ID работы: 5647497

Зимний солдат: разморозка

Гет
R
В процессе
182
автор
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 57 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 11. Досье на доктора

Настройки текста

29 дней до суда

Белый потолок — вот что первым увидела Сандра, придя в себя. Белый больничный потолок. Почти тут же пришло ощущение боли в плече и в голове, а еще сухость во рту и общая слабость, как после сна. Девушка постаралась осторожно приподняться на кушетке и осмотреться. В палате кроме нее больше никого не было. Сквозь жалюзи проникал дневной свет, но, который час, Сандра понять не могла: часов в палате не наблюдалось. Сколько она провела без сознания и как оказалась в больнице? Спустя еще несколько минут вынужденного безделья, когда ощущение сухости во рту стало совсем невыносимым и Сандра уже собиралась нажать на кнопку вызова медсестры, дверь в палату открылась и в проем заглянул Сэм Уилсон. — Эй! — Он выдохнул с явным облегчением. — Ты пришла в себя! Сэм подошел к кровати, осторожно присел на край и пристально посмотрел на девушку — на удивление, выглядела Смит неплохо. — Ты как? — Кажется, нормально. — Сандра неуверенно улыбнулась. — Как я сюда попала? Уилсон поморщился. — Барнс вызвал неотложку, когда, кхм, закончил. С секунду Смит смотрела на него непонимающе, но потом в голове всплыли, словно кадры кинофильма, воспоминания вечера после приема: минивэн, фигуры в касках и стрельба, стрельба, стрельба… Сандра сглотнула образовавшийся вдруг в совершенно сухом горле ком. — Я убила человека, да? — Эй, ты что! — Сэм взял ее за руку. — Ты защищалась! Полиция уже в курсе, никаких претензий к тебе нет. — Полиция? — Да, после того как Фьюри осмотрел место, где на вас налетел минивэн, он сам их вызвал и все, что им нужно знать, объяснил. И у него, кстати, к тебе есть вопросы. Он позже зайдет. — У Фьюри? Ко мне вопросы? — Сандра, забывшись от удивления, даже попыталась приподняться на кровати на локте больной руки, но тут же охнула. — Осторожнее. — Сэм помог ей лечь обратно. — Да, вопросы. Он скоро будет здесь. Барнса в камеру не упрятали, не беспокойся, он и Стив сейчас тут. — Я могу их видеть? — Сандра расслабилась и сделала просяще-жалобную моську. — А еще пить очень хочется! Сэм усмехнулся. — Сейчас принесу. — Он поцеловал девушку в лоб, вышел из палаты, и улыбка его слетела в ту же секунду.

***

Баки сидел в коридоре больницы, в нескольких шагах от палаты доктора Смит, и сверлил невидящим взглядом стену напротив. Он опирался локтями в колени и пребывал в этой позе уже час — с того самого момента, как врач вышел из палаты Сандры, сказав, что в руке ничего серьезного не задето, а сотрясение легкое, можно сказать, ушиб. Оставалось только ждать, когда она очнется. За все время пребывания в больнице Зимний солдат не произнес ни слова, пугая персонал совершенно каменным выражением лица и белой рубашкой со следами крови: пиджак от костюма так и остался лежать на том перекрестке. Стив вышел из-за угла — он говорил по телефону с Ником Фьюри, который, выяснив, что травмы Сандры не смертельны, был твердо намерен зайти к ней, чтобы задать «пару вопросов». Роджерс остановился напротив друга. Тот медленно поднял на него взгляд. — Ты в порядке? — Она здесь из-за меня. Мы засветились на балу. Теперь Гидре известно, что она связана со мной. Стив вздохнул. — Это ничего не меняет. — Меняет! — Барнс вдруг ожесточенно ударил кулаком бионического протеза по стене так, что пробил в ней дыру. — Это все меняет, Стив! Она пострадала из-за меня, из-за того, кто я есть! И этого. Не должно. Было. Случиться! — Рад, что ты это понимаешь, — раздалось сбоку. Сэм осторожно прикрыл за собой дверь палаты Смит. — Как она? — спросил Роджерс, физически ощущая напряженность, которая повисла в воздухе между двумя его друзьями. Хоть им обоим и хватало пока силы воли сдерживать эмоции, буря была явно не за горами. — Пришла в себя. Хочет пить, — коротко и почти бесстрастно ответил Уилсон, направляясь к автомату с напитками в конце коридора. На скулах Баки заходили желваки. Роджерс успокаивающе похлопал его по спине и потянулся к снова зазвонившему телефону. — Иди к ней. Я должен встретить Фьюри. Барнс молча кивнул, выдохнув воздух сквозь сжатые зубы. Он несколько секунд стоял с закрытыми глазами, прежде чем войти в палату. Роджерс проводил его взглядом: Стиву еще не приходилось видеть Баки таким. Разумеется, он тоже беспокоился о здоровье Смит, да и сама ситуация была отнюдь не приятной, но что-то во взгляде Баки заставляло думать, что его беспокойство — ничто по сравнению с тем, что переживает друг.

***

— Привет. — Джеймс, привет, — девушка встретила его улыбкой. — Сэм сказал, это ты вызвал скорую. Спасибо. — Тебе не за что меня благодарить. — Из-за того что мужчина смотрел не на нее, а в пол, чуть склонив голову, голос прозвучал глухо. — Если бы ты не связалась со мной, не оказалась бы сейчас в больнице. — Эй, — голос Сандры стал серьезным. — Ну я же не при смерти. — А могла бы, попади пуля не в руку, — жестко ответил Баки, прекратив изучать пол. И сказал то, о чем думал уже несколько часов, но говорить совсем не хотел. — Думаю, тебе нужно перестать быть моим психотерапевтом. Ты подвергаешься слишком большой опасности, работая со мной. Повисла пауза. — Подойди поближе, пожалуйста. — Сандра нахмурилась, и, когда мужчина встал рядом с ее кроватью, сильно стукнула его в корпус кулачком здоровой руки. — Мистер Барнс, я всегда довожу работу с пациентами до конца! И с вами мы еще не закончили! От удара мужчина даже не поморщился, но уголки его губ почти непроизвольно дернулись вверх. На секунду ему пришлось снова прикрыть веки, чтобы не выдать девушке своих эмоций: тревога за ее жизнь боролась с практически преступным облегчением от того, что она остается… с ним. — Тогда это тебе спасибо, — открыл он глаза, без предисловий меняя тему, — что… помогла с тем, последним… — Я очень испугалась, — перебила его Сандра, не горя особым желанием слушать благодарность за то, что она кого-то убила. Она нервным движением поправила волосы. — Но пистолет держала вполне твердо. — Ага, а потом упала в обморок от страха, — попыталась пошутить девушка. — Я ведь не солдат. — Ты ударилась головой, когда упала. Ничего удивительного, что потеряла сознание. Сандра собралась что-то ответить, но их прервал короткий стук в дверь. В палату вошли Сэм, Стив и Ник Фьюри. Уилсон, явно недовольный, протянул Сандре предусмотрительно открытую бутылку воды и, скрестив руки, встал между ее кроватью и бывшим главой ЩИТа. — Доктор Смит. — Ник Фьюри даже не старался выглядеть безобидно, да это бы и не получилось. — Как вы? — Почти в порядке, — кивнула Сандра, чуть улыбнувшись. — Спасибо, что урегулировали вопрос с полицией. — Да, насчет того, что перестрелка произошла после бала, на который вы попали по поддельным приглашениям и где выслеживали якобы агента Гидры я уже в курсе, — Фьюри бросил взгляд на Роджерса. Тот улыбнулся и подмигнул Сандре. — Но меня интересуют подробности. Свидетелей того, что произошло на перекрестке, нет. Зато есть четыре трупа. Не сочтите за труд пояснить, что конкретно произошло. Девушка несколько секунд молчала, собираясь с мыслями. — Мы отдалились от парковки, на углу никого не было, они ждали именно нас, то есть, — она несколько виновато глянула на Барнса, — наверное, они ждали Джеймса. Думаю, пойди мы другой дорогой, это бы не слишком помогло. Имела место самооборона. Они пытались убить Джеймса, он защищался. Все. — Ну, не совсем все, не так ли? — вкрадчиво спросил Ник Фьюри, выслушав ее. — На одном из пистолетов были найдены ваши отпечатки, доктор Смит. Сандра глубоко вздохнула. — Я тоже… защищалась. — Вы стреляли дважды? — Да. И, полагаю, любая баллистическая экспертиза вам это подтвердит. — И вы попали нападавшему в голову и точно в сердце. Можете это объяснить? — Ну, мистер Фьюри, — Сандра устало улыбнулась и чуть откинулась на подушке, — все-таки у меня медицинское образование. Анатомию я знаю неплохо. — Где, вы говорите, научились так стрелять? — Я не говорила. Меня учил отец. — Отец… бывший военный? Так указано в вашем досье. — Фьюри показал папку, которую принес с собой. — В графе «род занятий» написано просто военный. В каких конкретно войсках он служил, можно узнать? Летчик, десантник, морпех?.. Сандра переглянулась с неожиданно широко улыбнувшимся Сэмом Уилсоном и ответила: — Снайпер. У вас еще есть вопросы, почему я так хорошо стреляю?

***

Через несколько минут после ухода Фьюри и Стива, которого Ник назначил ответственным разбирать всю эту кашу, доктор Филлипс, лечащий врач Сандры, начал выгонять и остальных ее посетителей из палаты, заявляя, что больной нужен отдых. Сэм склонился над девушкой и осторожно коснулся губами ее щеки, игнорируя недовольный взгляд Барнса. — Выздоравливай. И уж прости, но твоей бабушке я сообщу. Без подробностей, но она имеет право знать. И, дождавшись от нее согласного кивка, потянул Баки за дверь. Баки, на скулах которого опять ходили желваки, направился по коридору на выход, не дожидаясь Уилсона. Он собирался дойти до базы в одиночестве, но Сэм его остановил. — Барнс. — Мужчина смотрел на него твердо и зло. — Чем бы это дело ни кончилось, имей в виду: ты должен сделать все, чтобы эти ублюдки никогда больше не появлялись в ее жизни, ты меня понял? Баки сдержался от того, чтобы не послать Уилсона куда подальше — для него это было и так очевидно. — Я грохну их всех. — А если нет, если она снова пострадает из-за тебя, то, клянусь Богом, Барнс, я грохну тебя. Несколько секунд Баки молча смотрел на Сэма, стараясь заглушить гнев и какое-то неприятное, не поддающееся определению чувство, и задал-таки сверлящий мозг вопрос: — А она знает, что ты в нее влюблен, Уилсон? — Что? — Сэм уставился на Барнса и даже отступил на шаг. — Я не… слушай, наверное, наше с ней общение со стороны может казаться… близким именно в этом смысле. Но это не так. Я служил с ее отцом. Я знаю ее с тех пор, как она была ребенком. Мне не безразлична ее судьба. По сути, она выросла на моих глазах, так что я не влюблен в нее, но считай, что она моя младшая сестра. Понятно? — Да, — буркнул Баки, чувствуя, что Сокол не лжет, но по-прежнему хмурясь. Он уже пошел дальше по коридору, когда Сэм окликнул его: — Эй, Барнс? Мужчина остановился, не поворачивая головы. — А знает ли она, что в нее влюблен ты?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.