ID работы: 5678130

Семейные тайны

Гет
NC-17
Завершён
1796
Размер:
734 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1796 Нравится 882 Отзывы 1147 В сборник Скачать

Глава 48. Помешательство Люциуса

Настройки текста
Примечания:
      В зале Менора было темно и мрачно. — “Прямо декорации для трагедии или фильма ужасов, — подумала Гермиона, как только вышла из камина, и сразу заругалась на себя. — О чём я думаю? Даже странно, почему мне это пришло в голову, я ведь давно не смотрела телевизор, времени нет. Когда всё закончится, нам надо будет с Драко как раньше поставить фильм, сделать попкорн, сесть рядом на диване и наслаждаться просмотром”. От мыслей о прошлом и будущем её отвлёк Малфой, когда взял за руку, вернув в настоящее. Гермиона сжала его ладонь, и они вышли из зала.       На втором этаже в коридоре было уже светлее, многие свечи горели, портреты предков, которые не перевесили в другую часть дома, не спали, вид у них был встревоженный. Они уже давно спокойно относились к Гермионе и Ричарду, считали их членами семьи. Дверь в спальню родителей была открыта, там горел яркий свет, и слышался приглушённый голос Люциуса. Драко замер в нескольких метрах от двери, здесь было так светло, шатенка заметила, как он побледнел, на лбу появились складки. Грейнджер потянула его вперёд, они оказались на пороге комнаты.       В кресле около стола в чёрной пижаме сидел Люциус, весь сжавшийся от страха, словно его сейчас будут бить и пытать, рядом с ним в длинной сиреневой ночной рубашке и халате такого же цвета стояла Нарцисса и гладила мужа по голове. — Нет-нет, ты не понимаешь, он сейчас придёт, — испуганным тоном произнёс старший Малфой, от этого голоса Драко поёжился и до боли сжал руку Гермионы, она посмотрела на него и увидела ужас, которого никогда раньше не наблюдала. — Он вернётся, — повторил Люциус, — он же сказал, что хочет жить в нашем поместье. — Дорогой, успокойся, Лорда больше нет, — ласково сказала леди Малфой, погладив мужа по голове. — Всё хорошо. — Лорда нет!? — поразился хозяин поместья. — Куда же он делся? Его, что, убил этот сопляк Поттер?       От таких слов Грейнджер дёрнулась, как от пощёчины, теперь пришла очередь Драко успокаивать её; он посмотрел на неё извиняющимся взглядом и вошёл в комнату. Нарцисса увидела сына и почти невестку — так она относилась к матери своего внука — и покачала головой: — Я не понимаю, почему это произошло, — испуганным тоном призналась она. — Мама, надо вызвать сюда целителя, — решительно сказал младший Малфой. — Драко, ты почему дома, а не в Хогвартсе? — строго спросил Люциус и резко встал с кресла. — Ты должен быть в школе, — повторил он и посмотрел на шатенку. — А это кто? — он оглядел Гермиону оценивающим взглядом. — Твоя новая подружка? Она симпатичная, из какой вы семьи?       Нарцисса издала приглушенный стон отчаянья, Драко глубоко вздохнул, понимая, что для отца время словно повернулось вспять, раз он считает, что его сын ещё учится в школе. Гермиона покачала головой, не зная, что можно сказать, чтобы не вызвать гнев деда Ричарда, ведь сейчас она снова стала для него презренным существом. — Отец, успокойся, — попросил его сын. — У тебя в голове всё перепуталось, но тебе помогут, мы сейчас вызовем целителя. — Не нужен мне целитель, я себя прекрасно чувствую, — заявил Люциус и снова стал рассматривать Грейнджер. — Ваше лицо кажется мне знакомым, мы точно раньше встречались. — Да, — подтвердила шатенка, решив, что если так и будет молчать, то разозлит старшего Малфоя, а этого лучше не делать — от сумасшедшего никогда не знаешь, чего ожидать. — Мы с вами познакомились в Косой Аллее, — добавила она. — Конечно, вы одна из друзей моего сына, — улыбнулся Люциус, и вдруг на его лице появился ужас, он схватил сына и шатенку за руки и быстро заговорил: — Вам сейчас нельзя здесь находиться, он скоро придёт, не хочу, чтобы он видел вас здесь. Вам ни к чему смотреть на такое, — предостерегающим тоном добавил он. — Уходите, возвращайтесь в школу, я не хочу, чтобы он обижал вас, только не тебя, Драко, я не позволю ему добраться до тебя.       Блондин посмотрел на мать: на Нарциссе лица не было, — Гермиона поняла, что та едва сдерживается, чтобы не расплакаться. Шатенка взяла за руку отца Ричарда и пошла к двери. — Да-да, мы уже уходим, — сказала она. — До свидания. — Драко не должен здесь появляться, — приказным тоном произнёс Люциус, обращаясь к жене.       Младший Малфой быстро вышел из комнаты, оказавшись в коридоре, облокотился о стену и сполз по ней вниз. Грейнджер присела рядом с ним и погладила его по голове. — Почему, когда мне кажется, что всё хорошо, и жизнь наладилась, происходят такие вещи? — он махнул рукой в сторону спальни родителей. — Почему он вдруг сошёл с ума? — Я не знаю, — растерянно ответила Гермиона, она взяла в ладони лицо блондина и посмотрела ему прямо в глаза: — Надо вызвать целителей, они должны осмотреть его. Я позвоню Гарри, пусть он свяжется с Карагером — он главный колдун-медик, пусть придёт сюда. — Хорошо, звони Поттеру, — согласился Малфой и потёр руками виски.       Гарри быстро взял трубку, выслушал свою подругу и сказал, что поможет. — Думаю, мне можно не прятаться, — сказала Гермиона. — Скоро и так все узнают, что мы встречаемся, а пока целитель подумает, что мы проверяем всех бывших Пожирателей смерти. — Думаешь, отца можно вылечить? — с надеждой спросил Драко. — Да, болезнь только проявилась, до этого Люциус чувствовал и вёл себя нормально, — рассудила шатенка, — а сейчас он даже меня не узнал, решил, что я твоя однокурсница. — Нет, отец подумал, что ты моя девушка, — возразил Малфой, подняв голову, он посмотрел ей в глаза. — Мне остаётся только сожалеть, что в Хогвартсе я вёл себя, как последний идиот, — вздохнул он. — У нас могла быть совсем другая жизнь, если бы не моё поведение. — Как я не люблю всех этих “если бы да кабы”, — раздраженно сказала Грейнджер. — Мы не исправим наше прошлое: что было, то было, и оно прошло. Сейчас нам надо не об этом думать и сожалеть, — строго произнесла она. — Идём, надо встречать целителя в зале.       Гермиона протянула Драко руку, он встал, и они быстро спустились на первый этаж. Малфой зажёг свечи внизу, и в комнате теперь не осталось ни одного тёмного угла. Он сел в кресло и стал ждать, на душе было очень тяжело, ему казалось, что он падает в бездну и уже никогда не сможет откуда выбраться. У Драко не укладывалось в голове, как такое могло случиться? Почему именно сейчас? Ведь ничего не предвещало такого состояния, только вчера отец пожаловался на боли в голове и головокружение, целитель сказал, что это повышенное давление, и вот теперь он потерял счёт времени, думает, что Реддл жив, и он снова боится его. Но ещё больше переживает за сына.       Малфой пытался вспомнить, как вёл себя отец, когда он вернулся в Менор летом после четвёртого курса. Тогда он был взволнован, но вот страха вроде не было, уж тем более он не показывал, что переживает за сына, или он просто не хотел, чтобы другие видели его волнение? После того, как он сбежал из тюрьмы, точно был напуган. Блондин пытался понять, всегда ли отец переживал за него? Вопросы сыпались один за другим, ответов не было, Драко опустил голову и стал рассматривать свою обувь и ковёр в комнате.       Вспыхнул камин, оттуда вышел Поттер, он выглядел очень сосредоточенным и серьёзным, посмотрев на подругу, кивнул ей, когда перевёл взгляд на Малфоя, на его лице появилось сочувствие. Огонь вспыхнул второй раз, и из него вышел целитель Карагер, а следом за ним ещё одна женщина. Гермиона видела её в Мунго, но не знала её имени. Главный колдун-медик сразу предложил пойти наверх, по дороге Драко рассказал ему, что случилось с отцом.       Дверь в спальную комнату была открыта, и оттуда доносился испуганный голос Люциуса. — Нет-нет, Нарцисса, ты не понимаешь, всё будет ещё хуже. Твоя сестра везде влезает, она ненавидит меня, она хочет, чтобы наш сын стал такой же, как она, — теперь он говорил с ужасом.       Карагер и его помощница не стали это слушать, они вошли в спальню и сразу начали осмотр. Драко понял, что не может на это смотреть, он вышел в коридор и решил ждать там, Гермиона через пять минут покинула комнату и встала рядом с ним. — У Люциуса уже давно были сильные головные боли, — тихо заговорила она, в пустом коридоре ночью её слова раздавались словно эхо. — Целитель сказал, что твоего отца регулярно пытали в прошлом, последствия от Круцио иногда проявляются через несколько лет. — Похоже, этот момент настал, — вздохнул блондин, он сглотнул и спросил: — Он поправится? — Я не знаю, — пожала плечами Грейнджер, ничего лучшего она не придумала, кроме как крепко обнять мужчину: она обвила руками его талию, он прижался щекой к её волосам. — Будем надеяться, что всё наладится, и Люциус…       Договорить шатенка не успела, в комнате раздался сильный грохот, потом крик и ещё один стук. Драко и Гермиона тут же рванули к спальне, они увидели, что любимое кресло Люциуса валялось в центре комнаты, а он, похоже, спрятался в ванной. Женщина-целительница испугалась и спряталась за спиной начальника Аврората. Драко посмотрел на мать, она стояла около тумбочки с зеркалом и смотрела на дверь, за которой скрылся муж. — Что случилось? — с тревогой спросила шатенка. — Это моя вина, — ответил колдун-медик. — Я сказал мистеру Малфою, что его надо забрать в Мунго, он сильно разозлился и запустил в нас креслом, потом крикнул, что не покинет свой дом, и решил спрятаться в ванной. — Надо его вытащить оттуда, — решительно произнёс Драко. — Вытащить надо, а вот забирать его из дома мы не будем, — решительным тоном объявил Карагер. — У нас и так в Мунго много больных с неуравновешенной психикой, а я не хочу поить мистера Малфоя сильными успокоительными зельями. Сначала надо посмотреть на его поведение, — он взглянул на Нарциссу. — Миссис Малфой, вы ведь будете присматривать за вашим мужем? — Да, конечно, — с готовностью ответила она. — Тогда мы сейчас все выйдем, и вы попробуете убедить вашего мужа, чтобы он вернулся в комнату, — велел целитель. — А не опасно оставлять Нарциссу одну с мужем? — спросил Поттер, сняв этот вопрос с языка у Драко. — Вдруг он нападёт на неё? — Нет-нет, этого точно не будет, я вас уверяю, — заверил её колдун-медик. — Пойдёмте.       Драко посмотрел на мать, она кивнула, давая понять, что всё в порядке, и встала около ванной. Гермиона позвала блондина, и они вышли из комнаты. — Вы всё-таки можете объяснить, почему это случилось именно сейчас? — строго спросил Гарри. — Я так понимаю, что мистер Малфой совсем недавно стал много работать? — спросил Карагер, посмотрев на Драко. — Да, — подтвердил он. — После того, как я попал в больницу, отец занялся делами в фирме. Когда я уже сам смог всем заниматься и даже нанял помощника, всё равно без помощи отца мне пока было не обойтись. Я сам не ожидал, что у меня прибавится столько клиентов. — Это усталость сильно повлияла на состояние мистера Малфоя, — стал объяснять главный колдун-медик. — До этого он привык сидеть дома, а в последние недели у него полностью поменялся ритм жизни, это вызвало прогрессирование болезни, поэтому произошёл такой резкий скачок. Я никогда такого не видел раньше лично, но читал об этом в старых отчётах, — он вздохнул и посмотрел на начальника Аврората, — раньше такие случаи были, до падения… Реддла. — Понятно, — кивнул Гарри. — Вы считаете, это можно вылечить? — Буду с вами откровенен, я не знаю, — пожал плечами Карагер. — Как бы ни печально это звучало, но у нас в стране мы не так успешно лечим магов, сошедших с ума от пыток, или просто душевнобольных. Мы не выделяем деньги на учёных, которые хотят заниматься этими болезнями. Я год назад был на семинаре целителей в Шанхае и был потрясён, как далеко ушли Азиатские страны в лечении таких больных. —А вы можете заказать лекарства из этих стран? — спросил Драко. — Если зелья дорогие, то с этим проблем нет, я всё оплачу. — Зелья можно заказать и их пришлют, но без личного осмотра целителя толку от них будет мало, — ответил Карагер. — И сразу вам говорю, что, если вы захотите вызвать сюда целителя из азиатской страны, они просто откажутся от приезда. Я уже давно понял, что они не любят путешествия: разговаривать с коллегами у себя в стране они готовы, а вот уезжать куда-то — нет. — Тогда для лечения надо везти отца в Азию, — понял Малфой. — Бывший начальник “Отдела тайн” тоже отвёз жену в Китай, когда она заболела, — сказал Гарри.       В спальне послышался голос Люциуса: — Да, я вижу, что их здесь нет, — сказал он. — Нарцисса, ты не должна отпускать меня из дома, иначе мне будет так же плохо, как в Азкабане. Лорд прикажет снова отправить меня туда. — Нет-нет, Люциус, ничего этого не будет, — заверила мужа леди Малфой. — Реддла давно уже нет, Гарри Поттер победил его, и мы спокойно живём последние шесть лет. — Он опять вернётся и снова накажет всех, кто отвернулся от него, — заявил Люциус.       Карагер не стал это слушать, он вошёл в спальню и силой влил в рот хозяина дома успокоительное зелье, а потом ещё одно. Мистер Малфой быстро заснул. Рядом с хозяином остался эльф, все остальные спустились на первый этаж. Главный колдун-медик написал список зелий, которые надо давать Люциусу, он сказал, что завтра утром зайдёт проверить его. Драко поблагодарил целителя, Поттер тоже. Попрощавшись, целители ушли. — Ох, час от часу не легче, — простонала Гермиона, опустившись в кресло. — Сначала больные из Мунго вернулись, потом мы узнали, что артефакт, который Реддл спрятал, опасен для нашей страны, теперь Люциус с ума сошёл. — Артефакт опасен? — поразилась леди Малфой. — Да, — ответила Гермиона и рассказала, что они узнали. — Мама, как всё началось у отца? — спросил Драко. — Мы уже легли спать, — вздохнула Нарцисса, начав свой рассказ. — Перед сном мы обсуждали праздник в поместье Розали, Люциус так хотел пойти туда, он был так рад, что Драко там будет с Гермионой, — она посмотрела на неё. — А потом, когда я уже заснула, Люциус вдруг разбудил меня и сказал, что нам надо проверить весь дом, чтобы здесь точно не было Пожирателей смерти. Я подумала, что он испугался своих бывших единомышленников, — виновато произнесла она, посмотрев на Поттера и Грейнджер. — А потом он сказал, что в любой момент может прийти Реддл, тут я уже поняла, что Люциус считает, что Тёмный Лорд жив. Я так испугалась, — леди прижала руки к груди, — я пыталась поговорить с мужем, как-то объяснить ему, что Реддл уже давно покойник. Минут через пятнадцать я поняла, что ничего не получается, тогда посла эльфа за Драко. Пока ждала вас, — она посмотрела на сына и мать Ричарда, — Люциус всё время говорил, как он боится Реддла, как он жалеет, что тот вернулся. — Мама, мы вылечим отца, — уверенно произнёс Драко и взял её за руку. — После праздника — мы сейчас не можем не пойти туда — я оставлю все дела на Фолки и отправлюсь в Китай, если будет надо, то и в другие страны, найду там целителей и привезу туда отца. Если Карагер говорит, что в Азиатских странах его могут вылечить, значит, мы будем искать помощи там. — Драко, мы поможем вам, — сказала шатенка. — Я наведу справки, в каких странах Азии лечатся такие болезни. — От себя могу добавить, что разрешение на путешествие через камин ты получишь, — заверил его Поттер. — Но вот Гермиону с тобой не отпущу, она мне здесь нужна. — Я понимаю это, — кивнул Малфой. — Спасибо. — Нарцисса, вам надо поспать, — заботливо произнесла Грейнджер. — Люциус не скоро проснётся, вам надо отдохнуть и набраться сил, ещё неизвестно, как он поведёт себя завтра.       Леди Малфой не стала спорить и ушла в спальню. Поттер отправился домой, они договорились с подругой увидеться завтра на работе. Гермиона поднялась с Драко в его комнату, они оба думали, что не смогут заснуть, но усталость дала о себе знать, они быстро отправились в страну Морфея.       Утром Грейнджер разбудил звонок будильника. Малфой приказал домовику накрыть для них стол. Когда они сели завтракать, Тили доложил, что Нарцисса ещё спит, Драко велел не будить её, но в то же время просил всё время проверять, как там Люциус. Блондин решил, что он прямо сейчас отправится в офис, ему надо было подготовить все бумаги для Дорадо, а самому быть в любой момент готовым вернуться домой, чтобы подменить мать. Гермиона очень хотела помочь отцу своего сына, но у неё самой было много дел на работе, сейчас она не могла бросить Гарри. Шатенка попросила мужчину, если что-то случится, сразу сообщить ей, допив кофе, она вернулась домой.       Родители и Ричард уже проснулись. Моника была на кухне, Грейнджер пошла туда и рассказала матери, что случилось с Люциусом. Перед уходом на работу Гермиона сказала сыну, что дедушка заболел, и пока ему нельзя приходить в поместье. Она даже представить не могла, что в таком состоянии может сказать и сделать отец Драко.       В Министерстве в кабинете Гарри не было, но, судя по беспорядку на столе, он уже пришёл на работу, видимо, куда-то отошёл. Не успела шатенка подумать об этом, как дверь открылась, и вошёл начальник, выглядел он уставшим, понятно, что ночью почти не спал. — Через десять минут у меня встреча с Кингсли, — сказал он, садясь за стол. — Джинни очень сочувствует тебе и Малфою, ты бы позвонила ей, пока я буду говорить с Кингсли, или, если хочешь, зайди к нам домой, моя жена ещё не ушла. — Да, можно зайти, — согласилась Гермиона. — Гарри, я до сих пор в шоке, я никак не ожидала, что с Люциусом может случиться нечто подобное. Ещё вчера вечером за ужином мы спокойно разговаривали, а через несколько часов он смотрел на меня и не узнавал. — Карагер ясно дал понять, что у нас в Мунго Малфоя не вылечат, остаётся надеяться на целителей из Азии, — сказал Поттер. — Так, ладно, я пошёл к Кингсли. — Я буду на Гриммо, — решила Грейнджер.       Джинни была очень рада видеть подругу, узнав, что случилось с Люциусом, она на самом деле пожалела его, чем сильно удивила героиню войны. — Да, я знаю, это странно слышать от меня, просто я считаю, что сойти с ума ужасно, — поморщилась миссис Поттер. — А ведь Малфой ещё далеко не старый и тут так заболел, а ты ещё прибавь, что волшебники живут дольше маглов. А о Люциусе я, правда, изменила мнение, я слышала от тебя и Ричарда, как к нему относится дедушка. Малышка Мари-Виктуар рассказывала о старшем Малфое, я поняла, что он на самом деле принял и полюбил своего внука. — Да, так и есть, — подтвердила шатенка. — Знаешь, меня удивляет, что всё так быстро случилось, я никак этого не ожидала, — призналась она. — А Драко и Нарцисса, они шокированы ещё сильнее, чем мы все вместе взятые. Ты бы видела их вчера, они очень сильно расстроились, и добили их слова целителя, что у нас в стране такое не лечат. Я не сомневаюсь, Драко сделает всё, чтобы помочь отцу, но я боюсь, что это надо делать быстро, он собирается отправиться в Китай на следующей неделе, но вдруг время будет уже упущено, — она покачала головой. — Я так хочу помочь, но, кроме как навести справки о целителях в странах Азии, больше ничего не могу сделать. — Да уж, неприятности посыпались на наши головы, как из рога изобилия, — протянула Джинни, убрав с лица прядь волос. — А ведь в воскресенье вечером нам идти на вечеринку. — Теперь мне не нужен ни праздник, ни завтрашний обед, — вздохнула Гермиона, в этот момент у неё зазвонил телефон, это был Грот. — Да, алло. — Гермиона, авроры нашли в Лютном переулке ещё одного больного, — доложил Рик. — Отправляй его в Мунго, — велела она, — я сейчас приду туда. — Буду ждать тебя там, — сказал Грот и отключился. — Нашли ещё одного больного, — быстро сказала Грейнджер, подходя к камину. — Гарри у министра, он сейчас недоступен, я позже ему позвоню. — Я уверена, с этим больным тоже всё в порядке, — сказала миссис Поттер.       Подруги попрощались, и Гермиона зашла в камин. В пятницу утром в Мунго было много народу, Грейнджер увидела авроров, они сказали, что Грот повёл больного на пятый этаж, она быстро поднялась за ним. Карагер был здесь, он сразу стал проводить осмотр. Пока ждали его результатов, шатенка позвонила начальнику, на этот раз Поттер ответил, узнав, что случилось, тотчас пришёл в Мунго. — Я только пришёл в Министерство, как мне позвонили и сказали, что обнаружили ещё одного больного, — доложил Рик. — Я сразу отправился посмотреть на него. Когда увидел, стал звонить Гермионе. Этот такой же тихий, он спокойно дал привести его сюда. — Итак, осталось ещё четыре бывших Пожирателя, — посчитал Гарри. — Интересно, их теперь будут по одному выпускать или так случайно получилось? — Надо, чтобы авроры всё время ходили по Лютному переулку, — предложила Грейнджер. — Мало ли что может случиться с пострадавшими, если их найдут другие волшебники. Вдруг они на кого-то набросятся?       Гарри был с этим согласен, он отдал распоряжение. Целитель Карагер вышел из палаты и доложил, что этот больной ведёт себя так же, как остальные пять, его допрос ничего не дал, больной понятия не имел, где был и что делал. Перед тем, как покинуть Мунго, целитель сказал Поттеру, что он сейчас собирается к старшему Малфою, чтобы осмотреть его. Узнав об этом от друга, Гермиона хотела позвонить Драко, но передумала, решив, что она может отвлечь его от работы, лучше написать СМС. Отправив сообщение, авроры вернулись в Министерство. — Я поговорил с министром, рассказал ему, что случилось вчера, — сразу начал Гарри. — Кингсли так же, как я, не уверен, можно ли доверять словам преступника, что его артефакт опасен для нас? В одном мы оба не сомневаемся — он точно знает, где его искать. Зельевар собирается забрать только свой семейный предмет и покинуть нашу страну. Министр дал мне чёткий приказ, чтобы мы поймали преступника, — железным тоном произнёс начальник Аврората. — Так что от нашего плана не отступаем, все авроры должны дежурить в поместьях бывших Пожирателей смерти, а остальные пусть продолжают обыски. Думаю, вы и сами понимаете, что времени у нас мало, зельевар всё продумал, в ближайшие дни или мы его поймаем, или он заберёт артефакт и оставит нам на прощанье сундук с остальными ценностями. — Мы его поймаем, — грозным тоном заявил Грот. — Он не сбежит от нас. — Тогда продолжаем работу, — приказал Гарри.       Грейнджер вернулась в поместье Роули, там её ждали коллеги, им осталось обследовать последнюю треть сада, если они ничего не найдут, могут покинуть этот дом и отправиться искать артефакты в другом месте.

* * *

      На работе Драко полчаса просидел один, пока не пришёл Дорадо, он появился чуть раньше, так как хотел заняться бумагами. Малфой сказал ему, что отец просто заболел: он хорошо думал о Фолки, но посчитал, что посвящать того в семейные проблемы не стоит. Американец посочувствовал мистеру Малфою и предложил свою помощь. Драко ответил, что он поможет, если будет заниматься работой, а за отцом присматривают Нарцисса и эльфы.       Первым клиентом сегодня был индус, он хотел показать Малфою помещение, которое он купил для магазина. Блондин очень не хотел идти и смотреть на него, но пришлось, хорошо, что попали они туда через камин. Здание оказалось на самом деле хорошим, Драко оно понравилось, но сейчас он не мог ни о чём думать, только о болезни Люциуса. Он пропустил мимо ушей рассказы клиента, где и что будет стоять в магазине, лишь посмотрел фото украшений, которые собирался продавать индус. Они вернулись в офис и продолжили заниматься приготовлением бумаг. Дорадо принимал других клиентов, сейчас стало ясно, как не хватает Люциуса: втроём было проще справляться со всеми делами.       Когда у Малфоя запищал телефон, он увидел СМС от Гермионы — она написала, что Карагер собрался в поместье. Индус уже ушёл, Драко решил, что бумаги подождут, а он сам может ненадолго вернуться в Менор. Он пришёл на три минуты раньше целителя. Нарцисса сидела в зале вместе с мужем и слушала его советы, как ей надо вести себя при Тёмном Лорде. Хозяин поместья снова был удивлён, увидев сына дома, даже то, что он каким-то невероятным образом повзрослел и совсем не выглядел, как школьник, не смутило его. Блондин с болью посмотрел на отца, потом на мать, когда появился колдун-медик, он вышел из зала: смотреть на это было выше его сил.       В коридоре дома было тихо, Малфою показалось, что он снова вернулся в прошлое, на несколько месяцев назад, в то время, когда он не знал, что у него есть Ричард, и боялся даже мечтать, что наступит день, когда Гермиона, узнав правду, простит его. Тогда в Меноре было также тихо и мрачно, и не было никаких надежд на светлое будущее. Но всё изменилось, когда в его жизни появился сын, а потом столь же неожиданно душой и телом вернулась любимая женщина. Всё стало так хорошо, как не было никогда раньше, но блондин не успел в полной мере насладиться счастьем, как над его головой снова собрались тёмные грозовые тучи. — Сынок, болезнь Люциуса прогрессирует, — услышал Драко рядом голос матери, он повернул голову и увидел печальный взгляд Нарциссы. — Ему стало хуже. — Что говорит целитель? — сглотнув, спросил блондин. — Что он никогда не видел такого резкого скачка в болезни: Люциус полностью потерял связь с реальностью, он уверен, что Тёмный Лорд жив и скоро вернётся в наше поместье, где он живёт, — ответила хозяйка дома, покачав головой. — Твой отец утром разбудил меня и сказал, что мы не можем опаздывать, Тёмный Лорд не любит, когда на завтрак все обитатели поместья приходят в разное время. Люциус так же говорил, когда Реддл жил здесь, он так боялся его гнева. Драко, — Нарцисса протянула руку и дотронулась до щеки сына, — я боюсь, не знаю, что ждать от твоего отца. Мне второй раз так страшно. Первый раз был, когда я не знала, жив ты или мёртв во время битвы за Хогвартс. И вот снова этот страх. — Мама, как я тебя понимаю, — вздохнул блондин и обнял женщину.       Леди Малфой быстро пришла в себя, она вытерла глаза платком и вернулась в зал. Целитель вышел через пять минут, выглядел он очень встревоженным. — Мне нечем вас обрадовать, — с горечью произнес Карагер. — Сейчас ваш отец, я вижу, не опасен, но это пока. Если он решит, что Реддл рядом, я не знаю, как он поведёт себя. — Я не хочу отпускать отца в Мунго, — заявил Драко. — Я предупрежу эльфов, чтобы они всегда были рядом с ним, если он начнёт вести себя буйно, то они смогут его связать. — Мистер Малфой, я понимаю ваши чувства, но я всё равно доложу о вашем отце в Аврорат, — сказал колдун-медик. — Если они позволят вам, то ваш отец сможет остаться дома, если нет, то мы заберём его в больницу. Я ведь сам надеялся, что после лекарств мистеру Малфою станет лучше, иногда такое бывает: на короткий отрезок времени человек не понимает, где находится, и что происходит вокруг, но потом сознание проясняется. Очень жаль, что с вашим отцом так не случилось, у меня были все надежды на это, потому что такое случилось в первый раз. — Да-да, я вас понял, — сказал Драко. — Делайте то, что вам положено.       Целитель с сочувствием посмотрел на блондина и вернулся в зал. Малфой больше не мог оставаться дома, у него было много дел на работе. Он быстро поговорил с матерью, попросил, если что, сразу послать к нему эльфа, Нарцисса пообещала, что так и сделает. Драко бросил взгляд на отца и вернулся на работу.       Малфой весь день провёл в офисе, занимался с документами и бумагами, даже на обед не выходил. Фолки тоже всё время работал: когда Драко зашёл к нему, то сразу понял, как помощник устал — он сегодня так много говорил, что у него охрип голос. — Можешь идти домой, рабочий день закончился, — сказал Малфой. — Я хочу оформить эти документы, — поднял голову Дорадо. — Просто эта папка такая толстая, не хочу брать её домой, тем более мне немного осталось. А остальное уже заберу и в выходные всё успею сделать, самое главное, что говорить постоянно не придётся, — голос у Фолки сел ещё сильнее, он закашлял, пришлось выпить воды. — Хотел спросить, а вы пойдёте на приём в поместье МакГиди? — Откуда ты знаешь, что там будет приём? — удивился блондин. — Так об этом в газетах написали, — ответил американец, он достал из ящика стола две газеты и протянул начальнику, Драко взял их, быстро пролистал до нужной статьи. — Тут написано, что ваш министр будет на приёме и главы всех отделов, и другие известные семьи. Вы ведь тоже из такой семьи, вот я и спросил, — поспешно добавил он. — Да, я там буду, — уже спокойным тоном ответил Малфой. — Просто из-за болезни отца как-то уже и настроения нет куда-то идти, тем более на такой приём, где будет много народу. — А по-моему, это так здорово, — улыбнулся Дорадо и снова закашлял. — Если ты хочешь пойти, то я могу организовать тебе приглашение, — решил Драко. — Моя мама — подруга Розали МакГиди. Я скажу, что ты придёшь со мной. Только тебе будет нужен костюм. — Большое спасибо, Драко, с удовольствием схожу, — просиял Фолки. — Я так люблю Хэллоуин, у нас этот праздник в Штатах всегда очень круто праздновали. Мои школьные друзья обожали устраивать разные приколы: когда мы были детьми, постоянно разыгрывали маглов, у нас в стране так все делают. — Весело вы празднуете Хэллоуин, — поразился Малфой. — Тогда завтра жди приглашения. Если ты остаёшься, то я уже пойду, меня дома ждут. — Передайте мистеру Малфою мои пожелания скорейшего выздоровления, — попросил Дорадо.       Драко обещал всё передать. Пожелав доброй ночи, он вернулся в свой кабинет, забрал бумаги и через камин отправился домой. За день он два раза говорил по телефону с Гермионой, они решили, что Ричарду в поместье пока делать нечего, вечером он сам придёт к сыну.       За день Люциусу стало ещё хуже, как и говорил целитель, его страх перед Тёмным Лордом усилился. Нарцисса уже три раза давала ему пить успокоительное, но эффект от него был недолгим — уже через пару часов хозяин поместья снова начинал говорить жене, как надо вести себя с Реддлом. Драко не мог смотреть на отца в таком состоянии, он видел его разным: когда тот был другом Фаджа и оскорблял всех тех магов, у которых не было столько денег и связей, видел, как отец боялся своего Повелителя и ходил потом после пыток весь побитый. Но он никогда не думал, что увидит, как Люциус Малфой сходит с ума. Блондин больше не мог смотреть на это, он взял летучий порох и отправился в дом Грейнджер.

* * *

      Гермиона целый день провела на улице: сначала в поместье Роули, когда они закончили обыскивать сад, оставили там на случай появления преступника одного аврора, затем отправились в поместье другого Пожирателя. Шатенка решила, что сама не пойдёт в дом Спенсер, её отца поцеловал дементор, значит, в поместье живёт её мать, они наверняка поддерживают отношения, и Бет сразу узнает, если там появится её бывшая коллега по работе. Грейнджер поняла, что подругой её Спенсер никогда не считала, она всегда только делала вид, что хорошо относится к ней, а на деле терпеть её не могла.       Рабочий день закончился, никто из авроров ничего не нашёл и зельевара не видел, оставшиеся больные тоже не появились в Лютном переулке. В восемь часов Гермиона вернулась домой, её встретили родители и Ричард. Шатенка крепко обняла сына, в который раз радуясь, что он у неё есть, она решила, что пора сказать за это спасибо матери. Мальчик спрашивал про отца и деда, Грейнджер объяснила, что Люциус болен и в поместье к нему теперь нельзя, а Драко приходится много работать, ведь отец ему теперь помочь не может. Ричард пожелал дедушке здоровья, он был уверен, что старший Малфой поправится. Шатенка поцеловала сына в лоб и пошла к себе в комнату, надо было переодеться и принять душ.       Выйдя из ванной, Гермиона почувствовала себя гораздо лучше, ведь провести целый день осенью на улице не самое приятное занятие. Она хотела подождать Драко, и вместе с ним поесть, но желудок немилосердно напоминал о себе, поэтому шатенка спустилась вниз и просто накинулась на еду. Ужин закончился, а Малфой так и не пришёл. Грейнджер решила почитать сыну книгу и ждать, пока придёт отец. — Мама, а вы с папой… ну… — начал Ричард и остановился, Гермиона внимательно посмотрела на сына, он всегда чётко формулировал мысли, а если сейчас не может сделать этого, значит вопрос действительно серьёзный. — Я просто хотел узнать, вы с папой, как это говорят, снова вместе? — Почему ты спрашиваешь? — вопросом на вопрос ответила шатенка. — Просто я видел, как вы целуетесь, — признался мальчик, его щёки покраснели, он опустил голову. — Я не специально за вами подглядывал, — поспешил добавить он виноватым тоном, — просто увидел, и я так обрадовался. — Да, мы с Драко поняли, что любим друг друга, — ответила Грейнджер и погладила сына по голове. — Мы решили забыть все старые обиды и дать нашей любви второй шанс. — Так здорово, значит, скоро мы будем жить все вместе? — обрадовался Ричард. — Да, но когда это случится, я не знаю, — ответила Гермиона. — Мама, а расскажи мне что-нибудь о вас с папой, — попросил мальчик. — Знаешь, как это бывает в кино, когда родители делятся с детьми историями о своих свиданиях. — Хорошо, слушай, — кивнула шатенка и рассказала, как они с Драко впервые сходили в кино, о том, что ей потом стало там страшно, она умолчала. — А ещё мы любили гулять в парке, — добавила она. — Ты там познакомился с отцом. — Здорово, — обрадовался мальчик и обнял женщину. — Когда я узнал, что Драко — мой папа, я так надеялся, что вы помиритесь, и вот это случилось.       Гермиона крепко обняла сына, в коридоре послышались шаги, а потом вошёл Малфой. Ричард сразу побежал к отцу, Грейнджер посмотрела на мужчину, он выглядел очень усталым. Драко накормили ужином, взрослые не спрашивали его о Люциусе, а вот малыш хотел знать, как там дедушка, блондину пришлось соврать сыну, что тот просто заболел: не мог он ему сказать, что отец сошёл с ума и забыл, что у него есть внук.       В половине одиннадцатого родители уложила сына спать и ушли в комнату к Гермионе. Малфой сразу сел на кровать и опустил голову, Грейнджер присела рядом, взяла его за руку и положила голову ему на плечо. — Всё так плохо? — тихо спросила она. — Просто ужасно, — ответил блондин и одной рукой приобнял женщину. — Отец уверен, что Тёмный Лорд живёт у нас в поместье, всё время говорит матери, как она должна вести себя с ним, а глядя на меня, удивляется, почему я не в школе, — он нервно рассмеялся. — А его глаза, ты бы видела, как смотрит отец: у него такой взгляд, сразу становится понятно, что он безумный. Карагер надеялся, что у Люциуса было временное помешательство, но, осмотрев его сегодня, он понял, что всё очень серьёзно, он сказал мне, что доложит в Аврорат о состоянии отца. — Целитель доложил, Гарри уже звонил мне, — поведала Гермиона. — Он сказал, что разрешил Люциусу находиться дома под присмотром жены, сына и эльфов, — она подняла голову и посмотрела в серые глаза мужчины. — Драко, а вдруг твой отец станет буйным? Ты не боишься, что он сделает что-то Нарциссе или, может быть, и себе? — Да, я думал об этом, — признался Малфой. — Я уже дал приказ эльфам: если что случится, они его скрутят, но, надеюсь, до этого не дойдёт, — он вздохнул, опустил лицо в руки. — Самое ужасное, что я не понимаю, почему всё это произошло? То есть да, отец, похоже, перетрудился, но ведь не так же сильно, чтобы так быстро сойти с ума. — Драко, мы не можем точно знать, что делал с ним Реддл, — напомнила Гермиона. — Родителей Невилла пытала Беллатриса, её учил сам Лорд, ты знаешь, они сразу лишились рассудка. — Ты хочешь сказать, что отцу ещё повезло, что после войны он прожил почти шесть с половиной лет, находясь в здравом уме? — спросил он. — Можно сказать и так, — кивнула она. — Но давай не будем отчаиваться, кто знает, может, тебе повезёт, и в странах Азии у них есть эффективные лекарства. — Ненавижу чувствовать себя таким беспомощным, — процедил Драко и притянул к себе женщину, крепко обнимая. — Сразу вспоминаю, когда тебя пытали в Меноре, а я стоял в нескольких метрах от тебя и ничего не делал. — Ты хотел, но не мог, — строго сказала Гермиона. — Но сейчас мы говорить об этом не будем, я не люблю это вспоминать, и тебе не советую.       В который раз за день у шатенки зазвонил телефон — это был Гарри, он сказал, что нашли ещё двух больных. Грейнджер сразу отправилась в Мунго, Малфой не захотел оставаться один, он решил вернуться в Менор и там ждать звонка от матери Ричарда. По телефону Поттер сразу сказал, что Нотта преступник пока не отпустил.       В Мунго авроры стояли на первом этаже, Гермиона поздоровалась с ними и поднялась в уже ставшую родной для неё комнату с зеркалом, откуда можно было наблюдать за больными. Гарри и Рик уже были там, целитель Карагер, видимо, решил на время поселиться в больнице, он снова провёл осмотр, сказал, что все больные находятся в хорошем состоянии. Поттер допросил их, зельевар на этот раз никакого послания передавать не велел. — Итак, по всей видимости, завтра двое последних больных вернутся в Мунго, — уверенно произнёс Грот, когда они втроём пришли в Министерство. — Из этого напрашивается вывод, что преступник вот-вот покинет нашу страну. — Но он не появлялся в поместьях бывших Пожирателей смерти, — сказала Грейнджер. — Наши авроры его не видели… только если он как-то не успел их заколдовать. Хотя, нет, если бы такое даже случилось, мы бы уже нашли оставшиеся артефакты. — А вдруг мы ошиблись, — предположил Гарри. — Что, если артефакты спрятаны в другом месте? — В таком случае, мы не поймаем зельевара, — сказал Рик. — Я больше не могу придумать вариантов, где бы Реддл мог ещё спрятать свои артефакты, если они не в поместьях его Псов? Может быть, у него было ещё какое-то место, о котором никто не знал? — Такое место могло быть только за границей, — заявила Гермиона. — И наш преступник искал бы тогда артефакты там, а не у нас в стране. И ещё об этом месте точно знал кто-то из Пожирателей, иначе он бы просто не стал забирать к себе всех пострадавших, ему надо было самому получить от них информацию с помощью своих зелий. — Ты всё правильно говоришь, — согласился с подругой начальник Аврората, — но мы всё равно не можем быть уверены, что артефакты в поместьях, — он тихо выругался. — Похоже, мы снова упёрлись в тупик, зельевар знает всё или почти всё, а мы вынуждены бродить вслепую. — Гарри, но ведь у нас нет другого выхода, — мрачно подметил Грот. — Мы не можем следить за всеми зданиями в стране. — Знаю, — вздохнул он, сняв очки. — Нам ничего другого не остаётся, так что будем действовать по намеченному плану. Рик, завтра мы с Гермионой идём на обед к мистеру Линокину, хоть утром мы ещё увидимся, я просто говорю тебе сейчас, чтобы ты сразу звонил нам, если что случится или кого-то найдут. — Я бы так и поступил, — заверил начальника Рик.       Грот ушёл, Поттер и Грейнджер отправились на площадь Гриммо, туда же позвали Малфоя. Он был в Меноре, Люциуса напоили зельями, он крепко спал, давая жене передышку. Когда Драко пришёл, Гермиона рассказала ему, что случилось за последние два часа. — Думаете, завтра он отпустит Тео? — спросил блондин. — Всё к этому идёт, — ответила шатенка. — У меня складывается впечатление, будто он специально решил отпустить моего друга последним, чтобы насолить мне, — зло сказал Малфой. — Я думаю, дело не в этом, — возразил хозяин дома. — В поместье Нотта были найдены артефакты, ему пришлось долго копаться в его голове, чтобы найти эту информацию. По всей видимости, чтобы привести твоего друга в нормальный вид, назовём это так, требуется больше времени. — Я тоже так думаю, — согласилась с другом Грейнджер.       Драко ничего не сказал, только кивнул, признавая правоту доводов. — Малфой, — обратился к нему Поттер, выглядел он очень серьёзным. — Я по телефону не мог рассказать Гермионе подробностей своей беседы с Карагером, говорю вам сейчас. Целитель не сомневается, что ещё день или два Люциус будет вести себя относительно спокойно, а потом, — он сглотнул, и в его взгляде появилось сочувствие, — он начнёт вести себя буйно. Люциус ждёт, что сейчас появится Реддл, а он всё не приходит и не говорит ему, что надо делать. Не получая приказов, твой отец начинает злиться, скоро злость станет яростью и ей потребуется выход, он может напасть на Нарциссу, тебя, ваших эльфов и просто на любого человека, которого увидит. Вам лучше не пускать в Менор Ричарда. — Мы уже это поняли, — сказала Гермиона. — Он сегодня целый день был дома. — Вы всё правильно сделали, — кивнул Гарри и посмотрел на блондина. — У вас есть ещё два дня, максимум три, после этого Люциуса надо будет поместить в Мунго, я не могу разрешить оставить его в Меноре. Думаю, ты и сам это понимаешь. — Да, я всё понимаю, — бесцветным тоном произнёс Малфой. — Я должен думать о безопасности своей семьи, я не могу позволить, чтобы мой отец причинил вред моему сыну.       Грейнджер взяла мужчину за руку, посмотрела на него с нежностью и сочувствием. Драко поднял глаза полные благодарности. Поттер отвернул голову, он почувствовал себя третьим лишним, будто он застукал эту пару, когда они целуются, а ведь просто сидят рядышком, взявшись за руки, и смотрят друг на друга с любовью. — Малфой, — привлёк он к себе внимание сладкой парочки. — Если ты не передумал оправиться в страны Азии, то тебе надо будет в понедельник написать заявление. — Я не передумал, — ответил Драко. — Ты сказал, что дашь мне разрешение. — Да, с этим проблем не будет, — кивнул начальник Аврората. — Нам главное пережить выходные, а в понедельник можешь сразу отправляться в Пекин. Китайцы с радостью принимают магов из разных стран, а когда узнают, что тебе нужна помощь их целителей, обрадуются ещё больше. Гермиона, — он посмотрел на подругу, — Линокин ждёт нас к двум часам, если хотите, можем прийти все вместе, я ведь пойду без Джинни. — Я не против, — кивнула Грейнджер и посмотрела на блондина. — Я тоже, — кивнул Малфой. — Тогда приходите ко мне на Гриммо, — велел Гарри.       Гермиона и Драко покинули дом начальника Аврората и вернулись в поместье. Малфой не мог оставить мать одну в доме с Люциусом, когда тот в таком состоянии. Грейнджер, видя, как плохо её любимому, велела эльфу принести сонное зелье, она подлила его Драко в сок и дала ему выпить. Он, ничего не подозревая, выпил сок, как только лёг в постель, сразу заснул.       Гермиона лежала рядом и думала только о старшем Малфое. Ей было очень жаль деда своего сына, но в то же время в голову всё время лезли мысли, что он заслужил это. Пусть сейчас Люциус и изменился и больше не думает, что он лучше других магов, потому что он чистокровный и у него много денег. Он больше не считает маглов и детей из их семей отбросами общества. Но ведь большую часть своей жизни он был уверен в обратном и из-за своих убогих убеждений причинил много зла людям. А как известно, за всё в жизни надо платить. Кого-то расплата настигает сразу, кого-то через несколько лет, а некоторых — в старости, но всё равно за свои поступки надо отвечать.       “Хорошо, что Драко признался мне в том, что сделал, почти сразу, — подумала Грейнджер, посмотрев на спящего мужчину. — Если бы он этого не сделал так быстро, я бы не смогла простить его. Да, Драко так поступил со мной, потому что любил меня, но ведь это было подло, и в итоге ему пришлось заплатить за это — я его бросила и не сообщила ему о сыне. Я и сама поплатилась за свои поступки: не надо мне было стирать память родителям, из-за этого мне потом пришлось на пять лет отказаться от волшебного мира. И все эти годы я была очень несчастной и, самое ужасное, во всех бедах я винила Ричарда, — совесть сильно кольнула Гермиону, она придвинулась ближе к Малфою. — Сколько же мы ошибок делаем, почти никогда не задумываясь о последствиях. Сейчас нам придётся смотреть, как угасает Люциус, а вернее, быстро плавится в страшной агонии”.       От такого вывода по телу Грейнджер пробежал мороз, она сильнее укуталась в одеяло. Сон к ней так и не пришёл, тогда ей пришлось выпить зелье, только так она могла отдохнуть.       Утром Драко и Гермиону разбудил эльф, он сказал, что Люциус стал ломать вещи в комнате на первом этаже: он вспомнил, что при Лорде она выглядела по-другому, и теперь боится, что когда тот вернётся, то хозяин дома получит от него Круцио за то, что там сделали ремонт. Грейнджер и Малфой быстро оделись и спустились на первый этаж, они услышали голос Нарциссы, она просила мужа выпить воды. — Ты лучше верни комнате прежний вид, — потребовал Люциус. — Не волнуйся, я всё сделаю, — заверила его жена. — Ты, главное, выпей воды.       Драко вздохнул и вошёл в зал. Люциус опустошил стакан и посмотрел на сына. — Ты в школе бываешь? — строго спросил он. — Да, сегодня суббота отец, — спокойно ответил блондин. — А… понятно, — протянул Люциус, его взгляд переместился на шатенку. — С тобой пришла твоя девушка, здравствуйте, рад видеть вас. — Доброе утро, — ответила Гермиона, не ожидавшая такого тёплого приёма, она на несколько секунд растерялась, а потом добавила: — Я тоже рада вас видеть. — Вы проходите, садитесь, — указал на кресло старший Малфой, Грейнджер села, посмотрела на Драко, он кивнул. — Пора подавать завтрак, — приказал хозяин дома.       Завтракать пришлось прямо в зале: Люциус объяснил, что в столовой без почётного гостя им есть нельзя. Гермиона сделала вид, что не поняла, в чём дело, она могла попить кофе и в зале. Всё, вроде, шло неплохо, пока Малфой не заговорил о чистокровных семьях, никто не успел быстро придумать, что бы соврать: Люциус вдруг вспомнил Грейнджер, стоило ему понять, кого он так гостеприимно принимает у себя дома, как его взгляд стал ожесточённым. Он попытался достать из кармана пиджака волшебную палочку, но её там не было, тогда он просто запустил в неё подносом с едой, она уклонилась от него, он полетел в стену. — Убирайся из моего дома, грязнокровка, — крикнул Малфой, сверкнув глазами. — Как ты посмела переступить порог нашего поместья, грязное отродье маглов. — Отец, успокойся, — крикнул Драко.       Гермиона пожалела, что спустилась на первый этаж, ей нельзя было показываться Люциусу. Она быстро подошла к камину и отправилась домой. — Как ты мог, щенок, привести в дом грязнокровку? — схватил сына за ворот рубашки хозяин дома. — Ты, что, забыл, кто ты? Ты — Малфой! Мы веками педантично поддерживаем чистоту крови, как ты мог связаться с этой грязной девкой! — Не смей так говорить о ней! — не сдержался Драко, он скинул руки отца, оттолкнув его, посмотрел на мать, она кивнула, отвечая на его немой вопрос. — Мне жаль, что приходится это делать, но другого выхода нет.       Блондин достал волшебную палочку и обездвижил отца, леди Малфой наклонилась над мужем и влила ему в рот одно зелье, потом второе. Люциус успокоился и через несколько минут заснул. — Драко, мы не справляемся с ним, — с сожалением произнесла Нарцисса. — Знаю, — кивнул Драко, качая головой, глядя на отца. — Надо подождать ещё два дня — сегодня и завтра, — а потом отправим его в Мунго. — Сынок, я надеюсь, Гермиона не обиделась на нас? — спросила Нарцисса. — Не думаю, она ведь понимает, что он говорит так, потому что болен, — ответил Драко.       Он приказал эльфам перенести хозяина в комнату и не отходить от него. Леди Малфой велела убраться в зале. Драко несколько минут стоял в спальне родителей, наблюдая за отцом, а потом спустился вниз. Нарцисса отправила сына к Гермионе: он кивнул, взял летучий порох и исчез в пламени камина.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.