнеможении закрыл глаза. Он так устал, так хотел спать. - Агент Сандес, - позвал его кто-то слабым голосом. – Джейми, не закрывайте глаза. Джейми Сандес недовольно поморщился. Что еще от него хотят люди? - Пожалуйста, - просил кто-то, - посмотрите на меня. Он уже не чувствовал оружия в своих пальцах, его тело налилось свинцовой тяжестью. Но отказать этому нежному голосу в последней, как ему казалось, просьбе, он не мог. Джейми приоткрыл глаза и прямо перед собой увидел лицо агента Скалли. Оно было очень бледным, на коже проступили синяки. - Почему вы плачете? – спросил он первое, что пришло на ум. - Тшш, старайтесь не разговаривать, просто смотрите на меня. – Ее ладони зажимали рану на его груди. Сандес увидел, что она в наручниках. Он удивился силе ее маленьких рук. «Джейми, ну ты и придурок, она же врач!» И от этой мысли ему стало чуточку легче. Дыхание немного выровнялось, и боль отступила. Он попытался поднять руку, но агент Скалли перехватила его ладонь. Джейми пожал ее холодные пальцы и прошептал: - Спасибо, что пытаетесь спасти меня. В Бюро мне будут завидовать. Он скорее угадал, чем увидел, как она улыбается сквозь слезы. Агент Сандес услышал звуки приближающейся полицейской сирены, а чуть позже - топот ног и возгласы прибывших людей. В какой-то момент его рука выскользнула из ладони агента Скалли. Он снова потерял сознание. ***** С той минуты, когда в сводках он услышал о перестрелке в ее квартире, Малдер не произнес почти ни слова. Стрелки бесшумными тенями последовали за ним. Пару раз Лэнгли пытался о чем-то спросить его, но натыкался на колючий и отрешенный взгляд. Фрохайк зловеще молчал и то и дело бросал на Малдера взгляды, полные немого укора. Уже за сотню метров на подъезде к Западному Шоссе они увидели полицейский патруль и скорую. Малдер чуть ли не на ходу выскочил из машины и понесся к подъезду. Но остановился, как громом пораженный, увидев каталку с телом. Кто-то больно ткнул его в спину, и Малдер сделал шаг в сторону медиков. На ходу он достал значок ФБР и жестом попросил открыть трупный мешок. Все это он проделал на автомате, ощущая в горле сухость, словно туда натолкали пыль. - Дыши, это не она, - услышал он спустя вечность шепот Фрохайка. Через мгновение он уже перепрыгивал через три ступеньки, слыша в ушах лишь звуки собственного бухающего сердца. Панический ужас не застать ее живой сменила холодная ярость на саму Скалли. Он приложил столько усилий, чтобы оградить ее от опасности, но стоило ему отлучиться, как она немедленно попала в переплет. Он видел, как незнакомые люди толпятся в ее квартире, но не видел саму Скалли. Ему снова стало страшно, где же она, черт возьми?! Наконец он заметил ее. Она стояла к нему спиной и держала за руку агента Сандеса, которого медики готовили к транспортированию на каталке. На его лице была кислородная маска, а к руке прикрепляли капельницу. Похоже, сам Джейми был без сознания. Малдер в два шага преодолел расстояние между ними и положил руку на ее талию. Она немедленно повернулась к нему лицом, и Малдер едва не заскрежетал зубами от бессилия. - Кто?.. – начал было он, но она жестом попросила его замолчать, наблюдая за тем, как вывозят раненого агента Сандеса. В ее душе боролись чувство вины за случившееся и безграничная благодарность за то, что этот человек спас ей жизнь. Но уже то, что он остался жив, было подарком небес. Если бы не Джейми, она, Дана Скалли, не выжила бы. К Скалли еще раз подошел медик, предлагая отправиться с машиной скорой в ближайшую больницу. Он настаивал, что ей необходима квалифицированная врачебная помощь. Дана мягко, но решительно отказалась, обещая, что непременно посетит врача, но чуть позже. Малдер наблюдал, как медперсонал покидает квартиру Скалли, и в его взгляде читался явный протест. Он молчал, на его скулах играли желваки. С того момента, как он нашел ее рядом с Джейми Сандесом, Дана не сказала Малдеру ни слова. Ему показалось это недобрым знаком. Интуиция или нечистая совесть была тому причиной? Наконец с расспросами было покончено, и полиция с медиками отбыли восвояси. В коридоре все еще о чем-то шептались Стрелки, да толпились прибывшие агенты ФБР. Скалли закрыла входную дверь и развернулась к нему, демонстрируя готовность разговаривать. Малдер смотрел на нее с нежностью и немым укором за то, что она отказалась от помощи врачей. Но первые же ее слова заставили его напрячься. - Похоже, у кого-то из нас проблемы с честностью. Ты ведь профилировал Беркса, да? И потом заявился ко мне, находясь под влиянием его личности? Ответь, ты хоть сам решился трахнуть меня или же руководствовался его желаниями? Да и моим мнением на этот счет ты не особо интересовался! Он потрясенно уставился на нее. Это все, о чем она сейчас хотела сказать ему? Забавно, схожие обвинения он совсем недавно выслушивал от Фрохайка. Но смешно Малдеру не было. Его охватила смутная тревога. И он прекрасно знал, почему. Сейчас он чувствовал себя, как нашкодивший мальчишка, скрывавший свою проделку в надежде, что ему снова все сойдет с рук. Скалли не сводила с него взгляда. - Это все, в чем ты меня обвиняешь? – осторожно уточнил он, сумев-таки взять себя в руки. Ах, этот обманчиво-спокойный тон его голоса! - А этого мало? Неужели человек с оксфордской степенью по психологии не может установить простейшие причинно-следственные связи? Скалли поморщилась, выражая свое недовольство с оттенком легкого презрения и откровенной насмешки. Можно было все списать на стрессовое состояние, но вопрос доверия, а вернее, его отсутствие, вновь заалел раздражающе красной тряпкой. - Было бы странно, если бы ведущий агент КСО не занимался профилированием, Скалли. Я делаю свою работу хорошо, - заявил он, малодушно решив сосредоточиться на первом вопросе в надежде, что она позабудет об остальных. Кажется, он начинает повторяться. Ощущение дежавю усилилось. Но Скалли – не Стрелки (весьма поразительное наблюдение для агента ФБР!), и она не будет с ним любезничать, когда доберется до сути его поступков. - Это называется стратегия, да, Малдер? - Скалли усмехнулась. - Для большой игры необходима хитрость? Он мог напускать на себя вид полнейшей невинности и делать вид, что ее обвинения совершенно беспочвенны, с кем-нибудь другим, но не с ней. В их отношениях всегда всё было слишком: они слишком хорошо понимали друг друга, оба были слишком упрямые и непримиримые в своих убеждениях и суждениях, слишком зависели друг от друга. - И какую же игру, по-твоему, я веду? Вопрос прямо в яблочко! Малдер увидел, как сверкнули глаза Скалли. Ее лицо было все в ссадинах, на правой скуле темнел большой кровоподтек, но поразительным образом сейчас она была еще красивее. Он надеялся, что ему удастся сбить ее с толку и таким образом избежать необходимости отвечать на неудобные вопросы. Но, как верно заметил Фрохайк, беда состояла в том, что, прежде всего, дело было в самой Скалли, а значит, она точно не отступит. - Мало того, что ты практически безосновательно обвинил меня в убийстве Джонса и остальных, отстранил от работы, не дав возможности самой восстановить свою репутацию, беззастенчиво влез в мое прошлое, вполне вероятно, в поисках улик против меня. Ты еще и переспал со мной, будучи под влиянием личности Беркса! Скалли дрожала, чувствуя нарастающее возмущение. Остановиться она уже не могла, да и не хотела. - Да, я копался в твоем белье, Скалли! И у меня были на то серьезные основания! Тебе напомнить, что ты утаила от ФБР свое знакомство с обеими жертвами? И если бы ты с самого начала не скрывала от меня правду, ничего этого бы, скорее всего, не произошло! - Ты загнал меня в угол, Малдер! «И я не знаю, кто был в моей постели прошлой ночью: Маркус Беркс или Фокс Малдер? Было ли все, что произошло между нами, продиктовано лишь профилированием? Чьим рукам и губам я сдалась? Психопата из моего прошлого или Чокнутого Призрака из настоящего?» - Ты сама себя туда загнала, тогда как я делал все от меня зависящее, чтобы помочь тебе из него выбраться. Да, я злился из-за Далласа и хотел отомстить, но в то же время беспокоился за тебя, ведь мотив для убийства и Беркса и Хоусби находился в твоем прошлом, в котором ты знала их обоих. Это же очевидно! Твои суждения касательно этого дела были бы необъективны, твое участие в расследовании – совершенно неэтично, и поэтому я предпочел разобраться во всем сам. Усилием воли она заставила себя немного успокоиться, вероятно, обдумывая его слова. Малдер видел, чего ей это стоило, и невольное восхищение промелькнуло в его взгляде. Черт возьми, он так боялся за нее все это время, что был немедленно готов заключить ее в объятия и целовать, а она снова спорит с ним и кидается обвинениями?! - Тебе нужно было обратиться ко мне, вместо того чтобы действовать у меня за спиной, - в конце концов весьма холодно отозвалась она. - Я в состоянии сама справляться со своими проблемами – совсем необязательно было делать это за меня, тем более что ты их мне и создал. - Вот так, значит? И ты считаешь, что в этом твое преимущество, верно? В одиночку пытаться решать проблемы, в том числе не имеющие срока давности? Скалли покраснела, но промолчала, упрямо вздернув подбородок. Она прекрасно поняла, на что намекал этот засранец! - Интересно послушать, а в чем твое преимущество, Малдер! – отрывисто бросила она. – В остроте ощущений от того, как залезаешь очередному ублюдку в голову, а потом вытворяешь черт знает что? А в случае, если попадаешься на чем-то сомнительном, всегда ведь можно прикрыть свою задницу, списав все на издержки профилирования, не так ли? Он заметно побледнел и несколько секунд буравил ее взглядом. Ему очень хотелось закрыть этот обольстительный рот кляпом и надеть на нее наручники. Черт, тогда бы он наверняка нашел способ указать ей на ее неправоту и… глупость! - Мое преимущество в том, что для меня правда и доверие – не пустые слова, - твердым голосом заявил он. – А если уж говорить об остроте ощущений, то это не я по молодости шастал по сомнительным клубам, желая пережить весьма специфические эротические приключения. Что ж ты в тот раз татуировку не сделала? Дана Скалли смертельно побледнела и ошарашенно распахнула глаза, словно он ее ударил, но быстро взяла себя в руки и, окинув бывшего напарника ледяным взглядом, прошипела: - Пошел вон, Малдер. Он уже готов был извиниться, понимая, что зашел слишком далеко, но в это самое мгновение в коридоре послышался голос Уолтера Скиннера. Отвернувшись от него, Скалли направилась к двери и ощутила, как на глазах выступили слезы. Малдер не успел остановить ее, на что она и рассчитывала. Дана с болью подумала о том, сколько событий произошло в ее жизни за последние сутки и как все изменилось - причем явно не в лучшую сторону. Она с готовностью встретила Скиннера, совершенно не обращая больше никакого внимания на бывшего напарника.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.