Phantom

Перевод
R
Заморожен
24
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
243 страницы, 71 389 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
24 Нравится 57 Отзывы 9 В сборник

Chapter 8

Настройки
Я не виделась с Гарри целых три дня. Не уверена, что знаю, почему, но на протяжение этих трёх дней он так и не соизволил внезапно появиться в моей комнате, как делал обычно, так что просто начала предполагать, что он занят. И это странно, учитывая то, что он мёртв. Сегодня пятница, и это значит, что именно сегодня состоится вечеринка в доме Нейта, куда меня пригласила Риа. Все оставшиеся дни недели Риа и Дженна посвятили тому, чтобы всё же убедить меня пойти туда. На обеде они только об этом и говорили. В любом случае, что такого особенного в этой вечеринке? Когда я спрашиваю об этом у них на обеде в пятницу, они обе смотрят на меня широко распахнутыми от удивления глазами. Дженна наклоняется через стол и говорит, понизив голос: — Ты вообще видела, какого размера дом Нейта? Он же практически как отель. — И что? — приподнимаю бровь я. — А то, что он устраивает лучшие вечеринки. Практически всё идут. Мы обе идём вместе с Максом и Эйвой. О, и Зои, Рой... — она перечисляет ещё несколько имён, обладателей которых я, к сожалению, не знаю. — Послушай, я уверена, что это весело и тому подобное, но я думаю, что всё же пропущу это мероприятие, — вилкой начинаю ковырять картошку фри на своём подносе. — Ты такое пропустишь, — говорит Риа. — Я уверена, что переживу, — натянуто улыбаюсь я. Риа и Дженна переглядываются. Когда я возвращаюсь домой после школы, то замечаю, что мои родители ещё на работе, так что на некоторое время весь дом оказывается в моём распоряжении. Я думаю о том, что надо бы начать разгребать целую гору скопившего за неделю домашнего задания, но мне становится плохо только при единой мысли об этом, поэтому я быстро отбрасываю этот вариант. Смотрю через огромное окно в столовой на задний двор. Всматриваясь вдаль, и мне удаётся разглядеть небольшие ворота и грунтовую тропинку, ведущую глубоко в лес. Прежде чем я успеваю подумать о последствиях этого поступка, толкаю заднюю дверь и выхожу во двор, где высокая трава щекочет мои лодыжки. Папа говорит, что ему нужно постричь газон, но мне нравится, как здесь растёт трава. Прохожу через ржавые ворота и начинаю свой путь по тропинке. Ходить по этому лесу днём совсем не то, что ходить здесь ночью. Деревья уже не выглядят настолько высокими и тёмными, когда лучи солнца пробиваются сквозь листья, освещая путь. Сейчас дорога до поляны кажется мне куда длиннее, чем когда Гарри вёл меня сюда впервые. Мне становится интересно, случилось это потому, что сейчас я оказалась здесь одна? Начинаю думать, что я, может быть, иду не в ту сторону, но вскоре вижу верхушку ивы впереди. Выхожу на поляну и некоторое время неподвижно стою, оценивая всю красоту этого места, когда его своими лучами заливает солнце. Ветки ивы легко покачиваются из-за ветра, две качели осторожно двигаются вместе с ними. Краем глаза вижу какое-то движение и оглядываюсь, замечая, как три маленьких кролика выскакивают на поляну. Серебристо-голубая бабочка приземляется на травинку в нескольких футах от того места, где я стою. Слышу шорох и смотрю на одно из деревьев, обступающих поляну со всех сторон. Зелёные глаза, которые идеально сочетаются с зелёными листьями деревьев, встречаются с моими, и Гарри улыбается мне, сидя на ветке, расположившись высоко над землёй. — Здравствуй, — приветствует он меня, откинувшись назад и опираясь на ладони. — Я видел, как ты шла со своего заднего двора. — Да, — отвечаю я. — Хочешь присоединиться ко мне? — спрашивает он и на его лице появляется лукавая улыбка. — Нет, спасибо, — говорю я. — Ах, да, — произносит он. — Акрофобия. Я вспомнил. — Незначительная акрофобия, — поправляю его я. — Конечно. Дуновения ветра отбрасывают пряди моих волос через плечо. — Так... что ты там делаешь? — Смотрю на мир сверху. — Почему? — Деревья — это весело. Держу руки за спиной, ковыряясь носком ботинка в кучке грязи на земле. — Твои друзья пригласили меня на вечеринку сегодня вечером. — Какие друзья? — он удивлённо приподнимает бровь. — Риа. И Дженна. Он задумывается на мгновенье, после чего решает спрыгнуть с ветки и в итоге бесшумно спускается вниз. Он приземляется на ноги и выпрямляется, делая пару шагов мне навстречу. — Где она будет? — спрашивает он, останавливаясь в нескольких шагах от меня. — Дом Нейта. Его брови удивлённо взлетают вверх. — Нейта? Ох, ты должна пойти! Я скрещиваю руки на груди. — Почему? — Нейт устраивает лучшие вечеринки. Просто лучшие. — И что? — Ты что, против вечеринок или что-то в этом роде? Я вздрагиваю. — Нет, мне они просто не нравятся. Это что, такой грех? Он замечает перемену моего настроения и слегка наклоняет голову в сторону. — Ты всё равно должна пойти. Ты отлично повеселишься. — Если это будет так весело, то почему бы тебе не отправиться туда? Ой, точно, — я сожалею о сказанных словах сразу же, как только произношу их. Вместо того, чтобы выглядеть обиженным, Гарри слегка улыбается. — Ой, — произносит он, практически насмехаясь надо мной. — Извини, — говорю я. — Я не это имела в виду. — Я не обиделся, — пожимает плечами он. Отворачиваюсь. Я действительно рада, что он не обиделся. — Могу я спросить тебя кое о чём? — говорю я, снова поворачиваясь к нему. — Всё, что угодно, — говорит он, улыбаясь, и я снова вижу ямочки на его щёках. — Как я должна помочь тебе... ну, знаешь... найти того, кто убил тебя? — я делаю паузу. — Я имею в виду, зачем тебе понадобилась я? Как я смогу помочь тебе? — Ну, это просто, — отвечает он. — Ты жива. Я смотрю на него. — Насколько это было бы странно, если кто-то, кого ты уже давно считаешь мёртвым, начал вести расследование своего собственного убийства? Я очень долго ждал, чтобы в поместье «Кэйденс» заселился кто-то вроде тебя. — Поэтому тот, кто переехал бы сюда, оказался избранным? — Избранным? — он испускает смешок. — Конечно, если посмотреть на это с подобной точки зрения. — Его взгляд снова перемещается на меня. — Но нет. Я бы не стал доверять просто кому-то, кто переехал сюда. — Так... почему я? — Вспоминаю, как несколько дней назад он проводил своими ледяными пальцами по старым шрамам на моём запястье, когда мы сидели в машине, и буквально вздрагиваю. — Ты заинтересовала меня, Джейн, — отвечает он. — Ты очень отличаешься от большинства людей, живущих в этом городе. — Так как я должна тебе помочь? — снова повторяю свой вопрос. — Я имею в виду, есть ли у тебя на примете предполагаемые подозреваемые? Гарри облизывает губы, глядя на небо. — Не совсем, — говорит он. — Это очень помогло. — Очень. — Знаешь, — произношу я, пожимая плечами, — я не знаю, что сказать тебе, Гарри. Вместо того, чтобы ответить мне, он просто смотрит на меня. — Что? — Ничего, — он слегка улыбается, глядя в сторону. — Что-то не так? — Нет, — отвечает он, снова глядя мне прямо в глаза, — я просто давно не слышал, как кто-то произносит моё имя. Я поражаюсь ещё одной вещи, которую я, будучи живым человеком, принимаю как должное. — Гарри, — повторяю я, и его улыбка растёт, вызывая тем самым улыбку и у меня. Он смотрит на небо, прямиком на солнце, а потом снова переводи свой взгляд на меня. — Уже почти полшестого, — говорит он. — Ты должна идти и начать собираться, чтобы не опоздать на вечеринку. — Что? Я не собираюсь этого делать, — говорю я, качая головой. — И откуда ты знаешь, что уже полшестого? — Солнце уже достаточно близко к горизонту, это лишь предположение, — слегка улыбается он. — И да, ты пойдёшь на вечеринку. Скрещиваю руки на груди. — Ты пойдёшь и спросишь обо мне. — Спрошу о тебе? Разве это не будет выглядеть... подозрительно? — Все будут пьяные, в любом случае. Я вздыхаю. — Ладно. Хорошо, я пойду. Он ухмыляется. — Но как мои родители отпустят меня? — Скажи папе, что посмотришь вместе с ним документальный фильм об образовании Гранд-Каньона в эту субботу. — Как ты... — Наблюдения, Джейн. Я закатываю глаза. — Ладно, хорошо. Я спрошу у него. Но если он не разрешит мне, значит, я остаюсь дома. Гарри улыбается. — Встретимся на этом же месте, когда вернёшься домой. Я киваю. Он по-прежнему улыбается мне, и я невольно улыбаюсь ему в ответ. Полчаса спустя я стою перед своим гардеробом, удивляясь, почему, чёрт возьми, мои вещи такие отстойные. Есть ли у меня ещё хоть что-то, кроме футболок и джинсов? Я наконец-то выбираю свои самые лучшие джинсы и топ, который не сделан из материла для футболок. Смотрю на себя в зеркало. Стоит ли мне сделать что-то со своими волосами? Стоит ли мне нанести хоть чуточку косметики? Мне удаётся найти фиолетовый тюбик туши для ресниц и нанести немного на глаза, но больше, конечно, размазать по векам. Когда дело доходило до макияжа, у меня всегда начинали дрожать руки и ситуация становилась только хуже. Вытираю излишки туши и вздыхаю. Закатываю глаза, рассматривая своё отражение в зеркале, и хватаю сумку. Мой отец помешивает что-то в кастрюле на плите, когда я вхожу на кухню. Маме пришлось задержаться на работе из-за собрания сотрудников, поэтому её ещё нет дома. — Джейн, ты выглядишь замечательно, — говорит он. — Спасибо, — отвечаю я. — Меня пригласили на вечеринку. Он приподнимает бровь. — На вечеринку? — Да. Я вернусь к полуночи. Начинаю идти мимо него, но он останавливает меня. — Эй, а кто сказал, что ты вообще пойдёшь? — Пожалуйста? — Где она будет? — В доме одного парня. — Ты знаешь его? — Естественно. — Джейн. Я фыркаю, вспоминая то, что Гарри посоветовал мне использовать, чтобы убедить отца отпустить меня. — Я посмотрю вместе с тобой тот документальный фильм в эти выходные. О Гранд-Каньоне. Он смотрит на меня так, будто я только что сказала, что собираюсь покрасить свои волосы в ярко-оранжевый. Я никогда по собственному желанию за все свои семнадцать лет жизни не предлагала ему посмотреть вместе фильм, особенно документальный. В любом случае, думаю, если бы я сказала, что покрашу волосы, это вызвало бы у него столько же шока, сколько и сейчас. — Только не говори матери, — вздыхает он и я улыбаясь, обнимая его. — Спасибо, папа! Обуваю балетки и в спешке выхожу на улицу, чтобы добраться до машины до того, как отец передумает. Не удивляюсь, когда вижу Гарри, развалившего на переднем сидении моей машины. — Я же говорил, что это сработает, — говорит он, когда я забираюсь внутрь. Я киваю и вставляю ключи в замок зажигания. — Ты едешь со мной? Он фыркает. — Нет, я просто хотел увидеть тебя перед отъездом. И насладиться тем фактом, что я точно знал, что твой отец всё же отпустит тебя, хотя ты сомневалась в этом, — ухмыляется он. Я закатываю глаза. — Ты такой шутник, — говорю я и он смеётся. — Повеселись, — говорит он мне, открывая дверь машины и выходя наружу. Он наклоняется, чтобы взглянуть на меня через окно. — И будь осторожна. Я поджимаю губы. — Если меня убьют, то виноват будешь ты. — Конечно, стоит винить парня, который уже мёртв. — А кого ещё винить? — спрашиваю я, сдерживая смех. — Намёк понят, — ухмыляется он в последний раз, после чего выпрямляется. — Увидимся позже. Смотрю, как он обходит дом, направляясь в лес. Переключаю передачи и выезжаю на дорогу, надеясь, что не совершаю ошибку, направляясь на эту дурацкую вечеринку.
24 Нравится 57 Отзывы 9 В сборник