ID работы: 5539526

Волчьи метаморфозы

Смешанная
R
Завершён
598
Поделиться:
Награды от читателей:
598 Нравится 245 Отзывы 170 В сборник Скачать

32. Испытание сорорити. // фем!Стайлз, Эшли, Лиз, Алекса (3 ОЖП). // АУ, Ангст, Мистические существа. Капля Стёба. Нецензурная лексика!

Настройки текста
Каждый октябрь, тысячи первокурсников коллежей США проходят ритуал под названием «Адская неделя». Им надо голыми стоять на улице, пить прокисшее молоко и делать множество других неприятных вещей. Ежегодно в процессе «Адской недели» несколько студентов получают серьезные травмы и ранения. Однако студенты идут на подобные унижения, чтобы стать членами студенческих братств и сестринств колледжей США. © Washington ProFile «Сорорити» — «сестринство».        Луна стояла полная, лес был бескрайним, а Стайлз поняла, что зря она согласилась принимать участие в испытаниях на поступления в сестринство. «Ты же на криминалистическом факультете, Стайлз.» «Все девушки с этого факультета пробуются, Стайлз.» «Почему бы тебе не попробовать, Стайлз.» Потому что, блять, вас могут вывезти посреди ночи в багажнике с мешком на голове в лес, в гребанное суперлуние, вашу мать! Именно это сообщает другим оставленным с ней студенткам Стайлз, пока стаскивает с головы мешок. — Да чего ты? — фыркает миленькая светловолосая толстушка Лиз. — Испугалась ночного леса, да? — Не леса, — мрачно отзывается Стайлз, зубами развязывая веревки на запястьях. — Хотя, да. Этого леса я тоже боюсь. У меня — вау! — нет с собой чистого железа, кроме крючков на моем бюстгальтере, так что я не гарантирую, что смогу отбиться от гребанных фейри! — Да чего ты несешь? — хмыкает тонкая и очень спортивная Эшли, которую легко принять за эфиопскую богиню, не иначе. — Ты, конечно, всегда была с придурью, но сейчас… — Если нас не попытаются сожрать, я возьму все свои слова обратно, — сообщает Стайлз, — но в местных лесах пасется стая оборотней, Альфа которых меня не любит, потому что я умудрилась дать ему по яйцам. И да. Это было случайно. Но нет. Он не поверил. А еще где-то в глубине есть крошечный холм — фейри пришли сюда, на американские берега вслед за теми, кто в них верит — отщепенцы, конечно, но я бы не хотела встретить полноценного сидха, хватило и Дикой Охоты, спасибо. А потом Стайлз снимает футболку и бюстгальтер. — Стриптиз? — смеется Алекса — рыжая и веснушчатая. — Сти, что ты нюхаешь? — Как бы было просто, если бы всё, о чем я сказала, не охотилось за мной, надеясь насадить мою голову на копье, да? — хмыкает Стайлз, выворачивает футболку и надевает на себя. — Если так вывернуть одежду и снова одеть — заморочить вас не смогут. — Стайлз, фейри не существует, — смотрит на нее с жалостью Эшли. — Пойми… — Нет, это ты пойми, — перебивает Стайлз, — что в этом лесу трижды пропадали девушки во время испытаний, хорошо? Когда я спросила — будут ли нас вывозить, меня заверили, что нет. Но это не помешало мне выяснить всё, что я могла, об этой земле. Рядом есть сторожка. Сейчас я выверну штаны, надену их, и мы пойдем искать сторожку. Дальше — сложнее, потому что мне не нужна ваша вера, но нужно, чтобы вы не рушили круг, что я создам. Можете считать это психозом, но если за нами не придут в ночи, я буду счастлива, понятно? — Хорошо, — осторожно соглашается переглянувшаяся с Лиз и Алексой Эшли. — С психами не спорят, да? — хмыкает Стайлз. — Пусть. Зато все будут живы. Сторожка небольшая. Лиз и Эшли таскают дрова из поленицы в дом, а Алекса что-то мудрит с печкой. Стайлз перевернула все запасы, нашла соль, ликовала и танцевала, а потом вышла на улицу — и там и осталась, пока девушки не сообщили ей, что более дом покидать не планируют. — Что она делает? — шепчет разведшая огонь Алекса, выглядывающая из окна поверх плеча Лиз. — Круг, — роняет замершая в дверях Эшли. Она стоит, сложив руки на груди и смотрит на Стайлз. — Я не понимаю… — Что? — шепчет Алекса, глядя на тонкую фигурку Стилински и меняя окно, чтобы следить за ней неотрывно. Она идет и идет, опустив руку, что-то бормоча и, кажется, молясь. Земля устилается тонкой полосой из соли и чего-то еще, что хранила в своих карманах Стайлз. Она не поднимает голову. Она идет и идет. И кажется это… нереальным. — Она ни разу не взяла… добавки, — хмурится Эшли, выходя на крыльцо и следя за передвижениями Стилински. — Она просто опустила руку, и это сыплется и сыплется… Или у меня галлюцинации?.. Она охает, когда видит всполох от замкнувшегося круга и встречает понимающий взгляд Стайлз, в котором танцуют болотные огни. — В дом, — глухо приказывает Стилински, поднимаясь по ступеням, проходит мимо Эшли, останавливается в дверном проеме, смотрит на нее — прямо, не отводя взгляд. — Я потом тебе объясню. А еще объясню, что ты видела и почему не сможешь пересечь линию из соли, рябинового и осинового пепла. Она заходит в дом первой. Следом за ней идет Эшли. И почему-то она начинает верить в то, что Стайлз не такая уж и сумасшедшая. — Значит, нам нужно просто продержаться до рассвета, — говорит сидящая у печки Лиз. — Я не понимаю. Тут, конечно, страшно, но не настолько же, чтобы броситься на шоссе, чтобы избежать испытания. Тем более, что есть такая сторожка. В чем испытание? — Если вам повезет, — смотрит на нее Стайлз, — то ты никогда не узнаешь. — Что не узнает? — улыбается Алекса. — Ну же, Сти, расскажи нам страшную сказку. Что ты… творила?.. Зачем?.. И ты всегда носишь с собой рябиновый и осиновый пепел? Стайлз колеблется минуту. А после задирает широкую штанину и показывает странный шрам на лодыжке — словно собака вцепилась и ее долго отдирали, разжимали судорожно сцепленные челюсти, а та, почуяв кровь, никак не отпускала… никак… — Вампир, — говорит она и усмехается. — Нет-нет, можете не верить! Я привыкла, что мне не верят. Она тянет один рукав вниз, обнажает спину достаточно, чтобы можно было увидеть странный шрам-солнышко. — Тоже вампир? — хмыкает Алекса. Она единственная, кажется, думает, то это — шутка. Лиз насторожена, а Эшли пытается не свихнуться, потому что да, она не пошла сразу в дом. Она дошла до линии… и не смогла ее пересечь. — Химера, — хмыкает Стайлз. — От оборотней у меня, кажется, нет ничего. От охотников на оборотней, — она касается тонкого крошечного шрамика на скуле, — есть памятка. От оборотней — ничего. Но это даже правильно, да? Я ведь для них почти своя — названная сестра Истинного Альфы, что получает силу не потому, что берет ее кровью и смертью, а потому, что достоин. — Она смеется. — Кровь, обычно, оказывается на чужих руках. — Ты ведь не шутишь, — говорит Эшли и садится рядом с ней. — Ты веришь в это. — Я выжила в этом, — проговаривает ей в лицо Стайлз, не отводя взгляд. — Я выжила в этом, понимаешь? Мне было шестнадцать, когда моего друга укусил Альфа, что только обрел силу, что порвал за нее родную племянницу пополам, что мстил за свою семью… — Она смотрит на огонь, мелькающий в прорезях дверцы печурки. — Он почти погиб в пожаре и мстил так же огненно, и умер от руки племянника, снова почти сгорев. А потом он воскрес. — Как Иисус? — хмурится Лиз. — Как оборотень, — оборачивается на нее Стайлз. — Мы сейчас неплохо общаемся, и я даже не осуждаю, что он когда-то пытался меня убить. Я хотела его убить много чаще. — Что-то всё это мрачно, — замечает Алекса. — Я думала, что ты расскажешь нам сказку. — Сказку, — усмехается Стайлз. — А какую хотите? Хотите про волчонка, который полюбил девушку из рода охотников на волков? И любовь эта была волшебной… — Хочу, — капризно дует губки Алекса. — А потом охотница сначала променяла его на другого волка, а затем умерла, пронзенная проклятым мечом они, — хмыкает Стайлз. — Она умирала на руках этого волчонка и говорила, что всё хорошо. — Сти, я же просила, — вздыхает рыжая. — Правда редко бывает красивой, — сообщает Стайлз. — Она редко бывает без крови, без смерти, без… — Она сглатывает. — Без боли. Каждый из нас, переживших Бикон-Хиллс, рано или поздно оказывался ранен достаточно, чтобы почти умереть. — Она прислушивается и говорит ломанным шепотом: — Ненавижу полнолуния. Эшли вскидывается и слушает-слушает-слушает, а где-то там воют волки и, кажется, что кто-то летит по их душу, скачет на призрачных лошадях, подстегивая и хлестко ударяя стеком по вздымающимся бокам, по крупу — чтобы спешили-торопились, чтобы нашли их, чтобы схватили, убили-разорвали-уничтожили, чтобы никто более не смел ступать на эти земли. — Молись, — говорит Стайлз, а в глазах ее танцуют болотные огни. — Молись, мами-вата. И тогда они нас не найдут. И Эшли молится. …А волчий вой всё приближается…       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.