***
Питер и Долорес любезничали между собой, обсуждая последние новости и спрашивая у друг друга о делах, и женщина часто прижимала его к себе, поглаживая по плечу или приятельски похлопывая по спине. Пожалуй, Грей был единственным человеком из окружения Милдена, который нравился ей и к которому она не скрывала своих симпатий. Они открыли шампанское, долго стоявшее без дела в шкафу, и миссис Гресли, расслабленная и на удивление смягчившаяся в присутствии Питера, смеялась над его шутками и по-женски, приятно, принимала комплименты в свой адрес. Скоро пробило двенадцать, и все посмотрели на часы — сошлись на том, что уже довольно поздно. — Я пойду спать, а вы, если хотите, сидите дальше. Ты останешься у нас или поедешь к себе? — спросила Долли у гостя, вставая из-за стола. — А вы предлагаете остаться? — он кинул на неё лукавый взгляд. — Конечно. Она в последний раз окинула взглядом стол, что-то пробормотала и отправилась наверх, на второй этаж. Питер проводил её глазами, а затем, достав из кармана сигарету, принялся искать зажигалку, чтобы закурить. — Вот мы и одни, — сказал он, бросив на Милдена удовлетворённый взгляд. — Я хотел поговорить с тобой. — О чём? — тот вопросительно повёл головой, тревожно вглядываясь в его лицо. — О тебе. Достав зажигалку откуда-то из кармана, он закурил и откинулся на стул, внимательно разглядывая второго и храня молчание. Вся его поза буквально кричала о том, что везде и при любых обстоятельствах он чувствует себя хозяином положения; Милден нашёл очень некультурным его поведение и манеры, и теперь сидел, поджав губы и без слов наблюдая за тем, как он принялся стряхивать пепел прямо на скатерть, делая это показательно небрежно. — Будешь? — Нет. — Я заметил, как только приехал, что ты изменился. Что-то не так с твоим взглядом. Может быть ты вырос и потому как я не видел тебя достаточно давно, ты кажешься мне другим. Я узнал, что ты ушёл из стаи, а это не очень радует, ты же понимаешь меня? Когда-то мы договорились с тобой не совершать подобных вещей, но ты забыл об этом и предал всех. — Я никого не предавал. — Тогда как ты это объяснишь? Милден всматривался в его когда-то красивое для себя лицо, но оно не вызывало в нём тех чувств, как несколько лет назад, и он с омерзением вспоминал ту ночь, о которой всегда жалел. Когда-то, быть может, он действительно любил Питера, но любил поверхностно, бездумно, и даже восхищался, боготворил этого мерзавца и уступал всем его прихотям, а теперь же лишь один его голос будоражил в душе Милдена неприязнь. Питер был единственным человеком, знавшим Гресли достаточно, чтобы ударить по слабым местам и нащупать сомнения. — Я многое понял, — последовал ответ. — Что, например? — Я не хочу возвращаться в стаю, потому что те вещи, которые мы делали раньше аморальны и безнравственны. Я не хочу больше причинять другим боль, не хочу, чтобы люди, заслышав моё имя, приходили в ужас, а все вокруг ненавидели меня и презирали. Я хочу обычную жизнь, которой у меня никогда не было. Я знаю, что, наверно, мои враги никогда меня не полюбят, но… я хочу любить людей, даже если они меня терпеть не могут, вот что. — Ты у нас теперь мать Тереза? А я и не знал. — Не шути надо мной, я говорю серьёзно. — Я тоже, Милден. Мне плевать что ты там себе надумал, но ты вернёшься в стаю, потому что я так сказал. У нас много дел, а ещё нужно решить вопрос со Львами — Джек рассказал мне, как подло ты отдал его на растерзание этим ублюдкам. — Он заслужил это! — вспыхнул Гресли. — Он изнасиловал Летти, подставив меня и Рона! — В мире каждую секунду кого-то насилуют или убивают. Уверяю тебя, эта Летти была только рада, когда Джек её отымел. — Как ты можешь говорить так? — Как? — с улыбкой отозвался Питер, кинув сигарету на пол и примяв её подошвой. — Не тебе говорить о морали, разве нет? Милден хотел ответить ему, но запнулся, поняв, что тот прав, и его глаза опустились вниз, а брови нахмурились, и было видно, что он разочарован, задетый прошлым. Второй подметил в нём эту перемену. — Только не обижайся на меня в тот же день, когда я приехал, — сказал Питер, сделав свой голос нежнее и мягче. — Ты так равнодушно меня встретил, а я места себе найти не мог вдали. Ты же знаешь, что я не хочу тебя обидеть, а говорю правду, — он наклонился к бутылке алкоголя и стал разливать им остатки. — Ты даже не выпил. — А ты вот совсем не изменился, — отрезал Милден, подняв на него полный презрения взгляд. — Как грубо! — рассмеялся второй, даже не посмотрев в его лицо. — Люблю, когда ты такой. У нас впереди ещё много дней вместе и, надеюсь, ты поймёшь, что я приехал сюда не ради того, чтобы пить шампанское с твоей матерью. Я очень рад, конечно, что ты растёшь духовно и задумываешься над моралью, но если ты желаешь исповедаться, то стоит сходить в церковь. — Эта шутка должна быть смешной? — Почему ты язвишь мне, когда я пытаюсь поговорить с тобой? — спросил Питер, постукивая костяшкой пальца по своему стакану. — Я люблю тебя, а ты сидишь с таким видом, словно я последний человек, которого ты хочешь видеть. Исхудавшее тело Милдена выглядело для него убого, но он даже не подумал спросить что послужило причиной его бледности и уставшему виду, потому что имел склонность к отвращению ко всяким недугам и болеющим людям. — У тебя есть время на размышления, Милден. — сказал он. — Ты должен вернуться в стаю. Никто не давал права вот так внезапно покидать её. — Я сам себе его дал. — А я отбираю, будучи главой. — Рон согласился уступить права тебе? — спросил Гресли. — Именно. Меня долго не было, и я недоволен тем, что сейчас происходит. Львы отбирали у нас район за районом, а ты даже не стремился им помешать. Первым делом я хочу найти тех, кто пришёл тогда в гостиницу. Они при тебе назывались? Сердце Милдена пропустило удар, и он с содроганием вспомнил всё, что произошло в тот день. Он не мог позволить Питеру узнать имена, но прекрасно осознавал, что при случае Лондон без затруднений укажет на своих насильников. — Может быть пока стоит оставить это дело? — начал он. — Сейчас не то время, чтобы развязывать что-то, да и к тому же это бессмысленно, ведь мы тогда разошлись мирно, без побоев. У них нейтралитет, и мы не имеем права на них нападать. — Мы вынудим его снять, — растянув губы в улыбке, заключил Питер. — Этого никто не запрещал. — Тогда дай заняться этим мне. Это внезапное предложение показалось более, чем странным, и Грей поднял на Милдена недоуменный взгляд. — Если ты хочешь — пожалуйста.***
Во всём этом круговороте событий был ещё один человек, который, хоть и принимал в этой истории не последнее участие, оставался для людей, как бы они не пытались достучаться до его души, закрытым и недоверчивым. Его лицо всегда выражало одну эмоцию — безразличие, а потому невозможно было понять, в каком расположении духа он пребывал в заданный период времени. Не то чтобы ему или его окружению не нравилось это — наоборот, Конор Уокер слыл всегда спокойным и рассудительным; он не поддавался эмоциям, даже если они одолевали его, всегда стремился сохранять здоровые рассудок и тело, и со стороны могло показаться, что он, пожалуй, бесчувственен. Он и сам не знал правда это или нет, потому что никогда не задумывался о подобных вещах и считал себя самым обычным. Так он считал, правда, до определённого момента. До момента, пока не услышал голос Милдена — он не знал, что именно перевернула в нём их встреча, но чувствовал, пусть и смутно, какие-то изменения в себе. Через недельку-другую он, конечно, понял, что это последствия любви и глубокой привязанности, но пока это дошло до его рационального ума, все круги ада были пройдены и много пачек сигарет скурено. Да, он определённо был влюблён и влюблён серьёзно, быть может от того, что по-другому это делать не умел и презирал случайные связи. Каждый раз, взгляни Конор в глаза Гресли, он понимал, что его, такого нелюдимого и холодного, полюбили, и был взаимен — потому-то разочарование, посетившее его сердце в день ужасного открытия, было столь сильным. Он сделался сам не свой и ходил, как тень тени, подолгу останавливаясь на одном месте и глядя в пол, а его лицо выражало напряжённость. В такие моменты он походил на статую и становился совсем невидимым для человеческого глаза, пускай особой разницы в его поведении никто и не замечал. Он ощущал боль и тяжесть, и в конце концов пришёл к выводу, что страдает от любви. Так как Конор Уокер был человеком, для которого этическая сторона жизни людей являлась тёмным лесом, он засомневался в вине Милдена, поддавшись сожалениям, и совсем запутался в своих домыслах. Ему хотелось верить, что всё совсем не так, как кажется на первый взгляд — в раздумьях он теперь проводил все свои часы. Однажды он, Генри и Элан валялись на диване у него в гостиной. Генри, заложив одну руку за голову, а другой держа мундштук от кальяна, выдувал в воздух дымовые кольца, которые постепенно рассеивались и пропадали в воздухе. Чуть поодаль от него, закинув ноги на журнальный столик и скрестив руки на груди, храпел Элан, а сам Уокер сидел в отцовском кресле, смотря в потолок и ломая голову над бесчисленными проблемами. На фоне играл джаз, а друзья хранили молчание, совсем скоро оборвавшееся от того, что Генри случайно двинул ногой Элана в бок и тот, проснувшись, материл его. Между ними завязался спор, в котором из-за недостатка словарного запаса проигрывал Генри — решив заткнуть брата, он втянулся, и через некоторое время облако дыма закрыло лицо Элана. — Чёрт тебя возьми, Генри! — завопил он, обмахиваясь. — Я засуну этот шланг тебе в зад! — Э! Да он не поместится! Оба захохотали, а Конор, никогда не любивший шутки подобного сорта, лишь тяжело выдохнул. — Что с тобой? — обратился к нему Генри. — Сколько он так выдыхает, Элан? Ты считал? — Уже седьмой или восьмой раз. — Да ты разбит! Ты такой с тех пор, как мы выяснили отношения с Волками. Я до сих пор помню рожу того ублюдка под собой, Джека. Ну и мерзкие же они все! Я ведь предлагал тебе выйти из нейтрала чтобы набить им всем морды, Конор, но ты отказался! Единственный адекватный у них Милден — было классно его повидать. Я и не думал, что он такой славный парень. Представлял его другим. Конор перевёл на него заинтересованный взгляд. — Каким? — Ну, знаешь, там, с горой мышц… — И злым лицом, — отозвался Элан. — Ага. А он оказался очень приятным на вид. Он какой-то странный, я думаю. Когда я первый раз взглянул на него, мне показалось, что он совсем не там, где должен быть. Он был, что ли, растерян. Я вообще склоняюсь к тому, что он не знал об изнасиловании Летти, а может и об убийстве собаки. Конор внимательно слушал его. Тот сделал паузу, вновь затянувшись. — Почему ты так думаешь? — Ну, — Генри в раздумьях замотал шлангом, — я, если честно, сам не знаю, почему так в этом уверен. Он просто не похож на человека, способного на такое. Любой похож, а он нет — вот и всё.