ID работы: 5678130

Семейные тайны

Гет
NC-17
Завершён
1795
Размер:
734 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1795 Нравится 882 Отзывы 1147 В сборник Скачать

Глава 49. Послание от преступника

Настройки текста
      Грейнджер вышла из камина в своём доме, на диване сидел Венделлом и смотрел телевизор. Он увидел встревоженный взгляд дочери и сразу убавил звук. — Что случилось? — спросил он. — Люциусу стало хуже, — вздохнула шатенка, она села рядом с отцом и рассказала, что случилось в Меноре. — Он снова обозвал меня, — она понизила голос и прошептала: — грязнокровкой. Знаю, он это сделал из-за болезни, но мне всё равно было неприятно. — Дочка, ты не должна обижаться, — поучительным тоном произнёс мистер Грейнджер. — Знаю, я не обижаюсь, мне просто неприятно такое слышать, — объяснила она. — Я пойду наверх, мне надо принять душ, ведь сегодня ещё идти на обед к мистеру Линокину. — Я помню, ты говорила, — сказал Венделлом.       Гермиона поднялась с дивана и по пути к себе зашла в комнату сына: он был так увлечён книгой, что даже не услышал, как пришла мама. Шатенка не стала отвлекать Ричарда, лишь поцеловала его и отправилась в свою комнату. Как только дверь закрылась, она смогла дать волю эмоциям: подошла к зеркалу и сердито посмотрела на себя, теперь можно было не скрывать свою злость на Люциуса. Один голос в голове говорил, чтобы она не обращала внимания на его слова, ведь ещё два дня назад он действительно тепло принимал её дома, прекрасно зная, кто она такая. Но вот другой голос повторял, что Малфои не меняются, они все учились на факультете змей, их учат там подстраиваться под обстоятельства, они готовы говорить всё, что угодно, врать, выворачивать, как ужи на сковородке, если им это выгодно, только бы достичь своих целей. — Нет, — вслух сказала Гермиона, она отошла от зеркала и села на кровать. — Нет, Драко любит меня, я это точно знаю. Нарцисса и Люциус приняли меня, они не притворялись.       Грейнджер стала торопливо раздеваться, она не могла избавиться от ощущения, что её с головы до ног окатили грязью. Взяв полотенце, она пошла в ванную. Стоило ей встать под мощные струи воды, всю злость тут же смыло, будто её и не было, Гермиона успокоилась, взяла в руки мыло и мочалку и начала не спеша мыться, стараясь привести мысли в порядок.

* * *

      Драко вышел из камина в гостиной и увидел мистера Грейнджера. По одному взгляду, который бросил на него дед Ричарда, он понял, что Гермиона рассказала отцу, что случилось у них в доме. — Драко, мне очень жаль Люциуса, — сказал Венделлом. — Ты не должен опускать руки, Гермиона рассказала мне, что в Азиатских странах лечат такие болезни, вам надо постараться найти лекарство. Главное — не отчаиваться. — Я не буду просто сидеть и смотреть, как мой отец сходит с ума, — заявил блондин и с опаской спросил: — Гермиона сильно обиделась? — Она скорее не обижена, а расстроена, — объяснил мистер Грейнджер. — Она не думала, что когда-нибудь кто-то из твоих родителей снова так отзовётся о ней. — Отец уже давно так не считает, — тоном адвоката стал убеждать собеседника Малфой. — Это всё из-за болезни, а так… — Я знаю, Люциус и Нарцисса тепло приняли нас у вас в поместье и сами пришли с ответным визитом к нам, — напомнил Венделлом. — Гермиона тоже это знает, просто она расстроена и ещё, я думаю, она злится на саму себя, что никак не может помочь. Иди, поговори с ней.       Драко вышел из зала и сначала тоже зашёл к сыну, он узнал, что Гермиона была у него и сказала, что ей надо принять душ. Ричард сразу спросил о Люциусе, по лицу отца пробежала тень, мальчик понял, что дедушке стало хуже. — Папа, я уверен, дедушка поправится, он ведь такой сильный, — уверенно произнёс мальчик. — Надеюсь, ты прав, — протянул Драко. — Ты пока почитай, мне надо поговорить с твоей мамой.       Малфой вышел из комнаты сына и сделал глубокий вдох, он понял по словам Венделлома, что Грейнджер расстроилась. Ему хотелось спокойно поговорить с ней и не разозлить при этом, ему надо было продумать, что ей сказать, чтобы они точно не поссорились. Драко подошёл к двери и постучал, ответа не последовало, он очень надеялся, что она ещё в ванной, а не открывает, потому что зла и не хочет его видеть. Он повернул ручку, дверь открылась, в комнате никого не было. Он выдохнул, сел на кровать и стал ждать, когда шатенка выйдет. Ему хотелось зайти к ней в ванную, но он понимал, что, стоит ему увидеть её без одежды, разговор может не получиться.       Через несколько минут дверь открылась, и из ванной вышла Гермиона, она была в халате, который не был завязан, было видно, что на теле кроме полотенца больше ничего нет. Грейнджер не удивилась, увидев в комнате Малфоя, вторым полотенцем она стала вытирать волосы, прищурив глаза, глядя на блондина. — Прости, я не думал, что отец так поведёт себя, — проговорил, глядя ей в глаза, Драко. — Я знаю, — кивнула она, подойдя к зеркалу, взяла расчёску и стала причёсывать волосы, блондин поднялся с постели и встал рядом с ней: их взгляды встретились в зеркале. — Всё в порядке, правда, я не злюсь на тебя и даже на Люциуса я не обиделась, мне просто не нравится вся эта ситуация, — она поджала губы. — Всё навалилось, столько проблем вокруг, я не ожидала, что у нас в семье такое случится. Я не была к этому готова, — призналась она. — Никто не был готов к такому, — сказал Малфой, ему понравилось, что она говорила о его родителях, как и о своей семье тоже. — Я сам в шоке. — Давай не будем говорить об этом, — попросила Гермиона, этим напомнила ему, как говорила раньше, когда они встречались. — Не будем портить себе настроение, нам ещё на обед идти. — Да, ты права, — кивнул Малфой, он подошёл ближе и вдохнул запах её яблочного шампуня.       Грейнджер увидела в отражении, как изменилось лицо блондина, она закусила нижнюю губу, он увидел это в зеркале, это показалось ему очень сексуальным. Драко поднял руки и положил их Гермионе на плечи, наклонился к уху, обжигая дыханием кожу. — Я не злюсь на тебя, — тихо произнесла она и повернулась, прижимаясь к нему, качнула бёдрами. — А… ааа, — простонал Драко, его тело тут же откликнулось на этот призыв. — Поцелуй меня, — прошептала шатенка ему на ухо и добавила ещё что-то, похожее на заклинание.       Малфой впился в её губу страстным поцелуем, переплетая их языки, она быстро стала расстегивать пуговицы его рубашки и пряжку брюк, он скинул с её плеч халат, следом упало полотенце, он взял её на руки и положил на кровать. Грейнджер откинулась на подушку и протянула к нему руки, но Драко не спешил, он минуту, если не больше, смотрел на её обнажённое тело, запоминая каждый изгиб, каждую родинку, он словно впитывал её в себя. Встретившись с ней взглядами, он словно утонул в этих бездонных карих глазах, сейчас они смотрели прямо ему в душу. — Ты прекрасна, — произнёс он и поцеловал в открытые губы.       Оторвавшись от сладких губ, он стал спускаться поцелуями к шее, Гермиона обняла его за плечи и издала тихий стон, когда он коснулся губами правой груди, мягко посасывая её, потянулся второй рукой к левой и сжал её пальцами, а зубами прикусил сосок, от чего тело шатенки выгнулось, она застонала сильнее. А Малфой стал медленно спускаться поцелуями всё ниже и ниже, целуя каждый миллиметр её нежного тела. Она почувствовала сильное желание, переходящее в вожделение, хотелось скорее почувствовать его внутри себя. Она раздвинула ноги, он удобно устроился между ними и стал разглядывать её клитор. Грейнджер поняла, что он делает, она почувствовала себя неловко и покраснела. Она приподнялась на локтях, смотря на блондина, увидев на его лице обожание, она невольно улыбнулась, а он наклонился и с силой вобрал комочек губами, кружа по нему языком. — Драко, — простонала она, опустившись на кровать.       На вкус она оказалась восхитительной, все мысли выскочили из головы, он продолжил кружить языком вокруг клитора. Гермиона запустила пальцы в его волосы, сильнее прижимая его голову к себе, она что-то ещё говорила, но он уже не мог разобрать — это было очень похоже на лепет. Малфой скользнул двумя пальцами в горящее влагалище и услышал её громкий выдох. Не переставая кружить языком, он ритмично двигал пальцами и вскоре услышал громкий вскрик, она прогнулась в непроизвольной судороге, до боли сжав его волосы. Через несколько секунд она ослабила хватку и расслабилась, дыхание стало приходить в норму.       Драко чуть приподнялся и лёг рядом с ней на спину. Грейнджер подняла голову и посмотрела на него с удивлением. — Хочу, чтобы ты была сверху, хочу видеть тебя, — объяснил он.       Гермиона быстро оказалась на нём, но не спешила опускаться полностью, она решила его чуть-чуть потомить ожиданием, как несколькими минутами раньше мужчина мучил её. Она ждала, готовая принять его в себя в любую секунду, и смотрела, пристально вглядываясь ему в глаза. Минуты две блондин пытался выдержать её взгляд, но потом нетерпеливо толкнулся ей навстречу. Она хитро улыбнулась и провела пальцами по его торсу, лишь слегка дотрагиваясь, очертила соски и погладила их, затем не удержалась и ущипнула. Помогая себе рукой, Грейнджер коснулась кончиком члена входа во влагалища, Малфой резко выдохнул, решив, что сейчас она пустит его в себя. Но вместо этого она провела головкой по клитору, он был уже набухшим от ожидания, от предвкушения его... В этом блондин не сомневался, от одной этой мысли он сходил с ума. Драко решил, что не будет ничего делать, пусть она сама решает когда. Он пытался сдерживаться, как мог, старался держаться, что было сил, но, услышав её короткий чувственный вздох, похожий на мурлыканье, не выдержал и сказал: — Доведи уже начатое до конца. Пожалуйста.       Гермиона скользнула взглядом по его лицу и едва заметно кивнула. Малфой знал, что она так же хочет этого, не просто хочет, а жаждет, так же, как и он, мучительно, может быть даже болезненно. Он не мог оторвать взгляд от этого зрелища, открывающегося сейчас его взору, он медленно, но верно проникал, скользил в это сочащееся для него тело. Тело именно Гермионы, о которой он мечтал с четырнадцати лет: теперь она точно его уже без всяких зелий. Она опустилась ещё ниже, всё ещё раздвигая складочки пальцами, он чувствовал, как её мышцы растягиваются всё больше и больше. Как же медленно она опускалась всё ниже и ниже, Драко хотелось уже кричать от восторга и злости одновременно. И наконец он оказался в ней полностью, Грейнджер слегла расслабилась и качнула бёдрами, будто усаживаясь на нём ещё удобнее. Ему казалось, что быть в ней глубже уже невозможно. Его дыхание замерло от выражения искреннего наслаждения так явно читавшегося на её лице. — Я сейчас чувствую всего тебя в себе, — тихо прошептала шатенка. — Мне так хорошо… что даже больно, — вдруг добавила она. Малфой тут же инстинктивно дёрнулся, пытаясь приподнять её с себя и пресечь неприятное ощущение. Но Гермиона не давала ему этого сделать, вцепившись в его руки ногтями. — Нет, не надо, я же сказала, что хочу чувствовать тебя всего целиком.       Медленно, очень-очень медленно она начала подниматься, а затаивший дыхание Драко стал алчно наблюдать, как миллиметр за миллиметром он выскальзывает из её тела. Затем она остановилась и так же медленно опустилась на него снова. Прикрыв глаза, она подняла руки к груди и зажала соски пальцами. Он увидел, как они напряглись и покраснели, он не сомневался, что они были горячими, как раскалённые угли, зрелище было божественным, хотелось дотронуться до них.       Постепенно набирая скорость, Грейнджер продолжила двигаться. Это был мерный, устойчивый, постоянный ритм, выбранный именно ею. Малфой потянулся и дотронулся подушечкой большого пальца до набухшего клитора, заключённого сейчас между их телами, и надавил. Резко выдохнув от его прикосновения, шатенка опустила руки и откинулась назад. Оба они одновременно застонали от наслаждения, ощутив совершенно иную волну удовольствия. Её тонкий стон смешался с его рычанием словно у разъярённого льва. Всё перемешалось: стоны, запах секса, мысли в голове, — сейчас был только ритм, только жар тел, только нарастающие волны экстаза и увеличивающаяся с каждым толчком скорость. И вот мышцы её конвульсивно сжались, обхватывая его член уже тесней, хотя казалось, что теснее уже некуда. — Давай же, двигайся, прошу тебя, — почти умоляя, выдохнул Драко, когда шатенка неожиданно остановилась, его палец на клиторе задвигался ещё быстрее. — Хочу видеть, как ты кончишь.       Гермиона посмотрела на него затуманенным взглядом, похоже, она никак не могла сфокусировать на нём внимание, все её попытки кончались неудачей. Она стала ритмично подниматься и опускаться, пока через несколько секунд хриплый крик наслаждения не сорвался с её губ. Малфой почувствовал, как влажное и горячее влагалище словно закипает от наступившей разрядки. Как ему хотелось ещё потянуть этот момент, но сдержаться не получилось и, резко приподняв бёдра, он глубоко толкнулся в неё до самой матки. Глухой мужской стон больше похожий на рычание дикого зверя раздался в комнате, ознаменовав финал.       Грейнджер наклонилась и поцеловала его, Драко обнял её, прижимая к себе, и стал поглаживать по спине, она легла удобней, положив голову на мокрую от пота грудь. Её ухо было с левой стороны, она слышала, как бешено бьётся его сердце, казалось что сейчас оно просто выскочит из груди. Гермиона улыбнулась, почувствовав себя самой счастливой женщиной не свете. — Выходи за меня? — неожиданно для неё предложил Малфой, тремя словами разрушив всё волшебство момента.       Грейнджер показалось, что ей послышалась это, она приподняла голову и встретилась с ним взглядом, поняв, что он ждёт ответа, она растерялась. — Тебе не кажется, что делать предложение после такого умопомрачительного оргазма — это не правильно, — уверенно произнесла Гермиона. — Ты это делаешь на волне эмоций. — Ничего подобного, я давно этого хочу, — твёрдым голосом возразил Драко. — Я думал об этом, начиная с того момента, когда мы встречались ещё пять лет назад и ты была под действием зелья. Я и тогда хотел это сделать, я знал, что ты согласишься, но только из-за зелья, поэтому и не спрашивал тебя. А сейчас я понял, что не хочу больше ничего ждать. Ты нужна мне, я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной, — глядя ей прямо в глаза, решительно заявил блондин. — Так ты выйдешь за меня замуж? — повторил он вопрос.       Грейнджер нервно моргнула, у неё стал дёргаться левый глаз. Где-то в глубине души она ждала этого вопроса от Малфоя, но не думала, что разговор о свадьбе он заведёт сразу после того, как они, забыв обо всём на свете, окунутся в пучину страсти и наслаждения в комнате её дома. Хорошо, что она успела наложить заглушающие чары, иначе родители и Ричард услышали бы все их стоны.       Всё это казалось ей совсем неправильным, не так Драко должен был сделать ей предложение. Она ожидала хоть немного романтики: в идеале, конечно, было бы здорово провести романтический вечер при свечах и с музыкой на каком-нибудь теплоходе, чтобы любимый мужчина встал на одно колено и, попросив стать его женой, преподнёс ей кольцо. Можно было положить его в шампанское или пирожное — это тоже очень мило. Или устроить ужин дома около камина за красиво накрытым столом. Шатенка поняла, что, кажется, она перепутала жизнь с кинофильмом. В то же время Гермиона решила, что её жизнь сложилась совсем не так, как она предполагала, так зачем сейчас отказываться от счастья и обижать любимого мужчину.       Для Драко секунды ожидания тянулись мучительно долго, он видел, как эмоции сменяются на лице шатенки, он так сильно занервничал, что никак не мог прочесть их. Грейнджер всё молчала и молчала, он решил, что она пытается подобрать слова, чтобы вежливо, не обидев его, объяснить свой отказ. Вот её рот открылся, и с губ слетели слова: — Я согласна, я выйду за тебя. — Что? Ты серьёзно? — не поверил ушам своим блондин. — Да, — кивнула Гермиона и поцеловала его. Оторвавшись от его губ, посмотрела в глаза и улыбнулась. — Только ты смотри, не передумай, — шутливо добавила она. — Я никогда не передумаю, — заявил Малфой. — Готов жениться хоть сейчас. — Думаю, пока я не закончу с этим делом, вряд ли мы найдём время, чтобы пожениться, — серьёзно сказала Грейнджер и посмотрела на часы. — Мы сошли с ума, сколько же времени мы провели в комнате, уже почти полдень, мне надо собираться на обед к Линокину, — она вскочила с постели, подняла с пола халат и надела его, потом развернулась и посмотрела на блондина: он всё так же лежал на кровати, в чём мать родила, закинув руки за голову, и никуда не торопился. — Что ты разлёгся, вставай давай, — шатенка подошла к нему и пощекотала его по пятке. — Эй, полегче, — засмеялся Драко, она дёрнула его за ногу. — Ладно-ладно, встаю. Мне ещё надо сходить домой, я должен переодеться в костюм. — Можешь не торопиться, — снисходительно сказала Гермиона. — Я даже платье не выбрала, мне ещё надо будет накраситься, уложить волосы. Вам, мужчинам, хорошо — костюм надел, ботинки почистил и всё, — не без зависти произнесла она. — Женщинам в этом плане куда сложнее.       Малфой не мог с этим не согласиться, но он всё равно не спешил: во всём теле были приятные ощущения, ему хотелось, чтобы они остались с ним как можно дольше. Грейнджер подождала его, а потом вместе с ним спустилась на первый этаж. Моника сидела в гостиной и смотрела телевизор, она сказала, что Венделлом в гараже, а Ричард читает в комнате книгу. Драко попрощался с миссис Грейнджер и шагнул в камин. Гермиона улыбнулась ему, когда повернулась, встретилась взглядом с матерью, в её глазах читалось любопытство, в то же время шатенка не сомневалась, что она догадалась, что они так долго делали в её комнате, один вид её припухших губ не говорил, а просто кричал об этом. — Вы помирились, — не спрашивала, а утверждала она. — Да, — ответила Гермиона, решив не врать. — Я заметила ещё неделю назад, что у тебя изменилось настроение, — сказала Моника. — Я рада за вас, ты правильно сделала, что дала вашим с Драко отношениям второй шанс. — Мама, я думала, что никогда не скажу тебе спасибо, но вот говорю, я рада, что ты уговорила меня оставить ребёнка, — выпалила на одном дыхании шатенка. — Только не смотри так на меня, — сразу попросила она, увидев на лице матери самодовольную улыбку. — Вряд ли наши отношения сильно изменятся, я просто должна была сказать тебе это. — Гермиона, я признаю, что виновата перед тобой, — тихо сказала миссис Грейнджер. — Я не должна была заставлять тебя бросить волшебный мир только из-за того, что я злилась на твои заклинания. Если бы я так не поступила, вы бы с Драко раньше помирились, в том, что Ричард только недавно познакомился со своим отцом, больше виновата я, чем ты. — Мы обе виноваты одинаково, не хочу считать кто больше, а кто меньше, — заявила Гермиона. — Всё, давай не будем больше говорить об этом, мы всё равно ничего не исправим. Мне надо собираться на обед. Ещё я должна позвонить Гарри, у меня много дел.       Моника кивнула, шатенка быстро поднялась к себе в комнату. Как и хотела, она позвонила Гарри, никаких новостей он ей не сообщил, пока всё было тихо. Грейнджер сказала, что они помирились с Драко и договорились, что отправятся в гости вместе. Положив телефон на стол, она подошла к гардеробу и стала выбирать себе платье, не раз пожалев, что сразу не согласилась на предложение Джинни вместе выбрать ей наряд.

* * *

      В Меноре было тихо, Драко вышел из камина в прекрасном настроении, он решил сразу сообщить матери, что они с Гермионой поженятся. Он подошёл к спальне родителей, там было тихо, он встал рядом с дверью и прислушался, за дверью не было ни одного звука. Он повернул ручку и вошёл, в комнате были задёрнуты шторы, но и так было видно, что Люциус спит, а жены здесь нет. Блондин тихо вышел из спальни, он не стал искать мать, а просто велел эльфу передать, чтобы она зашла к нему в комнату, а если не может, он сам к ней придёт.       В своей спальне Драко подумал, что ему надо принять душ, но в то же время ему не хотелось этого делать: от его тела исходил аромат Гермионы, он желал сохранить его, — а пока решил просто выбрать себе костюм, ополоснуться всегда успеет. Через пять минут в комнату постучали — вошла Нарцисса. Сейчас она выглядела уже не такой расстроенной, как утром, после того, что устроил отец. Малфой не стал тянуть и объявил матери, что сделал предложение Грейнджер, и та согласилась, они поженятся, как только она закончит с делом зельевара, он надеялся, что надолго это уже не затянется. Нарцисса просияла от счастья, она бросилась к сыну и крепко обняла его. — Драко, я так счастлива за тебя и Гермиону, — сказала она. — Ричард, я уверена, тоже будет очень рад, вы давно должны были быть вместе, — она с укором посмотрела на сына. — Но уж лучше поздно, чем никогда. Жаль, что Люциус не может по-настоящему оценить эту новость. — Мама, мы вылечим его, — блондин старался говорить уверенно. — По крайней мере, мы не поместим его в больницу и не будем просто приходить и навещать его. Пока я не поговорю с целителя из Азиатских стран, я не успокоюсь. — Мудрое решение, — похвалила леди Малфой сына. — Не буду мешать тебе, ведь скоро ты должен вернуться к Гермионе, вам идти на обед. А я пока подберу ей старинное платье для завтрашнего приёма, мы всё равно пойдём туда. — Мама, хорошо, что напомнила, — разозлился на себя Драко и попросил послать приглашение для Дорадо. — Ты ведь можешь об этом договориться? — Конечно, сынок, я всё сделаю, можешь не волноваться, — заверила она сына. — Сейчас напишу Розали, и она позовёт мистера Дорадо.       Нарцисса ещё раз обняла Драко и вышла из комнаты. Он был доволен собой: в такой непростой момент в жизни смог поднять настроение матери. Малфой достал костюм, велел эльфу погладить его, хотелось выглядеть безупречно, чтобы министр, мистер Линокин и все, кто будет на обеде, не могли придраться к его внешнему виду. Как бы ни хотелось сохранить на себе печать Гермионы, а в душ всё-таки пришлось идти, выйдя из ванной через двадцать минут, Малфой увидел, что его костюм уже готов. Теперь осталось взять в гости что-нибудь к чаю и можно возвращаться в дом Грейнджер.       В этот момент у него зазвонил телефон — это был Забини, он рассказал, что Магдалена и все её родственники вот уже два дня пребывают в шоке, они никак не ожидали узнать всю историю Шарлотты Малфой, её сестры и подробности о проклятье, которое они наложили на своего брата. Теперь вся семья Штанмаер и их родственники по крови пытаются помочь Драко найти потомков Мадлен, но пока у них ничего не получается, но они не успокоятся пока не узнают хоть что-нибудь. Блондин был рад, что его родственники в Германии решили помочь ему. Теперь он понял, чем занималась Магдалена все эти дни — она была дома в Мюнхене. Блейзу пришлось вернуться в Италию и решать дела своей фирмы. Он признался, что устал мотаться туда-сюда, пора ему найти себе хорошего помощника. Драко не стал скрывать от друга и рассказал, что случилось с Люциусом. Забини был в шоке, он обещал постараться узнать что-нибудь о лекарствах, которые можно найти в Европе, сам он тоже слышал, что лучше всего такие болезни лечат в Азии. Друзья договорились созвониться вечером. Малфой почувствовал себя лучше после этого разговора.       В час дня Драко уже был у Гермионы, она ещё не вышла из своей комнаты. Малфой ждал её вместе с сыном, они сидели у него в комнате, Ричард расспрашивал отца о его прошлом, ему хотелось знать, как его родители познакомились. Драко охотно рассказывал о школе, не упоминая, правда, что они были врагами. — Папа, получается, что эту фотографию, — он указал на фото в рамке, что стояла на тумбочке около кровати, — ты оставил, чтобы любоваться мамой? — Да, — честно ответил Малфой. — Мы тогда почти не общались, и я часто смотрел на эту фотографию, мне было приятно, что мы попали с Гермионой в один кадр. — Когда я вырасту и мне понравится какая-нибудь девушка, я прямо ей об этом скажу и позову на свидание, — заявил мальчик, чем вызвал у отца улыбку. — Нет, правда, это же так глупо — не говорить кому-то, что он тебе нравится из-за страха быть отвергнутым. Лучше уж прямо сказать и сразу узнать ответ, чем мучиться. — Не все такие смелые, как ты, — сказал Драко и подумал, что с таким характером его сын будет учиться в Гриффиндоре. — Знаешь, пусть внешне ты похож на меня, но характер у тебя точно от мамы, — озвучил он вслух свои мысли. — Ты считаешь, это плохо? — с волнением спросил Ричард. — Нет, это хорошо, — заверил он сына.       Мальчик продолжил расспрашивать отца о Хогвартсе, время быстро пробежало, было уже без четверти два, а Гермиона всё не выходила из комнаты. Спустя ещё пять минут Малфой начал нервничать, что они опоздают. Он сидел в гостиной вместе с мистером и миссис Грейнджер, когда прибежал Ричард и сказал, что мама спускается. Драко встал на ноги и увидел Гермиону, она выглядела изумительно: красное обтягивающее платье чуть ниже колен, с пояском подчёркивающим её тонкую талию. Платье имело вырез на груди, но не очень откровенный, на шею Грейнджер повесила золотую цепочку, в ушах были серёжки. Её волосы уже отросли и спускались на плечи волнистыми линиями, было понятно, что она заколдовала их, чтобы они так и лежали, на лице был лёгкий макияж. Малфой давно заметил, что очень яркой косметикой мать его сына никогда не пользовалась, помада на губах у неё была розовая, а не ярко-красная. — Потрясающе выглядишь, — с восхищением произнёс Драко. — Спасибо, — улыбнулась Гермиона, её щёки немного зарумянились. — Пойдём, нас ждёт Гарри.       Грейнджер обняла сына, попрощалась с родителями и первая вошла в камин. В зале на площади Гриммо в кресле сидел Поттер, на нём тоже был костюм, вид у него был скучающий. Посмотрев на подругу, он улыбнулся и похвалил её платье, следом вышел Драко, он поздоровался с хозяином дома, тот кивнул в ответ. — Мне уже звонил Перси, — снисходительным тоном сказал Гарри и посмотрел на подругу. — Он догадался, что ты придёшь в гости к его начальнику с Малфоем, я подтвердил это. — И что сказал Уизли? — с вызовом спросил Драко. — Ничего, — пожал плечами Гарри, он подошёл к бару и взял приготовленную бутылку вина. — Думаю, кроме мистера Линокина и его жены, никто не удивится, увидев тебя рядом с Гермионой, не волнуйся, всё будет хорошо. Вы ведь не собирались больше скрывать ваши отношения? — Нет, — уверенно ответила шатенка и улыбнулась. — Гарри, я хочу, чтобы ты узнал первым, — она посмотрела на блондина, он кивнул и тоже улыбнулся. — Драко сегодня сделал мне предложение, я согласилась, скоро мы поженимся.       По выражению лица начальника Аврората было ясно, что эта новость не стала для него большим сюрпризом. Он поздравил подругу, обняв её, а потом протянул руку Малфою — это поразило блондина, но он протянул свою ладонь в ответ, они впервые пожали друг другу руки. — Береги её, — повелительным тоном сказал Гарри. — Всё, нам пора.       Три волшебника вышли из дома и трансгрессировали. Поттер точно знал, где живёт мистер Линокин, они оказались недалеко от города Ливерпуль в графстве Мерсисайд. Гермиона увидела большой забор, похожий на тот, что был в поместье Малфоев. Поттер, подошёл к забору, сразу появился эльф, он поклонился гостям и повёл их к дому. Теперь у Грейнджер не осталось сомнений: мистер Линокин был из семьи чистокровных волшебников, но никогда не показывал этого, наоборот, всегда вёл себя очень скромно. Драко шёл рядом, он внимательно рассматривал сад. Хоть и был конец октября, и почти все листья уже опали, было видно, что за садом ухаживают, перед домом было много клумб. По выражению лица мужчины было непонятно — удивлён он, увидев такой дом, или нет?       Они подошли к двери, эльф снова поклонился и пустил их внутрь. В коридоре послышался собачий лай, а потом выбежали два чёрных лабрадора, за ними появились эльфы и сразу увели их. За этим шумом не было слышно шагов, никто не заметил, как к гостям вышел мистер Линокин, он приветливо улыбался, глядя на Гарри и Гермиону, они поздоровались друг с другом. — Как я и говорил, моя жена не смогла прийти, — напомнил Поттер. — Она сейчас в команде, у неё завтра матч, тренер не отпустил. — Да, я помню, Гарри, — сказал Грег и посмотрел на блондина, его брови удивлённо взлетели вверх, кажется, он решил, что обознался. — А вот Гермиона пришла со своим другом... — Да, познакомьтесь, Драко Малфой, — сказала она, представляя его Линокину. — Добро пожаловать в мой дом, — сказал Грег, было понятно, что он с трудом подобрал слова, поняв, что не ошибся и точно узнал мужчину ещё до того, как его представили. — Пойдёмте в гостиную, там нас ждут Перси с Одри.       В этот момент появился эльф и доложил, что через камин пришёл министр с супругой. Все сразу пошли в зал. Гермиона давно не видела жену Кингсли — Сандру, а с супругой Линокина она не была знакома, только знала, что её зовут Кларисса. Первым человеком, кого увидела Грейнджер, когда они вошли в зал, был Кингсли, он улыбнулся ей и поздоровался с Малфоем также, как его жена, а потом и Перси с Одри. Миссис Уизли поджала губы, посмотрев на блондина, выглядело это так, будто она увидела муху в супе. Шатенка сделала вид, что не заметила этого, она посмотрела на Драко, у него было спокойно выражение лица, но руки он спрятал за спиной, она увидела, что они сжаты в кулаки. Миссис Бруствер тепло поприветствовала Малфоя, она не была поражена, увидев его, муж её предупредил. А вот миссис Линокин смотрела на Драко с изумлением и опаской, словно он в любой момент мог наброситься на неё и других гостей.       Обстановку разрядил Гарри, спросив мистера Линокина о том, как идёт возвращение артефактов их хозяевам. Грег с радостью стал рассказывать, что они вернули уже пятнадцать артефактов, оставшиеся восемь заберут на следующей неделе. — Но при этом только пять семей сказали, что вернут нам деньги, которые мы заплатили в качестве компенсации, — недовольным тоном произнёс Перси. — Два мага вчера заявили, что не будет возвращать деньги, они считают, что мы заплатили им за моральный ущерб. Кингсли, ты сам как считаешь, нам стоит требовать вернуть наши деньги или нет? — Надо будет посоветоваться с юридическим отделом, — ответил Бруствер. — Не думаю, что мы сможем даже через суд вернуть деньги, которые мы им выплатили за артефакты, — скептическим тоном произнесла Гермиона. — Все остальные семьи потом будут говорить, как и эти две, что мы возместили им моральный ущерб. — Я согласен с тобой, — сказал Гарри. — В какой-то степени они ведь правы: люди спокойно сидели у себя дома, когда к ним вдруг пришёл сам Реддл или его Пожиратели и давай требовать отдать им семейные артефакты, а после этого ещё угрожали и заколдовывали. Да так сильно, что они смогли только через несколько лет потребовать вернуть свои ценности. А как мы выяснили в Аврорате, что таких предметов, а значит и семей, откуда украли артефакты, было в разы больше. — Сколько же Реддл и его Пожиратели причинили зла людям, не только нашим гражданам, но и магам в других странах, — покачала головой миссис Линокин и посмотрела на Малфоя.       Грейнджер и Поттер сразу переглянулись. — Я никогда не забирал из семей никаких артефактов, — спокойно ответил Драко. — Я не вас имела в виду, мистер Малфой, — поспешила объяснить Кларисса. — Дорогая, давай не будем обижать наших гостей, — попросила Грег. — Если мистер Малфой пришёл сюда с Гермионой, значит, он точно исправился, я уверен, что героиня войны не стала бы встречаться с плохим человеком. К тому же мы все знаем, как фирма мистера Малфоя помогла герру Штанмаеру открыть у нас в стране его знаменитый зоопарк.       Когда хозяин дома напомнил об этом, его жена кивнула, но всё равно была недовольна. — Я не обиделся, — добавил блондин, решив поставить точку в этом споре. — Это хорошо, — кивнул Линокин. — Просто вы нас очень удивили, — он посмотрел на Грейнджер. — Я ожидал увидеть вас с мистером Крамом. — Это всё из-за той фотографии в газете, — догадалась Гермиона, хозяин дома кивнул. — Да, мы с Виктором виделись, но встретились просто как старые друзья, которые давно не общались, а то, что написали в статье, это журналисты сами придумали. — Ах, вот оно что, теперь понятно, — кивнул мистер Линокин и посмотрел на часы. — Думаю, пора садиться за стол.       Кларисса сразу встала и вышла из комнаты, миссис Бруствер поспешила за ней. Поттер, Грейнджер и Малфой последними выходили из зала. Гарри и Драко выглядели спокойными, а вот Гермиона стала жутко нервничать: все её самые страшные опасения относительно этого обеда подтвердились. Если мистер Линокин ещё держит себя в руках, тут сказывается его профессия — он дипломат, то вот его жена не скрывает своего негативного настроя в отношении Малфоя. — Успокойся, — тихо сказал блондин, взяв её за руку. — Я в порядке.       Грейнджер заставила себя улыбнуться и пошла в столовую. Она всё равно сильно волновалась, хорошо, что хоть за столом обсуждали итальянскую еду — все блюда были поданы из этой кухни, — но неприятное ощущение не покидало её. Она машинально отдала хозяйке дома торт, который принёс её жених, и даже не услышала, что ей сказали в ответ. Драко, наоборот, расслабился, когда сел за стол. Придя в этот дом, он волновался, но после слов миссис Линокин его отпустило: он понял, что к нему все будут так относиться ещё долгое время, никуда от этого не денешься, надо просто успокоиться. Малфой стал больше переживать за свою невесту, вот она явно не думала, что такая враждебность будет исходить от миссис Линокин, скорее она ожидала чего-то подобного от её мужа. Сидя за столом, он всё время поглядывал на Гермиону, при этом поддерживал разговор об итальянской кухне. — Малфой, я смотрю, ты знаток итальянской кухни, — сказал Поттер. — После того, как я сдал экзамены в Хогвартсе, мы с моим другом Блейзом Забини и его девушкой отправились в путешествие по Италии, — поведал Драко, — а потом побывали в других странах. — Путешествия — это прекрасно, — сказал Линокин.       Разговор за обедом проходил куда лучше, чем в гостиной, почти всем было что вспомнить и рассказать о своих поездках за границу. Гермиона заметила, что когда Малфой стал рассказывать, что он видел в Чехии, все внимательно слушали его, присутствующим за столом на самом деле было интересно. К концу обеда Грейнджер смогла расслабиться, но стоило им вернуться в зал, как Кларисса снова задала вопрос, который напомнил ей, что все считают, будто она пять лет прожила в Австралии вместе с родителями. — Я много работала в Сиднее, — соврала Гермиона. — Мне было особо некогда развлекаться. — Но кенгуру вы ведь видели? — всё не унималась миссис Линокин. — Конечно, это первое, что смотрят в Австралии, — ответила шатенка, тут она сказала правду. — А вы знаете, что американцы постоянно путают Австрию с Австралией, — сказал Поттер, все взоры устремились на него. — Мне год назад это рассказал мой коллега из Аврората Австрии, они уже устали постоянно объяснить туристам, что у них страна находится в Европе, а Австралия — это целый материк, который находится в другом полушарии. Но толку от этого мало, многие американцы всё равно приезжают в Австрию и спрашивают: “Где тут у вас кенгуру?”       Эта история разрядила обстановку, и тема снова вернулась к путешествиям по Европе. Шатенка снова успокоилась и сейчас уже могла рассматривать красивую комнату: на стенах висели картины — это были исключительно пейзажи поместья, ни одного портрета покойного предка не было. Стены в комнате были выкрашены в бежевый цвет, он был приятный для глаз, к тому же сам зал казался светлее и больше. А так по обстановке эта комната напоминала гостиную в поместье Малфоев, только около окна не было стола, там стояли горшки с цветами, Гермиона заметила, что цветов здесь было много, видимо, миссис Линокин очень любит растения. Когда Кларисса заметила, как гостья рассматривает цветы, она сказала, что выращивает орхидеи, в следующем году она будет участвовать в конкурсе. Шатенка похвалила её домашний садик.       В шесть часов мистер Бруствер начал прощаться, ему надо было вернуться домой и заняться делами. Они с женой ушли первыми. Следом за ними сразу поднялся Поттер, Грейнджер и Малфой встали рядом, поблагодарили мистера Линокина за чудесный обед, хозяин дома предложил воспользоваться камином. — Гермиона, завтра на приёме в поместье МакГиди ты будешь вместе с мистером Малфоем? — прямо спросил Грег. — Да, — ответила Грейнджер. — Вы же поняли, что мы встречаемся. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — тихо добавил он, с тревогой глядя на блондина.       Гермиона кивнула, ей хотелось ещё что-то сказать, но слова застряли в горле, а в голове появилось чёткое понимание, что она вряд ли сможет кому-то объяснить, за что она полюбила Драко, как много он для неё значит, и какие крепкие узы связывают их. Гарри позвал свою подругу и велел ей идти в камин первой, за ней пошёл Малфой, и только потом сам хозяин дома.       На площади Гриммо Кикимер тепло встретил гостей. Поттер отдал ему свои вещи, сел в кресло и посмотрел на подругу с её женихом. — По-моему, всё прошло нормально, — поделился хозяин дома своими мыслями. — Я тоже так считаю, — кивнул Драко и взял свою невесту за руку. — Да ладно тебе, ну посмотрела миссис Линокин на меня, как на бывшего Пожирателя смерти, так я привык к этому, — усмехнулся он. — Когда мы ещё сидели за столом, я заметил, она слушала, как я рассказываю о своих путешествиях, и стала менять обо мне своё мнение. — Гермиона, не переживай так, — серьёзным тоном сказал лучший друг. — Знаю, вы правы, — вздохнула Грейнджер и потёрла левый глаз тыльной стороной ладони. — Просто мне было обидно за Драко, но я не должна принимать всё так близко к сердцу. — Вот это верно, — кивнул Поттер. — Готовьтесь, на завтрашнем приёме к вам будем ещё больше внимания, но там Малфой уже будет в обществе многих бывших “коллег по работе”, так что, я думаю, всё обойдётся. Хорошо, что хоть пока мы обедали, не случилось ничего, — выдохнул он и достал из кармана мобильный телефон. — Я боялся, что мы будем сидеть за столом, когда позвонит Рик, и нам придётся покинуть поместье Линокина. А как там Люциус?       Гермиона и Драко сразу переглянулись, Гарри понял, что случилось что-то неприятное. Блондин не стал врать и рассказал, что утром сделал Люциус. — Да, я понимаю, его надо будет в понедельник положить в Мунго, — сказал он. — Мне жаль, — покачал головой хозяин дома. — Не думал, что с Люциусом может такое случиться. — Будем надеяться, что мы сможем его вылечить, — сказала Грейнджер.       У Гарри зазвонил телефон, он держал его в руке и сразу ответил. — Хорошо, Рик, мы сейчас придём, — ответил начальник Аврората и посмотрел на Малфоя. — Нашли последних двух больных, один из них Нотт.       Драко посмотрел на Гермиону, а потом на Гарри. — Можно я пойду с вами? — спросил он. — Ладно, пошли, — нехотя согласился Поттер. — Карагеру скажем, что мы решили сразу проверить, как Нотт отреагирует на тебя. — Надо пойти домой переодеться, — вспомнила Грейнджер, увидев в зеркале, в чём она одета.       Она быстро ушла к себе домой, Драко отправился в Менор. В голове были мысли только о Нотте, он надеялся, что старый друг пришёл в себя и сейчас узнает его, не будет думать, что он мёртв. Быстро поднявшись по лестнице, он поспешил к себе в комнату.       В доме Грейнджер Ричард, увидев, что вернулась мама, стал спрашивать её, как прошёл их обед. Гермиона заверила сына, что всё было здорово, но сейчас ей надо было быстро переодеться и отправиться в больницу. Через три минуты Гермиона уже спустилась вниз, она не стала убирать с лица макияж, чтобы не тратить на это время, поцеловала сына и вернулась на Гриммо.       Хозяин дома в привычных джинсах и рубашке уже сидел в кресле, держа в руках куртку. — Малфоя пока нет, — сказал он, его взгляд стал серьёзным, он словно влез в самую душу. — А теперь ответь мне честно, ты обиделась на слова Люциуса? — Нет, мне просто это не понравилось, — как можно убедительней ответила Грейнджер. — И поэтому Малфой чувствовал свою вину и сделал тебе предложение? — странным тоном продолжил свой допрос начальник Аврората. — Нет, что ты, всё было совсем не так, — ответила Гермиона. — Знаешь, не буду тебе врать, я ждала, что Драко скоро попросит меня выйти за него, просто я не думала, что это случится… — она замялась и отвернулась, чувствуя на себя выжидающий взгляд друга. — Ну… это случилось, когда мы были в постели, — всё-таки призналась она. — И ты согласилась? — с усмешкой произнёс Гарри. — Тогда мне всё понятно.       Грейнджер не нашла в себе силы повернуться и посмотреть Поттеру в глаза. Хорошо, что через несколько секунд вспыхнул камин, и оттуда вышел Малфой. Гарри сразу встал рядом с ним и первым отправился в Мунго.       Пока они втроём поднимались по лестнице, Гермиона смотрела на отца Ричарда, у него было очень сосредоточенное лицо, она была рада, что он не понял, о чём до его прихода она говорила с другом, похоже, он и не смотрел на их лица. В Мунго в субботу вечером было много народу, даже на лестнице были хорошо слышны голоса из коридора. На пятом этаже как обычно было тихо, Гарри сразу направился в комнату, где было зеркало, там его ждал Грот. Увидев Малфоя, он сначала удивился, но уже через пять секунд на его лице появилось понимание, а потом и одобрение. — Вы правильно сделали, что позвали сюда мистера Малфоя, — сказал он. — Кажется, мистер Нотт больше не страдает потерей памяти, я попытался с ним поговорить, он, как и другие, не помнит, что с ним случилось, а так на все вопросы нормально реагировал. — Как только целитель Карагер закончит осмотр, я войду первым и спрошу его о Малфое, — решил начальник Аврората. — Если он мне скажет, что ты не мёртв, — он посмотрел на блондина, — то сможешь сам с ним поговорить. — Не бойтесь, мистер Малфой, мы будем рядом, — добавил Рик. — В этот раз, если он попытается напасть на вас, то у него не получится причинить вам вред. — Ага, хорошо, что сказали, — с сарказмом произнёс Драко, но Грот этого не понял.       Грейнджер бросила на своего жениха недовольный взгляд, он кивнул, показывая, что такого больше не повторится. А за стеклом тем временем целитель Карагер закончил осмотр первого больного и приступил к Нотту. Малфой внимательно наблюдал за ним, сейчас у старого друга взгляд был совсем другой, чем в тот день, когда он напал на него. Тогда он был очень зол, когда понял, что за ним следят, а потом ярость взяла верх, и он накинулся на него и Забини, сейчас Теодор бы спокоен, именно таким блондин и помнил своего однокурсника, когда они дружили в детстве, а потом и жили в одной комнате в Хогвартсе. Драко не сомневался, что сегодня он точно узнает его, а не будет думать, что он умер в Азкабане.       Целители закончили осмотр и повели пациентов в палаты. Главный колдун-медик пришёл поговорить с аврорами. — Всё так же, мистер Поттер, — доложил Карагер. — Их всех поили одними и теми же зельями, все они ведут себя одинаково. — Ясно, — кивнул Гарри. — В таком случае мы допросим их, Нотта последним, — решил он.       Малфой не пошёл смотреть, как будут допрашивать первого пострадавшего: он знал этого мужчину, он учился с ним на одном факультете, был на три года старше и всегда был трусливым. Драко не удивился, узнав, что он стал принимать наркотическое зелье.       Грейнджер вместе с Поттером и Гротом допросили пострадавшего, он не сообщил им ничего интересного, вёл себя также как остальные семь больных. Выйдя из палаты, они все посмотрели на Малфоя, Гарри сказал, что он останется за дверью, но она будет приоткрыта, когда его позовут, он сможет войти. Блондин согласился и посмотрел на шатенку, Гермиона была очень сосредоточенной, она кивнула и вошла в палату вслед за лучшим другом.       Нотт сидел на кровати, он не был привязан, так как его посчитали не опасным, когда он увидел Поттера и Грейнджер, то поздоровался с ними, они переглянулись, посчитали это хорошим знаком. Теодор бросил взгляд на Грота, его он не узнал. — Нотт, ты помнишь, что с тобой случилось? — начал допрос Гарри. — Целитель сказал, что мне стёрли память, — разочарованным тоном произнёс Теодор, его плечи напряглись, на лице появилась злость.       Рик приготовился отражать атаку, он уже достал волшебную палочку, но начальник Аврората покачал головой и посмотрел на палочку, одним кивком головы велел убрать её. Грот нехотя заснул древко обратно в карман джинсов. — Да, преступник, который похитил тебя и ещё девятерых магов, стёр вам память, — объяснил Поттер. — Он с помощью своих зелий искал в ваших мыслях нужную для него информацию. — Но я ничего не знаю, — стал оправдываться Нотт. — Поттер, ты сам меня допрашивал, я принимал “Сыворотку правды”, как я могу обмануть тебя или ещё кого-то. — Нотт, Реддл стёр тебе память, — объяснила Грейнджер, увидев, как сильно занервничал старый знакомый. — Преступнику как раз и была нужна информация, которую скрыл от тебя сам Лорд. — Охренеть, — присвистнул Теодор, его плечи опустились, он запустил руки в волосы, сейчас он уже выглядел потерянным, а не озлобленным, это сразу успокоило авроров. — Неужели я знал что-то такое, что могло навредить Тёмному Лорду? — в голосе было неверие. — Мне казалось, что он не доверял мне, в отличие от моего отца? — Слушайте, а ведь нам никто не говорил, что память тебе стёр сам Реддл. Это были только наши предположения, — сказал Гарри, посмотрел на подругу, а потом на Рика, Грот так быстро не понял, что имел в виду начальник. — Теодор, а ведь память тебе мог стереть твой отец, — сказала Гермиона, переведя взгляд с лучшего друга на бывшего однокурсника. — Ты мог случайно подслушать его разговор с Лордом или ещё как-то узнать, где спрятан сундук с артефактами… — Ты мог увидеть, как Реддл и мистер Нотт на улице откапывают или закапывают сундук, — перебил Грейнджер Поттер. — Или… — на его лице появилось понимание того, что он вспомнил нечто очень важное, — когда мы пришли в твоё поместье, в кабинете был поднят пол, там был какой-то тайник. Ты знал об этом? — Нет, — замотал головой Нотт. — У нас в библиотеке есть сейф, но он спрятан за книгами, а о тайнике в полу я понятия не имею. — Значит, ты точно подсмотрел за отцом, когда он что-то прятал там, — уверенным тоном произнёс начальник Аврората. — Мистер Нотт, узнав об этом, стёр тебе память. — В этом тайнике, скорее всего, была карта, где у вас в саду был зарыт сундук с артефактами, — продолжила мысль Гарри шатенка. — Ты ведь мог ещё услышать, что мистер Нотт и Реддл говорят, что по этой карте можно найти артефакты или ещё что-то, — предположила она. — Эту самую информацию и искал преступник, — подвёл итог Поттер. — Ты не знал, где точно находятся артефакты, но у тебя были ниточки к тому месту, где они были спрятаны. — Я правильно понял, что речь идёт о тех самых артефактах, которые сам Тёмный Лорд и его Пожиратели взяли в европейских семьях? — спросил Тео. — Да, — ответил начальник Аврората. — Ничего себе, я это знал, но отец заставил меня забыть, — поразился он, но уже через несколько секунд на его лице появилось понимание. — Память мне стёр именно отец, — заявил он, — у них с Лордом были какие-то дела, о которых никто не знал или почти никто. Я случайно что-то услышал или увидел, отец боялся, что если об этом станет известно Повелителю, то он сильно накажет меня и его самого, чтобы избежать этого, он решил стереть мне память. — Этим самым он уберёг тебя и себя тоже, — сказал Грот. — А сколько артефактов было спрятано у нас в поместье? — спросил Нотт. — Двадцать три, — ответила Гермиона.       Теодор не смог найти слов, он только покачал головой. — А теперь скажи нам последнее, что ты помнишь? — спросил Гарри. — Я помню, как я был дома, я уже устал сидеть в четырёх стенах, — стал не спеша рассказывать Нотт. — Мне так хотелось ходить по улицам, чтобы видеть других магов, но каждый раз, когда я приходил в Косую Аллею, на меня все смотрели не просто недружелюбно, а с открытой яростью. И тогда я решил, что буду гулять по ночам, я одевался во всё чёрное и просто ходил по улицам. — Ты ходил по Лютному переулку? — спросил Рик. — Нет, — ответил Теодор. — Я там плохо ориентируюсь, я боялся, что если меня там увидят, у меня буду неприятности, я гулял по Косой Аллее, ходил по центральным улицам, где-то около часа каждый день, а потом возвращался домой. В один из таких вечеров, я помню… — он напрягся, на лбу появились морщины. — Да, я шёл около новых магазинов, они уже были закрыты, народу на улице не было. Я повернул в переулок, хотел идти к Дырявому котлу, когда на меня кто-то напал. Да, точно… я помню, что меня обездвижили, я упал на землю и видел, как надо мной наклонилась женщина. Я не видел её лица, она была в капюшоне, но запах её духов был таким сладким, похожим на персик, такими точно пользуются женщины. — Это была его помощница Сесилия Гомес, — сказал Поттер. — Больше ты ничего не помнишь? — Вроде нет, — подумав, ответил Теодор.       Авроры переглянулись, Гермиона кивнула и сказала: — Нотт, ты хочешь поговорить с Малфоем? — Он, что, тоже стал жертвой этого преступника? — с тревогой спросил Теодор. — Нет, — ответил Гарри. — Он просто здесь, ты можешь с ним поговорить, если хочешь? — Конечно хочу, я так давно его не видел, — впервые за время допроса на лице Нотта появилось что-то похожее на радость. — Пусть он войдёт.       Всё это время Драко стоял за дверью и вслушивался в каждое слово старого друга, он был рад, когда понял, что Нотт, кажется, в порядке. Но ещё его обрадовала новость, что Тео не сам стал принимать это зелье, ему его просто влили, а потом он уже не мог остановиться. Зельевар и его помощница искали Нотта и других бывших Псов, им нужна была информация. Когда Гермиона спросила о нём, Малфой весь напрягся, он так боялся услышать о себе, что он уже мёртв, а когда Теодор предположил, что он тоже стал жертвой, блондина отпустило, теперь он не сомневался, что бывший однокурсник в порядке.       Когда Нотт позвал его, Драко сделал глубокий вдох, взявшись за ручку, он толкнул дверь и вошёл в палату. Авроры отошли в сторону, дав двум старым друзьям рассмотреть друг друга. Теодор окинул Малфоя любопытным взглядом, то, что он увидел, обрадовало его, он встал с постели и с приветливым выражением лица подошёл к нему. Грот внимательно следил за каждым действием больного, Поттер и Грейнджер тоже были настороже, но они почти не сомневались, что сейчас ничего плохого не случится. Нотт несколько секунд колебался, а потом обнял друга. — Как же я рад тебя видеть, — сказал он. — Я тоже, — признался Драко. — А ещё больше я рад, что ты в порядке.       По тону бывшего однокурсника Теодор понял, что он забыл нечто очень важное. Малфой посмотрел на Поттера, тот кивнул, блондин рассказал, что случилось с ним, когда они виделись в последний раз, а до этого у него дома, куда он пришёл навестить друга. Чем больше Нотт слушал, что натворил, тем светлее становилась кожа на его лице: он сидел на постели, обхватив голову руками, поджав губы, действительно был похож на больного, у него не укладывалось в голове, как он мог так поступить с Драко и Блейзом. — Это всё безумие какое-то, — протянул Теодор и виновато посмотрел на Малфоя. — Прости, я бы никогда не напал бы на тебя и Блейза, если бы был в своём уме, — с горечью добавил он и перевёл взгляд на Поттера и Грейнджер. — Неужели этот зельевар всё это затеял, только чтобы вернуть свой семейный артефакт? — Он передал нам через другого больного, что артефакт опасен, — объяснила Гермиона. — А… ааа, — закричал Теодор и схватился за голову. — Тео, что с тобой? — испугался Драко.       Рик сразу направил волшебную палочку на Нотта, Гермиона поспешила позвать целителя. Но Нотт не собирался ни на кого нападать, он только заговорил глухим голосом. — За домом, который вы нашли, под мусорным ящиком спрятано зелье, можете дать его выпить Бриту, это поможет ему прийти в себя. Да, он велел передать, сказал лично для начальника Аврората Гарри Поттера, — вспомнил Теодор. — Больше ничего. — Надо срочно проверить это место, — сказал Гарри и посмотрел на Малфоя. — Можно я ещё останусь здесь, — попросил он. — Вы же видите, Тео не опасен, я просто хочу с ним поговорить, мы давно не виделись.       Поттер посмотрел на Грейнджер, она едва заметно кивнула, он разрешил блондину остаться здесь, но сказал, что за дверью палаты будут находиться авроры. Гермиона ушла вместе с другом проверить, что лежит под мусорным ящиком. В палате остались Малфой и Нотт. — Драко, ты прости меня, что я напал на тебя, — ещё раз сказал Теодор. — Я бы… — Я знаю, будь ты в своём уме, ты бы не стал пытаться задушить меня, — сказал блондин и сел на постель. — Я на самом деле и не злился на тебя, — признался он, — просто переживал, понятия не имея, где ты и что с тобой происходит. Все говорили, что преступник никого не убивает, только это и оставляло надежду, что он просто хочет получить от тебя информацию, а когда узнает, что ему надо, отпустит тебя. — Мне кажется или ты замешан в этой истории сильнее, чем можно подумать? — прямо спросил Нотт и тут же добавил: — Если ты не можешь рассказывать, я не обижусь. — Да, наверное, не могу, — покачал головой Малфой. — Как говорит Поттер — это тайна следствия. — Ясно, — кивнул Тео и посмотрел на него понимающим взглядом. — Я смотрю, Грейнджер вернулась в Британию и снова работает с лучшим другом? — Да, она снова стала аврором, — подтвердил Драко. — Ты ведь не женат? — вдруг спросил старый друг. — Нет, — ответил Малфой и недоумевающим взглядом посмотрел на бывшего однокурсника. — Если Грейнджер тоже свободна, и сейчас вы занимаетесь этим делом, то почему бы тебе не попробовать сблизиться с ней, — спокойно предложил Нотт, он смотрел таким пристальным взглядом, что блондин не выдержал и повернул голову. — Только не говори, что я ошибаюсь, я ведь помню, как ты ещё в школе смотрел на лучшую ученицу. Сначала я думал, что мне это только кажется, но потом это стало очевидным. — Ты ведь никому не говорил об этом? — только и смог спросить Драко. — Я, что, похож на психа?! — возмутился Теодор и серьёзным тоном продолжил говорить: — не буду тебе врать, когда я заметил, как ты смотришь на подружку Поттера, я страшно разозлился на тебя. Сначала я думал, что у тебя, ну… только страсть, знаешь, я решил, что ты хочешь просто трахнуть её и всё. Но потом я стал наблюдать за тобой и увидел, что ты не просто хочешь её, ты переживал за Грейнджер, с дружиной этой жабы это было легко заметить. — Тео, ты всегда был наблюдательным, — сказал Малфой. — Блейз не замечал моих взглядов, пока я сам ему не признался, он ничего не знал. — Ты рассказал ему, а мне почему не сказал? — обиделся Нотт. — Блейз никогда так яростно не показывал ненавистного отношения к детям из семей маглов, в отличие от тебя, — честно ответил Драко, отведя взгляд. — Я боялся твой реакции. — Ты думал, что я кому-нибудь расскажу о твоём секрете? — спросил Тео, друг кивнул. — Я бы никогда этого не сделал, — заверил он его. — Когда я только это заметил, я хотел высказать тебе, какой ты дурак, но потом, подумав, я увидел, что ты, правда, влюбился. После этого я стал внимательнее приглядываться к Грейнджер, я пытался понять, чем же она тебя так зацепила? В том, что она умная, у меня сомнений не было, став наблюдать за ней, я увидел, какая она добрая, всем готова помочь и объяснить, если кто-то что-то не понял. Особенно часто она помогала ученикам младших курсов в библиотеке. Чисто внешне она была не в моём вкусе, но тут я уже не стал об этом думать. Вот только одного я понять не мог? — Чего? — с любопытством спросил Малфой. — Почему ты не поговорил с ней откровенно, — ответил Нотт. — Грейнджер не жестокая и стервой никогда не была. Даже если бы она тебе не поверила, она бы не стала на всю школу кричать, что сам лорд Малфой признался ей в любви. В худшем случае она бы просто проходила мимо тебя, не глядя в твою сторону, делая вид, что между вами не было серьёзного разговора, — слова Теодора сразу напомнили, что говорил Забини, почти один в один. — А в лучшем случае, — продолжил Нотт, — может, она бы и могла дать тебе шанс. Даже сейчас я видел, как ты на неё смотрел, странно, что Поттер этого не заметил, он ведь начальник Аврората и должен всё подмечать. А может, он уже понял это, просто пока не знает, что с тобой делать?       Малфою очень сильно захотелось поделиться с другом историей своей жизни, рассказать, что он ещё пять с половиной лет назад с помощью зелья всё-таки смог получить Гермиону, но потом потерял её из-за своей нерешительности. Больше всего ему хотелось, поделиться радостной новостью, что у него есть сын, но он решил, что пока не поговорит с матерью Ричарда, с Ноттом откровенничать не будет. Драко сменил тему беседы, рассказал, чем занимается его фирма, как он помог Штанмаеру открыть зоопарк. Говоря о своих немецких родственниках, он понял, как ему хочется быть до конца честным с другом, но об этом говорить пока было нельзя. Малфой сам удивился, сколько же у него секретов. Теодор не заметил некоторых колебаний своего бывшего однокурсника, он был поражен, как Драко успешно занялся бизнесом. — Знаешь, а ты ведь мог бы работать вместе со мной, — сказал Малфой. — Фолки говорил, что он на время приехал в Лондон, ему хотелось просто посмотреть нашу страну. Он через несколько месяцев уедет, а ты за это время смог бы научиться всему, и мы бы стали работать вместе. — Судя по тому, что ты говорил о своей работе, я понял, что меня бы это заинтересовало, — признался Тео. — Если меня выпустят отсюда, я буду рад помочь тебе. — Ты сомневаешься, что тебя выпустят? — поразился Драко. — Вдруг целитель скажет Поттеру, что я опасен для общества, — серьёзно сказал Нотт. — Я ведь бывший Пожиратель смерти, я не вызываю доверия. — Нет, ты не прав, Поттер так с тобой не поступит, — заверил его блондин. — Помнишь, как на суде Золотое трио дало показания, даже Уизли рассказал всё, что случилось на самом деле, он не стал врать, а ведь мог, я много гадостей сделал ему. Поттер не изменился, став начальником, он поступит с тобой справедливо. Ты выйдешь из Мунго и будешь работать вместе со мной, — тоном не терпящим возражений заявил он. — Надеюсь, ты прав, — сказал Нотт, друзья ещё немного поговорили, а перед тем, как уходить, Теодор сказал: — Драко, ты всё-таки поговорил бы с Грейнджер откровенно. Не хотел говорить, — он чуть наклонил голову, собираясь с мыслями, — после того, как я по-другому посмотрел на лучшую подружку Поттера, я стал приглядываться и к другим девушка из семей маглов. И неожиданно понял, что мне понравилась… — он опустил голову, и тихо признался, — Браун. — Браун, — не верящим тоном повторил Малфой. — Лаванда Браун? — Да, — ответил Нотт и встретился взглядом с другом. — А что, она натуральная блондинка, у неё женственная фигура, мне нравились такие девушки. — Теперь понятно, почему ты был так зол на Уизли, когда видел их вместе, — вспомнил Драко и почувствовал себя полным идиотом. — А я никак понять не мог, что он тебе сделал? Мне и в голову не пришло, что ты ревнуешь его к Браун. Вот я дурак. — Ты просто тогда был занят, — коротко напомнил Нотт. — Думаю, если бы у тебя было время, ты бы понял, в чём дело. Кто знает, если бы нас не втянули в ряды Пожирателей смерти, мы бы поговорили откровенно и, может быть, даже вместе признались девушкам, которые нам нравились, в своих чувствах. Когда я вышел из тюрьмы, узнал, что Лаванда куда-то уехала, я пытался её найти, мне просто было интересно, но я толком ничего не узнал. А Грейнджер наоборот вернулась, поэтому ещё раз повторяю, не упусти свой шанс. — Лаванда Браун была в Норе на свадьбе Поттера, — вспомнил Драко. — Я видел её на фотографиях, да и Блейз слышал, что она вернулась домой, а не просто приехала проведать друзей, — а потом, не выдержав, он подошёл к другу и тихо сказал ему на ухо: — Я уже говорил с Гермионой. Потом расскажу подробности.       Нотт посмотрел на улыбку Малфоя и сам стал улыбаться, они попрощались. С лёгким сердцем блондин покинул больницу. Он решил вернуться на площадь Гриммо и там ждать свою невесту и её лучшего друга.

* * *

      Покинув Мунго, три аврора сразу отправились в Косую Аллею, они быстро нашли мусорный ящик за домом. Грот доложил, что всё вокруг дома обследовали, тогда здесь точно ничего не было спрятано. Поттер отодвинул ящик и увидел под ним небольшую красную коробку, в такие обычно кладут обувь. Авроры переглянулись, Грейнджер взмахнула палочкой, она проверила, нет ли на коробке каких-нибудь чёрных заклинаний — всё было чисто — просто обычная коробка. Гарри приподнял её с помощью заклинания и руками снял крышку. В этот момент Гермиона и Рик задержали дыхание, не отрывая взгляда от крышки, они одновременно заглянули внутрь коробки. Там лежал большой флакончик зелья тёмно-коричневого цвета. — Это оно, — сказал Грот. — Это лекарство для Брита. — Да, это оно, — кивнул Поттер, он взял флакончик и увидел, что под ним конверт телесного цвета, а на нём красными чернилами написано Начальнику Аврората мистеру Гарри Поттеру. — Надо же, зельевар оставил мне послание, — он передал флакончик подруге, а сам взял конверт.       Грейнджер открыла его и понюхала. — Чувствую запах трав, — сказала она, — но даже если в “Отделе тайн” разберут это зелье на составные компоненты, всё равно узнать их нужные пропорции будет невозможно. — Об этом мы подумаем потом, — сказал начальник Аврората и стал открывать конверт. — Сейчас я очень хочу узнать, что написал мне зельевар.       Грейнджер и Грот встали рядом с начальником и увидели аккуратный почек преступника:

Мистер Поттер!

      Я не сомневаюсь, что вы уже давно поняли, что я не просто преступник, который решил заработать денег, продавая свои зелья. И всё-таки я добавлю, что я вообще не собирался заработать на своём семейном рецепте, мне он был нужен лишь для того, чтобы добыть информацию и вернуть свои семейные артефакты.       Реддл забрал три предмета из моей семьи, один очень давно, когда я был ещё ребёнком, а два других — уже после того, как эта змея вернулась. Только сделал это он уже не лично, а направил своих Псов. Но что самое ужасное для самого Тома, он даже не понял, что украли два предмета всё из той же семьи, просто фамилия была другая. А вот в чём заключается весь ужас ситуации, когда три предмета собираются вместе: если они находятся не в семье потомков, то на тех, кто находится рядом с ними, начинает действовать опасная магия. Сначала она распространяется на тех магов, кто находится рядом, а потом постепенно влияет уже на всех волшебников и страну в целом.       Тут я должен, наверное, обрадовать вас, если бы вы не победили Реддла, то через семь лет наши семейные артефакты сделали бы это за вас. И тут ему не помогли бы никакие крестражи, поверьте мне, я не вру, так бы и было. Одно только неизвестно, сколько бы пострадало магов и маглов от рук этого чудовища за столь длительное время. Я глубоко восхищаюсь вами и вашими друзьями за то, что вы сделали. Мне немного жаль, что мы не встретимся с вами лично.       Мы с моей сестрой некоторое время вынашивали план, как вернуть наши семейные артефакты. Вы спросите, почему мы просто не пришли к вам и не рассказали о всех бедах, которые угрожают вашей стране? Я отвечу, я знал, что так просто нам бы не отдали наши вещи. Маги из “Отдела тайн” стали бы их исследовать и сами пострадали бы. Случился бы ещё один скандал, нас бы обвинили в непредумышленном убийстве или ещё в чем-то. Даже если бы меня не отправили в тюрьму, а я бы взял всю вину на себя, то потом началась бы бюрократическая волокита. И я сильно сомневаюсь, что смог бы вернуть свои семейные реликвии назад в нужный мне срок.       Поэтому нам пришлось все делать самим, и я горжусь тем, что мы справились с этой задачей. Вот только наши артефакты Реддл спрятал так хорошо, что пришлось ещё напрячься, чтобы выяснить всё. Я знаю, что вы нашли фолианты, их Реддл тоже крал в европейских семьях. Пожалуй, я могу сравнить его страсть к древним предметам с некой формой клептомании: кто-то ворует мелкие предметы, например, ручки, кто-то разные безделушки, например, фарфоровые статуэтки. А вот Реддла тянуло на артефакты и редкие книги, видимо, у каждого своё. Моё личное мнение, что это всё было из-за комплексов, всё-таки он вырос в приюте, у него не было ничего своего. Кажется, я углубился в психологию, люблю науки маглов, но надо вернуться к главной теме.       То зелье, что вы держите в руках, поможет мистеру Бриту и другим больным, если такие ещё остались. Я вроде всех вылечил, но мало ли что. Так вот это зелье полностью вернёт Брита в реальность, но он ничего не вспомнит: сколько бы вы не пытались, вы от него ничего не узнаете — ни как выглядел я, ни как моя сестра.       Мне осталось найти и вернуть три своих семейных артефакта. Всё, что я ещё обнаружу в сундуке, я оставлю вам. Вы правильно сделали, что решили вернуть все ценности семьям и, что меня удивило, вы не приписали себе все лавры, что нашли их. Признаюсь, я был приятно удивлён, вы поступили благородно.       А наша с сестрой миссия почти закончилась здесь. Как вы увидели, ни один человек не умер от моей руки, все вернулись к нормальной жизни, я об этом позаботился. Но всё же один маг не сможет жить дальше, как он привык. Я бы мог его потом тоже вылечить, но я не буду этого делать, потому что считаю, что он заслужил своё наказание. Так ему и надо.       Я прощаюсь с вами, мистер Поттер, я искренне желаю вам всего самого хорошего как в работе, так и в личной жизни. Вы мне действительно симпатичны, я всегда уважал смелых людей, которые просто делают то, что нужно. Adiós.       Гарри дочитал письмо и посмотрел на Гермиону, она стояла с напряжённым лицом, закусив губу. Рик выглядел ошарашенным, он недоумённым взглядом взирал на письмо, такого он никак не ожидал прочитать. — Гарри, кто же его последняя жертва? — спросила Грейнджер.       Её лицо побледнело, руки затряслись, Поттер схватил подругу за руку, стараясь успокоить. Грот не мог понять, в чём дело. — Что с вами? — спросил он. — Люциус Малфой, — одновременно ответили герои войны. — Люциус Малфой, — повторил Рик. — Быстрее, отправляемся в поместье, — скомандовал Поттер.       Грейнджер убрала флакончик в коробку, письмо Гарри засунул в карман и отдал команду, чтобы они трансгрессировали к Менору.       Около поместья было темно и тихо, авроры вошли за забор и быстро пошли по дороге, внимательно смотря по сторонам. Гермиона первая вошла в дом, в коридоре всё было как и всегда, она позвала эльфа, стоило ей увидеть Тили, по его лицу было понятно, что случилось нечто ужасное. — Хозяин Люциус напал на леди Малфой, — сказал эльф. — Мы пытались его остановить, как нам велел хозяин Драко, но мы не смогли, хозяин Люциус был такой сильный, — Тили затрясся и стал биться головой о пол. — Успокойся, — приказал Поттер. — Где леди Малфой? — В комнате, мы положили её на кровать, — ответил Тили. — Она скоро должна прийти в себя. — Рик, вызови сюда группу авроров, — приказал Гарри.       Грот пошёл в зал, а Грейнджер и Поттер поднялись на второй этаж. Они быстро дошли до спальни хозяев дома, эльфы уже убрали здесь, но следы борьбы всё равно были видны. Гермиона села рядом с Нарциссой: слова Тили подтвердились, она была в порядке и скоро должна были прийти в себя. — Люциус сбежал, — сказал начальник Аврората, глядя на леди Малфой. — Я уверен, у него тоже был этот голос в голове, просто он не говорил нам о нём, ему был дан другой приказ. — Значит, Люциус знал об артефактах, потом Реддл заставил его забыть, — с сожалением произнесла Гермиона и достала телефон. — Драко будет в шоке, когда узнает.

* * *

      Малфой сидел на площади Гриммо, когда зазвонил телефон, он увидел, что это Грейнджер. Сразу спросил: — Вы нашли послание от преступника? — Да, — ответила она, по её тону он понял, что случилось нечто ужасное. — Зельевар оставил какой-то сюрприз? — спросил наугад Драко. — Да, это он свёл Люциуса с ума, — ответила Грейнджер, в телефоне раздался только вздох Малфоя. — Он заставил твоего отца сбежать из дома, — добавила она. — Мы не знаем, где он.       Драко почувствовал, как у него земля уходит из-под ног, дышать стало трудно. Все слова застряли в горле, в голове была только одна мысль: “Где же теперь может быть Люциус?”
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.