***
Милден ходил взад и вперёд по сорок пятому номеру — его то знобило, то бросало в жар, и он только и мог, что наблюдать за ливнем, высунув голову на балкон. Несколько раз он услышал, как завывает ветер, как поднимался, подобно волне, гул внизу, а затем стихал в ожидании, и ему делалось нехорошо. На него наводило страх не то, что должно было произойти, а то, что это вообще происходит; он ненавидел себя прошлого, и теперь ему хотелось сбежать из этого места, от этих людей, пережить жизнь заново, потому как всё это было последствием тех несчастий, которые чередой тянулись за ним. В голове у него уже давно был план того, как сбежать, уехать отсюда, поговорив с матерью и убедив Конора, и он успокаивал себя надеждой о счастливой жизни когда-нибудь. Надо было только подождать, перетерпеть! Его сердце с теплотой отзывалось на все воспоминания о Коноре несколько дней назад, и он дал себе клятву выстоять сегодняшнюю ночь во имя любви. Он не был сентиментален, но был влюблён. Послышался сильный грохот, и свет в гостинице в миг погас. Что-то случилось. Глаза Милдена ещё долго привыкали к темноте, и через несколько минут к нему вбежал Джерри: — Они пришли, Ден! — Что с электричеством? — Генератор накрылся. — Чёрт. Джерри скрылся в дверях, а Гресли повернулся к балкону и пытался унять сердце, выпрыгивающее из груди. На него нашла паника. Он понял, что голоса внизу стихли, и теперь кто-то поднимался наверх по лестнице к нему на последний этаж. Один. Два. Три. Их было несколько! Проверив пистолет под толстовкой и убедившись, что у него есть запасной вариант, он выдохнул.У меня есть преимущество. Я знаю это место.
Шаги быстро приближались, открылась дверь, и кто-то остановился в нескольких метрах за ним. Он пытался разглядеть лица гостей в отражении зеркальной двери на балкон, но из-за мрака лишь тщетно напрягал себе глаза. — Ну и ну! Я ничего не вижу, Элан! Это кто-то стоит там? — Заткнись, Генри. Хотя бы сейчас — заткнись. Милден узнал эти имена и повернулся. Нет, их было трое! Третья фигура возвышалась рядом с ним подобно тени и молча глядела на него через темноту. Он знал, что на него смотрят, но все лица присутствующих здесь не давал опознать царивший мрак. — А если это засада?! — Блять, Генри! — Кто бы там не был — назовись. В ту же секунду ударил гром, молния осветила на миг комнату, и грохот заглушил возглас Милдена «О, Боже!», вырвавшийся у него из груди. Конор! Третьей тенью был Конор Уокер! Силы покинули Гресли, и он опёрся спиной о стену. Раздался щелчок, включился свет: перед собой он увидел двух братьев и его. Уокер смотрел на него в ужасе, остальные разглядывали с интересом. Конор моментально пришёл в себя, вновь взяв под контроль выражение своего лица, и едва заметно качнул головой. Милден понял его. — Я тебя знаю! — воскликнул Генри, странно радуясь этому открытию. — Тебя зовут… Милден Г… Грем или как-то так, вроде? Даже не думал, что ты у Волков большая шишка! Ого! — Да заткни же ты пасть! — гаркнул на него Элан. — Мы тут не болтать пришли. — Брось! Вы же стреляться не хотите? Повисла тишина. Лицо Генри поменялось на испуганное. — Или хотите?! Из-за Летти-то? Так ей и надо, этой шлюхе! Конор повернулся к нему, и он стих. Теперь они с Милденом напряжённо смотрели друг на друга. — Приведите пока того, кто это сделал, — скомандовал он. — Оставьте нас одних. Они послушно вышли, а Генри ещё и подмигнул Милдену. Когда они повернулись спинами, парень заметил у них торчащее оружие из-под одежды. Конор проследил за его взглядом, удостоверился, что они начали спускаться, прошёл к середине номера и поднял на Милдена тяжёлый разочарованный взгляд. Он смотрел на Гресли так, как все смотрели: с отчаянием и неприязнью. Всё умерло у Милдена внутри, и он сделал шаг к нему, желая объясниться, но его остановили нетерпеливым жестом. — Почему ты не сказал мне? — спросил Конор, с отторжением осматривая его с головы до ног — его сердце было разбито. — Я полюбил человека, который правит самой отвратительной бандой в городе. Бандой Синих. Бандой Волков. Шакалов. — Выслушай меня, прошу. Я могу… — Объяснить? Я не хочу слышать твой голос, Милден. Я не хочу даже смотреть на тебя. Лицо Гресли отобразило нескончаемую муку, его грудную клетку схватил спазм при вдохе — то были последствия пережитого потрясения. Он побледнел, и ему пришлось немного сгорбиться, чтобы облегчить боль. Вот что должно было произойти! Вот какое зло надвигалось на него, а он даже не думал его избежать и мирился с осознанием его скорого наступления. Город никогда не отпустит его, и Милден понял, наконец, что проиграл. В номер вернулись Элан и Генри, таща за собой извивающего и вопящего в их руках Лондона. Он пытался отбиваться, но Генри лишь хохотал над ним, обзывая «птенчиком» и «деткой». Когда его усадили на колени, он со страхом начал осматриваться вокруг, умоляюще глядя на своих обидчиков. — Что же нам делать с тобой? А, Джек? — спросил лукаво Генри. — Я не удивился, когда узнал, что вы любите собачек резать, но это нас не касается. Но чтобы насиловать… — и он неодобряюще зацокал языком. — Он бы это без приказа не сделал, — возразил Элан, давая намёк и смиряя взглядом Милдена. — Это он сказал мне! — заорал Лондон в своё оправдание. — Он, просто, знаете, хочет занять место Рона и подставляет всех. Джек повернул своё лицо к Гресли, и второй испугался его безобразия. — Кто такой Рон? — спросил Уокер. — Это наш глава. Рон Маккензи. Его отец сломал ногу, и он ухаживает за ним. Он передал Милдену права на время, а этот сукин сын воспользовался его доверием и подставил всю стаю! — Что ты такое говоришь, Джек?! — прошипел еле стоящий на ногах Милден. — Ты сказал нам в тот день изнасиловать её, а сам вышел сухим из во…! Но он не договорил — Генри отвесил ему звонкую пощёчину, и тот, не удержав равновесие, упал и треснулся головой о кровать. — Ну и ублюдок же ты, птенчик! Так подставлять своего главу, да ещё и нагло врать… у-у! Пока Лондон пытался прийти в себя после удара, все хранили молчание. — Решим это быстро. Ты даёшь моим людям право делать с ним всё, что они захотят? — обратившись к Милдену, спросил Конор. Гресли всматривался в его лицо, пытаясь поймать взгляд и прочитать хоть что-то в его глазах, но как и в первый день знакомства у него ничего не вышло — он ощутил между ними пропасть. Боль в его груди становилась всё невыносимее, и он несколько раз фокусировал свое зрение на Лондоне, стонавшем и жалко извивающемся на полу. На секунду его охватило сострадание, быстро сменившееся на омерзение. — Да. Он только услышал радостный визг Генри и его саркастичное «Детка, снимай штанишки» — всё остальное дальше происходило как в тумане, он не помнил себя; послышались крики Лондона, проклятия, и Генри начал делать с ним то же, что он делал с Летти. Перед глазами Милдена стояла мутная пелена, сердце билось учащённо - он только увидел, как отвернулся от этой картины Конор. Не выдержав, он кинулся вон из комнаты, тяжело дыша. Очутившись в коридоре, он понял, что сознание покидает его и быстро двинулся к лестнице, держась за стены. Крики Лондона перешли в отчаянные вопли ужаса, и Милден начал спускаться вниз, стараясь сохранить рассудок. Через некоторое время он добрался к холлу. Стояла мёртвая тишина, нарушаемая Джеком, а потому стая не издавала ни звука — вся толпа прониклась страхом, не понимая, что происходит. Хью, сидящий у стены, закрывал себе рот рукой, а из глаз у него текли слёзы. Подбежал Джерри и что-то обеспокоенно спрашивал, но Милден не слышал — в его ушах стоял шум, изредка срывающийся на писк. Он направлялся к выходу. На улице творилось страшное; ветер гнул деревья, а ливень в миг не оставил на Гресли сухой нитки. Вдалеке возвышалось чёрное здание, испускающее едкий дым, а под ним расстилался город-призрак. Милден Гресли ещё не знал, что это был один из немногих дней в его жизни, когда он жертвовал собой и своим душевным спокойствием ради других; он не знал, что обречён на несчастья и страдания; не знал, что ещё не раз любовь и дружба будут причинять ему боль, и он будет принимать удары судьбы, как само собой разумеющееся вещи, потому что его грехи были слишком тяжки, а искупление невозможным.***
Здоровье Милдена подвело его, и всего за несколько недель он сделался сухим и увядшим. На него нельзя было взглянуть без сожаления — так он исхудал и осунулся. Весь его вид говорил о глубокой подавленности и печали, подолгу он мог просто лежать в кровати, укутавшись в одеяло и не издавая ни звука. Никто в такие моменты не смог бы сказать, что происходит у него в больной душе, в его разбитом сердце, потому что он и сам не знал; перед ним открылась вдруг вся палитра чувств, которых он доселе не испытывал: были и горе, и обречённость, и даже апатия. Он страдал, и страдал невыносимо, но мир не знал о существовании такого человека, как Милден Гресли, и потому помочь или облегчить его терзания было некому, кроме одиночества, теперь плотно вошедшего в его жизнь. Он был, быть может, ещё недостаточно зрел, чтобы без последствий принять всё, что произошло, но его юность, и та, как бы ускользала от него, и он чувствовал себя стариком. Это объяснялось тем, что весь его внутренний мир и мировоззрение поменялись не так давно; всё его существо изменилось, а точнее сказать исказилось, и надежда быстро покинула его ум. Самыми сильными ранами являются раны от любви — они кровоточили, не желая закрываться, и Милден мучился, не мог спать по ночам, сжираемый болью потери, но его глаза оставались сухими, потому что он говорил себе быть сильным и душил всякий позыв к слезам, что только растравляло его рану изнутри. Долго от стаи не было никаких новостей, всё стихло, когда в округе узнали о его уходе, и Гресли старался успокоить себя тем, что более непричастен к Волкам, что отныне это его прошлое, к которому он никогда не вернётся, но осознавал, что ему никогда не удастся смыть всю грязь со своих рук — она прилипла и давно затвердела. Так он провёл ещё несколько дней, но затем тоска дала о себе знать, и он мог иногда сесть за альбом, пытаясь набить руку, спускался вниз и ел хлеб с джемом, молча наблюдал за матерью, когда та возвращалась с работы и понемногу, медленно, его жизнь вернулась в прежнее русло, и лишь ноющее сердце давало о себе знать, погружая в мрачные воспоминания, которые он стремился отгонять от своих мыслей. Он даже начал читать, подружился с литературой, но в школу до сих пор не ходил, хотя прекрасно знал, что это последний год обучения. Так закончился месяц, и однажды ему позвонил Джерри, когда он лениво переключал каналы на телевизоре. Он долго не хотел поднимать, но, когда вызов повторился несколько раз, он всё же потянулся к мобильнику. — Джерри? — Привет, Ден! — послышался голос парня на том конце. — Я хотел спросить как у тебя дела. — Что-то случилось? — Нет-нет! Но, думаю, ты обрадовался, когда узнал о его приезде, вот я и решил позвонить. Это ведь замечательно, да? Я думаю, тебе станет лучше, и ты немного придёшь в себя, когда… — Что? О ком ты? — Милден насторожился. — Как? Ты не знаешь? — О чём? — Питер приехал сегодня. Насколько знаю, он поехал к тебе и уже должен быть там. Больше Гресли не слушал. Вскочив с дивана, он кинулся к входной двери и принялся искать ключ, чтобы закрыть её, но нигде не находил; тогда он спустил все шторы на окнах, и уже хотел подняться наверх, чтобы и там проделать все махинации, но не успел и услышал, как кто-то постучался. Он так и застыл на лестнице, дыша через раз, и с ужасом заметил, как повернулась ручка. В дом вошёл молодой человек лет двадцати — двадцати двух, прекрасно сложенный и хорошо одетый, и, заметив Милдена, улыбнулся. Было видно, что Гресли не очень-то и рад видеть этого субъекта, который двигался по направлению к нему и протягивал руки. Очень скоро его заключили в жаркие объятия, стали целовать шею, губы, и руки Питера начали блуждать по больному телу.