ID работы: 5678130

Семейные тайны

Гет
NC-17
Завершён
1795
Размер:
734 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1795 Нравится 882 Отзывы 1147 В сборник Скачать

Глава 50. Расплата

Настройки текста
      В телефоне слышалось только сбивчивое дыхание Малфоя. Грейнджер несколько раз позвала его, но ничего, кроме междометий, не услышала. — Драко, Люциус напал на Нарциссу, но она в порядке, — поспешно добавила она. — Просто ещё не пришла в себя, но я уверена, она не пострадала. — Я иду домой, — сказал блондин, собравшись с мыслями.       Грейнджер посмотрела на лучшего друга: у Поттера вид был более чем встревоженный. Через тридцать секунд камин в комнате вспыхнул, и оттуда вышел Малфой, он сразу сел около матери. — Вот, можешь прочесть это, — сказал Гарри и достал из кармана конверт.       Малфой резко взял его, достал листок и стал читать. Эмоции сменялись на его лице практически мгновенно. Герои войны внимательно наблюдали за тем, как он будет читать предпоследний абзац. Как они и думали, когда зельевар написал, что его последняя жертва заслуживает сойти с ума, а потом не вылечиться, его глаза сверкнули ненавистью, руки задрожали, губы побелели, а на лбу появилась глубокая складка между бровей. Это придало Драко очень агрессивный вид, казалось, он сейчас порвет любого, кто встанет у него на пути. Гермиона протянула руку и дотронулась до локтя блондина, он посмотрел на неё, немного расслабив лицо. — Этот тип наказывает отца за то, чего тот даже не помнит, — прорычал Драко, он кинул письмо на кровать рядом с Поттером, сам встал с постели и стал ходить по комнате. — Где мне теперь искать его? — Я думаю, зельевар позвал его к себе, — ответил Гарри, убирая письмо в конверт, а конверт в карман, чтобы в порыве злости хозяин дома не порвал его. — Мы не знаем, где он живёт, мы так и не нашли его, — недовольным тоном добавил он и посмотрел на Малфоя. — Мне жаль, что так получилось, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы найти Люциуса. — Это я виновата, — сказала Грейнджер, опустив лицо в ладони, ей было стыдно смотреть на своего жениха. — Я должна была понять, что не так просто Люциус сошёл с ума. Мы ведь говорили с ним много раз, он не проявлял ко мне никакой агрессии, а тут взял и снова обозвал меня, — она подняла голову и посмотрела на блондина. — Я должна была понять, что так говорил не твой отец, он изменил своё отношение ко мне, я это чувствовала. Я обязана была понять, что такое его поведение вызвано не просто переутомлением, и на нём не сказывались пытки Реддла в прошлом. — Нет, ты не виновата, если уж кто и проглядел все нестыковки в характере Люциуса, так это я сам, — заявил Драко, сжав челюсть. — Я тоже заметил, что он изменился, не сразу, но постепенно: все эти годы, что он почти не выходил из дома, он смотрел, как жизнь пролетает мимо него. Когда отец понял, что его нигде не принимают, он опустил руки и только иногда давал деньги на благотворительность. Он ждал, когда я скажу ему, что у меня есть девушка, и я хочу жениться на ней. Ничего такого не происходило, отец да и мама просто кисли дома.       И вдруг я прихожу однажды и говорю, что, похоже, у меня есть сын, — он посмотрел на шатенку с благодарностью. — Эта новость сильно взволновала их, несмотря на все переживания о проклятье, родители ожили. Люциус ждал встречи с внуком. Они познакомились, потом он узнал ближе и полюбил Ричарда. У него было прекрасное настроение, ему даже работа со мной стала приносить наслаждение, — с усмешкой произнёс Драко. — Когда люди находятся в таком приподнятом состоянии, у них, может, и болит голова, но с ума они не сходят. Так что это я виноват в том, что так случилось, — констатировал мужчина. — Нет, сынок, это я виновата, — подала голос Нарцисса, она приподнялась на постели, блондин сразу сел рядом с матерью и взял её за руку. — Всё, что ты сейчас говорил, так действительно и было, — она посмотрела на Гермиону. — Мы с Люциусом будто медленно умирали в четырёх стенах, но стоило в нашей жизни появиться внуку, как мир сразу заиграл новыми красками. Всё было хорошо, мы были счастливы, несмотря на все проблемы, и вдруг случилось такое, — её голос дрогнул. — Я первая должна была закричать, что мой муж не мог вот так просто взять и сойти с ума, когда до этого так радовался жизни впервые за много лет. Но я не сделала этого, я ничего не заметила, — с упрёком самой себе сказала леди Малфой. — Миссис Малфой, давайте не будем сейчас выяснять, кто виноват больше, — строго сказал Гарри и обвёл всех взглядом. — Нам надо, прежде всего, понять, как это зелье, которое сводит с ума, могло оказаться в организме Люциуса?       Драко и Нарцисса переглянулись, оба они выглядели задумчивыми. Грейнджер внимательно смотрела на своего жениха, она словно слышала, как у него крутятся мысли в голове. Поттер тоже думал, как и где это могло случиться, пока не услышал шаги в коридоре, через несколько секунд в дверь постучали — вошёл Грот. Он пришёл сказать, что группа авроров ждёт его в зале. Гарри быстро ввёл помощника в курс дела, упустив некоторые детали, касающиеся Гермионы. Он понимал, что и так все уже в понедельник будут знать о романе героини войны и бывшего Пожирателя смерти, но сейчас эта тема просто не к месту. — Думаю, что в поместье преступник не мог проникнуть, чтобы напоить мистера Малфоя этим зельем, — сказал Рик. — Мы всё уже посмотрели, кроме авроров, другим магам невозможно оказаться в Малфой-Меноре. — Я тоже так подумал, — кивнул главный герой магического мира и посмотрел на блондина. — Тогда получается, что зелье ему могли подлить, например, у вас на работе. — Моя секретарша Саманта и мой помощник Фолки точно этого не делали, — безапелляционным тоном заявил Драко. — Я доверяю им, как себе. — Но, Драко, ведь Люциус на неделе встречался с клиентами не в вашем офисе, — напомнила Гермиона. Гарри заметил, как странно на неё посмотрел Грот, когда его коллега обратилась к Малфою по имени, но его лицо быстро стало невозмутимым, он решил об этом пока не думать. — Мистер Малфой ходил с клиентами в рестораны, преступник мог следить за ним, — продолжила свою мысль Грейнджер, её тут же подхватил друг. — В публичном месте он легко мог подлить ему зелье, — сказал Поттер. — Дементор бы его побрал, — прорычал Драко. — Может, поэтому преступник и не мог долго добраться до отца: он ведь сидел дома. После того несчастного случая в Мунго стал работать вместо меня. А когда я смог вернуться к делам, их стало в разы больше, преступник этим воспользовался. — Думаю, так всё и было, — сказал Гарри. — Зельевар умён, он легко мог проследить за мистером Малфоем, а потом спокойно дал ему зелье, может, даже два раза. И уже после этого воспользовался своими семейными заклинаниями, чтобы получить над ним контроль. — Босс, тогда получается, что артефакты Реддл спрятал не в поместьях своих Пожирателей смерти, — сказал Грот. — А, видимо, где-то ещё. — А вот это не обязательно, — возразила Гермиона. — Он мог спрятать их в любом поместье, просто сами владельцы об этом не знали. А вот мистер Малфой был с Реддлом, когда он их прятал, а потом Лорд просто стёр ему память и думал, что этого достаточно. Он или не знал, что есть зелья, которые могут вернуть память без помощи того, кто её стёр, или не думал, что кто-то может влезать в головы его Псам, — подытожила шатенка. — Думаю, всё так и было, — согласился с ней Гарри и посмотрел на Драко. — Но нам всё равно надо поговорить с твоей секретаршей и помощником. — Да, понимаю, сейчас напишу им, — кивнул блондин. — Попросить их прийти в офис? — Да, там будет удобно их допросить, — ответил Поттер. — Я сам этим займусь, а пока надо дать приказ всем нашим аврорам, которые сейчас не заняты, искать Люциуса Малфоя. — Я велю всем аврорам прочесать Лютный переулок и Косую аллею, — сказал Рик, но по его лицу было ясно, что он не особо верит в успех.       Малфой с матерью остались в комнате, авроры спустились вниз. Грейнджер выходила из комнаты последняя, она кивнула своему жениху и поспешила догнать коллег. Драко сразу позвал эльфа, приказал принести перо и бумагу: надо было написать письмо. Он хотел, чтобы слуги передали их лично.       Из гостиной поместья Грот забрал с собой десять авроров и отправился в Косую Аллею. К оставшимся сотрудникам обратился Поттер: — Все наши люди не должны покидать поместья бывших Пожирателей смерти, — сказал он. — Зельевар может появиться в одном из домов в любой момент вместе с Люциусом Малфоем. Так же вы должны прочесать лес около поместья, может, повезёт, и мы найдём какие-то следы Малфоя или преступника. Думаю, когда он приказал ему покинуть дом, он ждал его где-то недалеко от Менора, потом они куда-то трансгрессировали. Ещё раз хочу вам напомнить, — обвёл начальник Аврората своих подчиненных строгим взглядом. — Если вы увидите преступника одного, не пытайтесь его поймать. Вы не должны забывать, что у него есть сообщница, мы выяснили, что это его сестра. Вдвоём они очень сильны, поэтому просто следите за ними и пытайтесь связаться прямо со мной или с Грейнджер, или Гротом. Но сами ничего не делайте. Всё ясно? — грозно добавил он. — Да, сэр, — ответили авроры. — Тогда за работу, — приказал Гарри.       За две минуты комната опустела, там остались только два героя войны. Гермиона села в кресло, в котором так любил сидеть хозяин дома, и прижала голову к коленям. — Почему он считает, что Люциус не заслуживает того, чтобы его вылечили? — задалась вопросом шатенка, не поднимая головы. — Может, именно Люциус приходил за его артефактами, — предположил Поттер и сел на диван, он достал письмо и стал его перечитывать. — Как точно преступник описывает, что будет с его артефактами, если их получит “Отдел тайн”, он хорошо знает наши законы. — Да, я тоже это поняла, когда читала письмо, — оторвавшись от своих коленок, сказала Грейнджер и посмотрела на друга. — Он не хочет, чтобы кто-то пострадал, поэтому он так стремится всё сделать сам, только сестра ему и помогает. И ещё, он просто не доверят нам, магам из других стран, считает, что тут всё испортят. — Смотри, в письме говорится, что за двумя другими артефактами его семьи приходил не сам Реддл, а его Псы, — подметил Гарри. — Скорее всего, один из этих Пожирателей и был Люциус, а потом Реддл просто стёр ему память, и Малфой забыл, где был и что делал. — Вот за это его и хочет наказать преступник, — вздохнула Гермиона. — Отец изменился, — сказал Драко, входя в зал вместе с матерью. — Этот зельевар, прежде чем наказывать Люциуса, сначала бы поговорил с ним, спросил о том, как он сейчас живёт и что думает о прошлом, тогда он бы понял, что отец совсем другой человек, — с осуждением произнёс он, сверкнув глазами, в них отражались ярость и злость. — Мы должны найти их. — Найдём, но сначала я должен допросить твоих сотрудников, — напомнил Гарри. — Может, они вспомнят, как видели кого-то подозрительного около вашей фирмы. — Пошли в наш офис, Саманта и Фолки будут ждать нас там, — сказал Драко и посмотрел на мать. — Тебе лучше прилечь, ты сильно устала. — Нет, я не смогу сейчас заснуть, — ответила Нарцисса. — И зелье пить я тоже не буду, — опережая предложения сына, добавила она. — Я подожду вас здесь. — Хорошо, — не стал спорить блондин.       Он первым зашёл в камин и исчез в пламени, следом отправился Поттер, а за ним Грейнджер.       В офисе Малфоя было темно и тихо, он зажёг свечи и сел в своё рабочее кресло. Гермиона никогда не была здесь, она стала внимательно разглядывать кабинет: стены были светло-бежевые, а вот стол, стулья и остальная мебель из тёмного дерева, всё было строго и со вкусом. Глядя на этот офис, Грейнджер сразу поняла, что здесь работает её жених.       Поттер вышел в коридор, там стоял стол, за которым сидела секретарша, рядом с ним стояли два стула, и была вторая дверь, в кабинет Фолки. В самом углу была ещё и третья дверь, Гарри толкнулся в неё, но она была заперта. Начальника Аврората это не остановило, он всё равно открыл дверь и увидел за ней коробки, заглянув в несколько из них, он понял, что там только старые вещи, которые сложили и убрали сюда. — Драко говорил, что владелец помещения использовал его, как склад, — поведала Гермиона, встав рядом с другом. — Когда он снял это здание, то навёл порядок в двух комнатах, сделал тут ремонт, а на втором этаже тоже такой беспорядок. Драко хотел навести порядок и там, но времени не было. А потом начались все эти трудности, — она махнула рукой. — Сам знаешь. — Да, знаю, — кивнул Поттер, он услышал шаги в коридоре и незнакомый мужской голос. — Пошли, наверное, пришёл мистер Дорадо.       Авроры вышли в коридор и увидели там Малфоя и его помощника. Стоило американцу посмотреть на героев войны, на его лице сразу появились восхищение и восторг. Драко закатил глаза, такое он уже видел и представил Фолки Гарри и Гермионе. Они прошли в кабинет, и начался допрос. — Извините, что перебиваю, — немного испуганным голосом произнёс американец. — Я просто хотел уточнить: с мистером Малфоем случилось что-то плохое? — Да, — ответил Поттер, — а что — мы и сами пока не знаем, пытаемся выяснить. Поэтому сейчас, мистер Дорадо, постарайтесь вспомнить: не видели ли вы подозрительных людей около этого здания? Или в ресторане, где вы были вместе с мистером Малфоем, когда ходили на деловую встречу. Может, кто-нибудь показался вам подозрительным? — Около здания нашего офиса я точно никого не видел, — уверенно произнёс Фолки. — Обычные прохожие ходили туда-сюда, а вот в ресторане... тут надо подумать.       Дорадо вспомнил всех посетителей, кого мог, уже пришла Саманта Смит, а американец всё давал показания. Гермиона внимательно их записывала, при этом думая, что пока они будут искать всех этих людей, преступник уже найдёт свой артефакт и покинет страну. Гарри закончил допрос, поблагодарил Фолки и отпустил его. Следом настала очередь секретарши. Здесь с первого предложения стало ясно, что Смит настолько глупа, насколько же умён Дорадо. Саманта только и говорила, как ей клиенты строили глазки, а кто прямо звал на свидание, но она всем отказывала, считая, что нельзя смешивать работу и личную жизнь. Эти слова мисс Смит говорила с такой гордостью, словно это было самое главное, что она сделала в жизни.       Грейнджер сидела рядом с ней за столом и записывала эти показания, было ясно, что они не пригодятся, от них нет никакого толку. Шатенка смотрела на секретаршу Драко, она видела, что молодая женщина была привлекательной: она была крашеной блондинкой, не самой умной, но с красивой фигурой — у неё были и грудь, и попа — а мозги особо не нужны, работа секретарши как раз подходит для неё. Неожиданно Гермиона подумала, что у её жениха могла быть связь с Самантой. Грейнджер тряхнула головой, прогоняя эти мысли: у неё не было никакого права ревновать Малфоя к Смит или к любой другой женщине, которая была у него в прошлом. — Спасибо, мисс Смит, вы нам очень помогли, — сказал Гарри, усталым взглядом смотря на женщину. — Вы можете идти. — Хорошо, а то вы вытащили меня прямо из постели, — засмеялась Саманта, этим давая понять, что она там была не одна. — Я пойду, мистер Малфой? — спросила она у начальника. — Да, иди, — отпустил её Драко. — Приходи на работу в понедельник, как обычно.       Смит попрощалась и быстро покинула офис. — Надо бы проверить показания Дорадо, — сказал Поттер, читая лист, который написала Гермиона. — Только жаль, что сейчас ночь, и мы не сможем поговорить с официантами в ресторане. — А мне что делать? — зло спросил Драко, чувствуя себя беспомощно. — Как бы это банально ни звучало: тебе надо возвращаться домой и ждать новостей от нас, — приказал Гарри и, увидев, что блондин уже открыл рот, чтобы возразить, железным тоном добавил: — Ты ничем не сможешь нам помочь. В тебе сейчас кипят эмоции — это никогда не помогает расследованию. К тому же ты устал, так что иди домой, выпей зелье и ложись спать. Гермиона, — он посмотрел на неё, — тебя это тоже касается. Если будут новости, я вам сразу сообщу. А пока вы мне не нужны, у нас завтра и так будет трудный день. — Поттер, ты в своём уме, я не пойду ни на какую вечеринку, — закричал Драко. — А я говорю — пойдёшь, — безапелляционным тоном произнёс начальник Аврората. — Министр велел там быть всем высоким чиновникам, бывшим Пожирателям смерти и их родственникам. Это будет вечер примирения, и ты, как бывший Пожиратель смерти, который много добился после войны, обязан там быть, чтобы на собственном примере показать, что мы можем спокойно жить в мире в одной стране. — Драко, Гарри прав, — поддержала друга Гермиона. — Мы должны быть на приёме.       Малфой минуту переводил взгляд со своей невесты на Поттера и обратно, в итоге сдался и кивнул. Начальник Аврората попрощался и отправился в Министерство, а Гермиона с Драко вернулись в Менор. Рассказав последние новости Нарциссе, они отправили её спать, а сами пошли посмотреть на Ричарда. Мальчик уже давно был в постели, так и не дождавшись родителей. Малфой не мог остаться в доме у своей невесты, ему надо было вернуться в поместье. Гермиона пошла вместе с ним, они выпили сонное зелье и заснули.       Разбудил их ставший уже обычным телефонный звонок — это был Забини. У него были новости для Драко о потомках Мадлен, он хотел поделиться ими и пришёл в Менор. Прежде, чем Блейз рассказал, что узнала Магдалена от родственников, Драко поведал, что случилось с отцом. Он плохо запомнил, что написал преступник в письме Поттеру, это за него сделала Грейнджер. — Вот так новость, — ахнул мулат. — А этот преступник оказался мстительнее, чем можно было подумать. Ему нужны его артефакты, но и отомстить тому, кто, по всей видимости, забрал их, он и его сестра тоже хотят. Да уж, и что теперь будет? — Не знаю, — зло ответил Малфой и встал около окна в своей комнате.       Забини посмотрел на невесту своего друга, хотя он ещё и не знал об этом. — В самом худшем для нас варианте преступник может получить свой артефакт, а потом оставить Люциуса рядом с сундуком, где будут лежать другие ценности, — предположила Гермиона. — Но ведь он оставил лекарство для Брита, — с надеждой произнёс Блейз. — Ты думаешь, это лекарство поможет отцу? — зло усмехнулся Драко, он повернулся и посмотрел на друга. — Он всё рассчитал и напоил отца такими зельями, для которых нужно другое лекарство, в этом я не сомневаюсь, — безапелляционным тоном закончил он. — Но ведь зельевар ясно дал понять, что не будет никого убивать, — уцепился за ещё одни слова из письма Забини. — Я понимаю, это слабое утешение, — поспешно добавил он, увидев, как лучший друг прожигает его взглядом, — но мы можем быть уверены, что Люциус не умрёт. А если он будет жив, всегда есть шанс его вылечить. — Я тоже так считаю, — согласилась с ним Гермиона. — Мы не должны поддаваться панике и думать, что мы больше никогда не увидим твоего отца. Нет, этого не случится, — она подошла к блондину и дотронулась до его руки. — Мы найдём Люциуса. — Надеюсь, — сказал Драко и притянул к себе шатенку, крепко обняв её. — Я просто очень сильно переживаю за отца, — тихо добавил он. — Не хочу, чтобы с ним что-то случилось.       Забини отвернулся, чувствуя себя третьим лишним, но сейчас он не мог уйти, ему надо было рассказать другу и его девушке последние новости. — Магдалена со своей мамой смогли узнать кое-что о дочери Мадлен, — заговорил Блейз через две минуты, Малфой и Грейнджер тут же подошли к нему. — Итак, имя этой девушки было Анна. Она обожала историю и, как вы уже знаете, уехала в Южную Америку, там вышла замуж и домой уже не возвращалась. — Судя по твоему взгляду — это не единственное, что узнали мои дальние родственники, — уверенно произнёс Драко, мулат кивнул. — Что ещё они выяснили? — У Бастиана есть много связей в Южной Америке, особенно в Бразилии и Парагвае, как раз в последней стране и была Анна, — продолжил рассказ Забини. — Сначала по документам в группе была Анна Лямке, а потом там появилась женщина тоже Анна, но уже с фамилией Эриксон, был и мужчина Свен Эриксон. — Значит, Анна точно вышла замуж за своего коллегу, — сказала Гермиона. — Да, — кивнул Блейз. — Что потом было с Анной и её мужем, они не узнали, но у Эриксона точно остались родственники в Дании. Понятно, фамилия распространённая, но, всё равно, я считаю, что можно узнать что-нибудь об Эриксоне и его жене, пусть и прошло много лет. — Мы обязательно этим займёмся, но сначала мы должны найти моего отца, — сказал Малфой и посмотрел на друга. — Спасибо за помощь. — Да это не я, это всё Магдалена, — улыбнулся Забини.       Грейнджер посмотрела на часы, было начало десятого, ей хотелось вернуться домой, чтобы хоть немного времени провести с сыном. Гермиона не стала завтракать в Меноре: сказала, что если Драко захочет, пусть приходит к ней, если не сможет, они потом созвонятся. Малфой позвал эльфа и узнал, что Нарцисса уже два часа, как встала, и сейчас готовит костюмы для сына и Грейнджер. Забини сообщил, что Магдалена тоже получила приглашение, они вечером собираются на праздник — хотят одеться вампирами. — Не представляю, как я буду находиться на этом празднике, — фыркнул Драко, идя по коридору поместья на первый этаж. — Мне сейчас точно не до этого, но Поттер велел пойти. — Если начальник Аврората приказал, ты не вправе ослушаться его, — серьёзно сказал Блейз. — Поттер столько сделал для тебя и сейчас он ищет Люциуса. — Я понимаю, что он прав, — махнул рукой блондин, сев за стол. — Просто… тяжело изображать радость, когда у тебя все мысли о том, как этот мерзавец мучает твоего отца. — Забыл спросить, а как вчера прошёл твой обед у начальника отдела Международного сотрудничества? — с любопытством спросил Забини. — Нормально всё прошло, — ответил Драко. Увидев, что другу нужны подробности, он за завтраком всё рассказал ему, а в конце добавил, что сделал Гермионе вчера предложение, и она согласилась. — Только сейчас я и порадоваться этому не могу. — А я, не смотря на все ваши трудности, рад за вас обоих, — улыбнулся мулат. — Ты всё правильно сделал, только жаль, что ты опоздал с этим предложением на несколько лет, — Блейз не был бы собой, если бы не сказал это. — Ну, извини.       Появился эльф и доложил, что в Менор пришёл мистер Поттер. Через минуту он вошёл в столовую, поздоровался с хозяином дома и его гостем, а потом попросил себе кофе. — Пока мне порадовать тебя нечем, — сказал он, глядя на Малфоя, тот недовольно фыркнул.– Мои авроры прочесали весь лес около Менора, нашли место, откуда преступник забрал Люциуса. — Далеко отсюда? — спросил блондин. — Нет, твой отец ушёл на север, через двести метров отсюда его забрал зельевар, — ответил Поттер, делая глоток кофе. — Выследить, куда они отправились, невозможно. Но я пришёл узнать у тебя информацию о твоих сотрудниках. — Ты думаешь, что Саманта и Фолки в этом замешаны? — спросил Драко. — Ты в своём уме? — рассердился он. — Ты видел Смит? Она же совсем ничего не умеет, только записывать клиентов да глазки им строить. Когда я взял её на работу, она сама призналась, что нигде не могла устроиться. Узнав её, я понял почему — она не справлялась с работой. Не хорошо так говорить о женщинах, тем более сотрудницах, но она ведь дура. А сам ты этого не понял? — Да, у меня тоже сложилось такое впечатление, но проверить я обязан, — объяснил Гарри. — Так что мне нужны документы на твоих сотрудников. — Они у меня в офисе… — сказал Малфой, но потом вспомнил: — в кабинете есть копия. — Можно и копию, — кивнул Гарри. — Мне главное — посмотреть на них.       Блондин приказал эльфу принести бумаги из кабинета. Поттер посмотрел папку, хотел переписать данные, но Драко просто отдал ему бумаги. — Ты напрасно потратишь время, проверяя моих сотрудников, — сказал Малфой, когда начальник Аврората уже встал на ноги. — Они точно ни при чём. — Я должен проверить все версии, — повторил главный герой магического мира. — Если что узнаю, я или Гермиона сообщим тебе. Всё, мне пора, — он посмотрел на Блейза, — увидимся сегодня вечером в гостях у МакГиди.       Забини попрощался с Поттером, а потом сказал: — Всё-таки Поттер был рождён, чтобы быть аврором. Посмотри, как он проверяет каждую версию. — Саманта и Фолки не стали бы делать что-то плохое мне или моему отцу, — в который раз повторил блондин. — Я знаю людей, с которыми работаю, я в них уверен.       В зал вошла Нарцисса, она поздоровалась с Блейзом, он поделился с ней последними новостями о потомках Мадлен. Леди Малфой была рада что-то узнать об этом, а потом сказала сыну, чтобы он выбрал себе костюм: она нашла три, надо бы их примерить. Драко пошёл в другую часть замка, где хранились все старые вещи. Нарцисса приготовила сразу пять старинных платьев для Гермионы, все они были разных цветов, при этом необыкновенной красоты. Малфой не сомневался, что она выберет платье тёмно-красного цвета. Сам он быстро примерил три костюма, ему больше всего понравился второй — в нём он представал в образе мужчины из девятнадцатого века.       Забини попрощался с другом и ушёл к себе домой. Драко решил немного отвлечься и позвонил Гермионе. Она была дома вместе с Ричардом, мальчик соскучился по отцу и его родителям, тогда было решено, что сейчас они придут к нему в гости.       Когда Ричард пришёл в Менор, Нарцисса сразу оживилась, она крепко обняла внука. Мальчик соскучился по своему пони, он хотел покататься на нём, Драко пошёл вместе с ним, а Гермиона решила взглянуть на платья и выбрать, в чём она пойдёт вечером в гости.

* * *

      Грейнджер вернулась домой, родители и сын уже встали. Шатенка сказала, что сейчас в Аврорате много дел, ей пришлось работать ночью. Когда Ричард ушёл на кухню с Моникой, она быстро рассказала отцу, что случилось с Люциусом. Венделлом был сильно удивлён, ему понравился мистер Малфой, он видел, что отец жениха его дочери высокомерный человек, но в то же время было видно, что он хорошо образован, умеет себя вести в обществе, был вежлив с гостями, принимая их в поместье. И, когда пришёл в гости к Грейнджер, вёл себя более, чем хорошо, даже на машине прокатился. Поэтому у Венделлома в голове просто не укладывалось, как кто-то решил отомстить деду Ричарда. — Папа, ты просто не знал Люциуса, когда он считал, что быть чистокровным магом — почти то же самое, что быть богом, — печальным тоном сказала Гермиона. — Да, он изменился, я это признаю, но за свои ошибки надо платить, и, как мы теперь видим, есть такие люди, которые готовы долго ждать, а потом, когда ты меньше всего ожидаешь, они наносят тебе удар в самое больное место. — Я надеюсь, ты и Гарри сможете найти Люциуса, — сказал мистер Грейнджер.       В комнату вернулся Ричард, Венделлом сразу замолчал. Шатенка оставила отца и сына внизу, а сама ушла к себе в комнату, ей надо было принять душ и переодеться. Выйдя из ванной, она позвонила другу, он сообщил ей, что никаких новостей нет. Гарри хотел узнать всё о Смит и Дорадо, она отправила его к Драко, он лучше всех должен знать своих сотрудников.       Спустившись вниз, Грейнджер позавтракала, пока её помощь была не нужна, она занималась сыном, когда позвонил Малфой, они тут же отправились в поместье. Гермиона была рада, что может хоть на некоторое время отвлечься от неприятных мыслей — примерка платьев ей очень понравилась. Она выбрала себе костюм на вечер, Нарцисса посоветовала своей будущей невестке, как ей можно уложить волосы. — Если бы твои волосы были длинные, как раньше, мы могли бы сделать тебе очень красивую причёску, — сказала Нарцисса. — Я помню, раньше у тебя были такие красивые длинные волосы, я видела их на фотографиях в газетах. — За ними так трудно ухаживать, — пожаловалась шатенка. — Короткие волосы и мыть быстрее, и причёсывать удобнее. — Дорогая, я знаю много семейных рецептов, как ухаживать за волосами, — Нарцисса тряхнула своей головой с красивыми светлыми волосами. — Я тебя всему научу, и ты больше не будешь мучиться, — заверила она её. — Давайте сделаем это, но уже потом, сегодня и так получится тяжёлый день, — сказала Гермиона. — А так, я с удовольствием воспользуюсь рецептами ваших предков.       Леди Малфой была довольна, что может с кем-то поговорить и поделиться рецептами ухода за волосами. Она велела эльфу почистить выбранное Гермионой платье, чтобы к вечеру оно было готово. Женщины вернулись в зал, Драко и Ричард ещё не пришли туда. Нарцисса предложила выйти в сад: пока не было дождя, можно было погулять на улице.       Отец и сын уже накатались на лошадях и сейчас летали на мётлах. Грейнджер с улыбкой наблюдала за Ричардом, она была рада, что он не боится высоты. Мальчик несколько раз пролетал рядом с матерью и снова поднимался к верхушкам деревьев. Гермиона устала стоять всё время с поднятой вверх головой, она опустила её и потёрла шею, в этот момент увидела, что быстрыми шагами к ней приближается лучший друг, вид у него был встревоженный. — У нас проблемы, — сказал он, встав рядом, леди Малфой тоже это услышала. — Нарцисса, отвлеките Ричарда, — велел он. — Я должен поговорить с вашим сыном. — Да, хорошо, — кивнула она. — Вы что-нибудь узнали о Люциусе? — Нет, — ответил начальник Аврората, — а вот о Саманте Смит выяснили много интересного, — он бросил недовольный взгляд на жениха подруги.       Леди Малфой не успела ничего сказать, Драко, увидев Поттера, приземлился рядом с ним и услышал, что речь идёт о его секретарше. Он кивнул матери, чтобы она взяла Ричарда, она так и сделала и ушла с внуком на конюшню. — Что-то не так с Самантой Смит? — спросил Малфой. — Нет, что ты, с ней всё в полном порядке, она живёт по адресу, который указала женщина, которая работает у тебя, — ехидным тоном ответил Гарри.       Драко фыркнул, не поняв, что здесь не так, а вот Гермиона прижала руки к груди, ей сразу стало всё ясно: она посмотрела на лучшего друга, он кивнул. — Саманта Смит — пожилая женщина девяноста пяти лет, — объявил Поттер. — Она вдова и живёт недалеко от Хогсмида, её дети и внуки занимаются семейным бизнесом — продают одежду. А правнуки учатся в Хогвартсе. У неё есть внучка Саманта, которую назвали в её честь, только вот фамилия у неё другая, — блондин скривился в лице и что-то тихо произнёс себя под нос, явно ругательство. — Я всё равно посмотрел на неё, — продолжил свой рассказ начальник Аврората. — Она как раз сегодня зашла в семейный магазин. На ту Саманту Смит, которую я видел сегодня ночью у тебя в офисе, ни капли не похожа. Я велел Гроту проверить других женщин по имени Саманта Смит, думаю, мы их найдём, вот только толку от этого не будет. — Твоя секретарша дала адрес, где точно жила женщина с этим именем, — сказала Гермиона. — Она всё продумала с самого начала, — она посмотрела на друга, он кивнул. — Эта женщина и есть Сесилия Гомес, вот почему хозяин здания редко видел её — она работала у тебя секретаршей. — А её брат занимался приготовлением зелий, — добавил Гарри. — Поэтому ему и нужен был Брит, как ещё один помощник. — Вот я дурак, — прорычал Малфой, у него в руках была метла, он со злости чуть не погнул её, Поттер успел вырвать её из рук и покачал головой. — Почему мне в голову не пришло ничего проверить о Саманте или как там её зовут? — Она показала тебе документы, была такая милая, прикинулась красивой дурочкой, вот ты и поверил ей, — успокаивающим тоном произнесла Грейнджер и положила руку на плечо блондина. — Не вини себя, они придумали хороший план. — Тем более этот зельевар точно знал, что использовать женщин — это почти всегда — беспроигрышный вариант, — тоном профессора объяснил Поттер. — Так уж устроен мозг человека, что женщин всегда подозревают в преступлениях во вторую очередь, тем более когда они красивые и ещё кажутся не слишком умными и сообразительными. — Они с самого начала всё продумали, — прокричал Драко и пнул камень, который увидел под ногой, от досады хотелось рвать на себе волосы. — Зельевар написал в письме, что они долго придумывали этот план, — напомнил Гарри. — Они всегда были рядом со мной, — прорычал Малфой, от злости его лицо стало красным. — Они помнили, кто забрал их артефакты, поэтому меня они не трогали, им нужен был мой отец. Но как-то странно они всё устроили, почему сначала стали искать Нотта и других Пожирателей смерти? Почему сразу через меня не попытались напоить зельями моего отца? — Может, они решила оставить Люциуса на потом, — предположил Поттер. — Ведь Саманта делала мне кофе и чай, она приносила еду ко мне в кабинет, я её ел и пил, — разочарованным тоном произнёс Драко, он так сильно сжал пальцы, что кости хрустнули. — Она могла спокойно подлить мне их семейное зелье. Допустим, от меня они не могли узнать информацию о своих артефактах. Но ведь их зелье ещё и подчиняет, я бы мог стать марионеткой в их руках, они дали бы мне зелье, и я бы сам напоил им отца. Неужели они действительно оставили его на потом? — Похоже, что да, — с сожалением произнесла Гермиона. — И ещё, они точно знали, что артефактов украдено много и из других семей тоже, — напомнил начальник Аврората. — Вот они и пытались их искать, где только можно. А Люциуса в таком случае оставили в качестве вишенки на торте, потому что он всегда был под рукой. А когда он уже стал работать в одном помещении вместе с Самантой, тут им стало ещё проще. Преступники просто не торопились. — Гарри, вот слушая все наши предположения, у меня сложилось впечатление, что они специально всё сделали так, чтобы в итоге мы нашли настоящую Саманту Смит и поняли, что нас всё время водили за нос, — сказала Грейнджер. — Они хотели, чтобы мы знали в лицо хотя бы одного из преступников и почувствовали себя полными идиотами и неудачниками. — Только не вы, а я, — заявил Драко и посмотрел на Гарри. — Зельевар написал тебе письмо, как он обращался к тебе, видно с каким уважением он относится к главному герою войны. Он этим письмом показал, что к тебе лично у него нет никаких претензий, а вот к моему отцу — есть. — Может, и так, — пожал плечами Поттер. — Могу сказать, что мы проверили и Фолки Дорадо — это его настоящее имя, он действительно родился в Сан-Франциско и работает здесь официально, у него все документы в порядке. — Ну, хоть здесь я не ошибся, — выдохнул блондин. — И где теперь искать Саманту, вернее Сесилию? — Хороший вопрос, — усмехнулся начальник Аврората. — Её адрес на самом деле не её, а настоящей миссис Смит. А в помещении, которое она снимала, она больше не появлялась. Теперь преступники с Люциусом могут быть где угодно. — Они могут появиться в одном из поместий Пожирателей смерти, — напомнила шатенка. — Авроры будут их там ждать. Если они появятся, сразу доложат нам. — Мне пора, надо ещё готовиться к вечеринке, — скривился Гарри. — Сразу хочу вам сказать, что там будут Рон с Патрицией. — Это уже не важно, — сказала Грейнджер. — Я с Драко, мы собираемся пожениться, скоро об этом будет знать весь магический мир, не вижу проблемы в том, что на приёме я увижу Рона с его невестой. Может, хоть они весело проведут время. — Я вам сказал просто, чтобы вы знали, — объяснил Поттер. — Всё, я пошёл.       Гермиона решила проводить друга. Малфой остался на улице, ему надо было немного побыть одному, чтобы подумать о том, что он узнал о своей секретарше. Ему надо было с кем-то об этом поговорить, он позвонил Блейзу и пожаловался ему.       В зале Менора Грейнджер поблагодарила друга за всё, что он узнал. — Бедный Драко, у него было такое лицо, я испугалась, как бы он чего не сделал, — покачала головой шатенка. — Хорошо, что хоть мистер Дорадо оказался не преступником. — Мне ещё вчера во время допроса эта якобы Саманта Смит показалось странной, — признался друг. — Уж больно сильно она старалась строить из себя дурочку. Но когда она сказала, что мы вытащили её из постели, я подумал, что она хочет вернуться к своему мужчине, поэтому и пытается отделаться от нас, как можно быстрее. Жаль, что я так решил. Если бы я послушал свою интуицию, то мы могли если бы и не схватить её, то хотя бы проследить. — Гарри, ты потрясающий сыщик, — с восхищением произнесла Гермиона и призналась, что приревновала секретаршу к Драко. — Вот я дура. — Ты повела себя как обыкновенная женщина, — объяснил Поттер. — Поэтому не рекомендуется заниматься делами заинтересованным лицам, они не могут объективно смотреть на все детали. — Может, мне тогда лучше не лезть в это дело, — предложила Грейнджер. — Не считая того, что ты подумала о секретарше, ты ничего не испортила, так что, считай, я сделал для тебя исключение, — сказал начальник Аврората. — Мне надо домой.       Друзья попрощались, Поттер исчез в камине. Шатенка села на диван и попыталась собрать мысли воедино. Вспомнив всё, что случилось за последний месяц, ей стало ясно, что преступники просто шли к своей цели — они хотели вернуть артефакты и отомстить Люциусу, потому что он был тем Пожирателем смерти, который забрал из их семьи ценности.       “Если посмотреть на эту ситуацию со стороны брата и сестры, то нельзя их винить за желание отомстить, — пришла к такому выводу Грейнджер, поставив себя на их место. — Одно ясно — эти преступники хоть и жестоким методом добывают информацию: всё-таки копаться в чужих мыслях — это ужасно, бывшие Псы точно испытывали сильную боль, когда в их голове искали воспоминания, которые им стёрли, — но в то же время они потом стёрли им память и никого не убили. Вот только Люциуса они хотят оставить сумасшедшим. Нет, мы не можем этого допустить, мы спасём его”, — решительно подумала она.       Драко и Ричард вошли в комнату в тот момент, когда Гермиона кому-то или чему-то кивнула. Блондин понял: она о чём-то думала и нашла согласие со своими мыслями. Следом в комнату зашла Нарцисса и позвала всех обедать. За столом Ричард рассказывал, как он провёл последние два дня с Моникой и Венделлом, говорил, как соскучился по своей подруге Мари-Виктуар. Грейнджер была рада, что мальчик всё время болтает, это отвлекало её от неприятных мыслей.       Обед закончился, Гермиона предложила почитать сыну книжку, ей надо было чем-то заняться, чтобы не думать постоянно о Люциусе и преступниках. Драко сидел рядом со своей невестой и сыном, он старался слушать сказку, которую читала Грейнджер, но мысли его были далеко от этой комнаты. Он постоянно возвращался воспоминаниями на работу, перед глазами так и появлялись картинки: как Саманта каждый раз входит в кабинет с подносом, на нём стоят кружки с чаем или кофе. Когда Блейз узнал, что у его лучшего друга работала в фирме преступница, он был в шоке. Забини просто не мог поверить, что милая секретарша Саманта на самом деле не та, за кого себя выдавала. Мулат посоветовал Малфою, не винить себя в том, что тот не понял, кого нанял на работу. Блейз честно сказал, что в жизни бы не подумал плохо о Смит, если бы ему об этом не сказали только проверенные люди, которым можно доверять на сто процентов.       Ричард заметил, что на лице отца появилось недовольство, и спросил: — Что с тобой случилось, пап, может, у тебя зубы заболели?       Драко быстро взял себя в руки и больше не отвлекался, он слушал сказку, пока не пришла Нарцисса и не сказала, что пора собираться на приём. Гермиона не стала отправлять сына домой, он пошёл вместе с Драко в его комнату, чтобы посмотреть на костюм отца, а женщины ушли в комнату для гостей, куда леди Малфой распорядилась принести платья. Она тоже решила надеть старинный наряд — это было красивое платье тёмно-синего цвета.       Спустя два часа, Гермиона стояла перед большим зеркалом полностью готовая появиться перед гостями Розали МакГиди. За время работы в издательстве шатенка научилась ходить на каблуках, сейчас, стоя в туфлях, она чувствовала себя вполне комфортно. Последний раз взглянув на своё отражение и улыбнувшись, она пошла к двери.       В зале Драко и Ричард ждали своих матерей. Мальчик был немного расстроен, что не сможет пойти с родителями на праздник, но он понимал, что ещё маленький, и ему пока там делать нечего. В комнату вошла Нарцисса в своём синем платье, блондин с сыном сделали ей комплимент. Леди Малфой хитро улыбнулась и стала ждать, когда спустится её будущая невестка. Та не заставила себя долго ждать и через две минуты вошла в зал. Ричард ахнул, увидев свою маму, он сразу побежал к ней, чтобы лучше рассмотреть платье. Драко стоял на месте с открытым ртом, он никак не ожидал увидеть Грейнджер в зелёно-коричневом платье. У платья был корсет коричневого цвета, пышная юбка с вышивкой была двух цветов: каштанового, под цвет её волос, и тёмно-зелёного. А пояс у платья был светло-изумрудного цвета, и такого же цвета был низкий ворот, что подчёркивало красивую подвеску. — Мама, ты самая красивая, — с восхищением произнёс Ричард. — Тебя можно отправлять на конкурс красоты, ты точно выиграешь. — Спасибо, милый, рада, что тебе понравилось, — улыбнулась Гермиона и погладила сына по голове. — Ты великолепна, — обрёл дар речи Драко. — У меня просто нет слов, чтобы описать, как тебе идёт это платье. Оно будто специально было сшито для тебя.       Грейнджер просияла, щёки её зарумянились. — Я точно так же сказала, — довольным тоном произнесла Нарцисса. — Теперь можно пойти домой, показаться родителям, ты ведь хотела. — Да, мама никогда не видела таких платьев, — кивнула шатенка.       Она вместе с Ричардом пришла домой и показала родителям своё платье. Венделлом был в восторге, Моника на несколько секунд потеряла дар речи, как и Драко, но потом тоже похвалила костюм дочери. Грейнджер позвонила Гарри, она узнала, что он дома, Джинни час назад вернулась с игры и сейчас в срочном порядке надевала костюм медсестры из фильмов маглов, решив, что для него не надо заморачиваться. На Поттере будет костюм врача, так они будут смотреться красивой парой. Друзья договорились увидеться на празднике. Обняв сына, попрощавшись с родителями, Гермиона вернулась в Менор.       Драко и Нарцисса ждали её. Леди Малфой, как подруга хозяйки дома, могла прийти в поместье через камин, что она и собиралась сделать. Она вошла в пламя первая, за ней сын с невестой.       Грейнджер оказалась в просторной комнате, по архитектуре напоминающей комнату в поместье Малфоев, только мебель здесь была другого цвета — коричневого. Даже в полумраке комнаты было видно, что все вещи именно этого цвета. — Розали очень любит коричневый цвет, — словно прочитав мысли Гермионы, сказала Нарцисса. — Мы находимся в малой гостиной, надо нам пойти поприветствовать хозяев дома. Сейчас вы увидите Розали и её мужа Роберта. Драко его знает, он очень спокойный и тихий мужчина. — Только любит играть в карты, — усмехнулся блондин, намекая на азартные игры.       Леди Малфой бросила на сына недовольный взгляд и пошла к двери. Грейнджер задержала взгляд на необычном столике коричневого цвета, который стоял около стены: у него были красивые резные ножки, смотрелось восхитительно. Она надеялась, что ей ещё удастся вернуться в эту комнату, чтобы рассмотреть этот столик. Драко взял за руку свою невесту, она улыбнулась ему, они вышли из комнаты и пошли по коридору вслед за Нарциссой. У Гермионы возникло ощущение, что она попала в фильм маглов о вечеринке на Хэллоуин, настолько похоже был украшен замок: помимо тыкв, висящих под потолком, были и костюмы, парившие рядом, они все были взяты из кино — в мире волшебников нет таких профессий, как пожарные, программисты, сварщики. Малфой вспомнил некоторые костюмы, которые видел в фильмах, которые они смотрели с Грейнджер пять с половиной лет назад. Он был удивлён увидеть их в доме старинной подруги его матери.       Больше им подумать об этом не дали: впереди появились первые гости и сами хозяева дома. Розали стояла в чёрном платье и остроконечной шляпе, а её муж был в военной форме солдата Британии, смотрелось это поразительно. Нарцисса подошла к своей подруге, миссис МакГиди стала внимательно рассматривать её наряд, и, судя по тому, как она поджала губы, ей не очень понравилось платье леди Малфой. Затем её взгляд скользнул по Драко, и только потом она заметила его спутницу. Блондин поздоровался с Розали и Робертом и представил им Гермиону как свою девушку. — Мисс Грейнджер, вы ведь из семьи маглов, — сказала миссис МакГиди неуверенным тоном. — Да, я из семьи маглов, — ответила шатенка, переглянувшись с женихом. — Как хорошо, вы мне поможете, — с облегчением произнесла хозяйка дома. — Я так хотела устроить вечеринку в стиле маглов, но, кажется, кое-что перепутала. Пожалуйста, помогите мне. — Конечно, что я должна сделать? — спросила Гермиона. — Идёмте со мной, я вам покажу, — Розали взяла героиню войны под руку и увела в большой зал.       Через десять минут Грейнджер поняла, что миссис МакГиди так сильно хотела показать Министерству, что её семья хорошо относится к маглам, что решила устроить вечеринку именно в их манере праздновать Хэллоуин. Только информацию они брали урывками из разных источников, поэтому в этом доме всё перемешалось. Розали была уверена, что всем гостям надо раздавать конфеты, Гермиона объяснила, что их дают детям, когда те звонят в дверь. Пока людей пришло ещё не очень много, она кое-где убрала лишние украшения. Шатенка ожидала, что миссис МакГиди будет спрашивать её об отношениях с Драко, но она будто и не заметила, что он представил её своей девушкой.

* * *

      Пока Гермиона помогала привести дом в должный вид, Нарцисса увидела старых подруг и пошла поговорить с ними. Роберт встречал гостей вместе с Драко и жаловался ему на жену, которая решила устроить, по его мнению, эту “ненормальную вечеринку”. — Вот зачем надо было стремиться,так походить на маглов? — спросил мистер МакГиди и, не дав Малфою ответить, сам продолжил говорить: — Ладно ещё украсить дом в стиле маглов, но зачем надевать на себя их костюмы? — он понизил голос и оглянулся. — Я даже не знаю, что это за форма и что она означает! Но Розали сказала, что видела маглов, которые так одеты, и посчитала, что мне это подойдёт. И всё это, — он махнул рукой в сторону зала, — всё это только чтобы понравиться министру Брустверу и всем его чиновникам. — Я думаю, всем понравится эта вечеринка, — только и смог сказать Драко, стараясь ободрить хозяина дома. — Я и забыл, что твоя подруга тоже входит в число избранных, — усмехнулся он и посмотрел прямо в глаза блондину так пристально, словно пытался прочесть его мысли. — Нарцисса упоминала, что ты встречаешься с девушкой, как же она тогда выразилась, — он задумался, — необычной особенной ведьмой. Я и подумать не мог, что это сама Гермиона Грейнджер. Драко, раскрой секрет, как тебе удалось соблазнить её? — спросил Роберт. — Это долгая история, — ответил Малфой. — Скажу прямо, что я очень люблю Гермиону.       Усмешка на лице мистера МакГиди стала такой широкой, кажется, он едва сдерживался, чтобы не рассмеяться в полный голос. Блондин понял, что ему не поверили, ему не хотелось продолжать этот разговор, хорошо, что пришли очередные гости, можно было незаметно уйти отсюда. Зайдя за угол, Драко сделал глубокий вдох, стараясь успокоиться.       “А чего, собственно, я ожидал? Что все поверят в то, что я люблю Гермиону? — спросил себя Малфой и сам ответил на свой вопрос, — Нет, мне никто не поверит, мне придётся доказывать, что я достоин быть рядом с героиней войны. Даже когда общественность узнает, что у нас есть Ричард, все будут думать, что это случайность, и Гермиона просто не стала делать аборт. Ладно, пусть думают так, мы не будем никому говорить о проклятье. Это касается только нашей семьи”. — Привет, Малфой, — услышал он позади себя знакомый женский голос, обернувшись, он увидел миссис Поттер в костюме целительницы. — Где Гермиона? — строго спросила она. — Привет, — кивнул Драко. — Гермиона помогает Розали с украшением дома. — Понятно, — прищурившись, ответила Джинни. — Пойду, найду её, но если ты увидишь её раньше, скажи, что мы с Гарри уже пришли, скоро появятся мои братья и родители. — Хорошо, я передам, — пообещал Малфой.       Миссис Поттер прошла дальше по коридору. Блондин пошёл обратно и увидел начальника Аврората в костюме целителя, тот стоял рядом с мистером МакГиди и слушал его. Увидев Малфоя, он махнул ему, что-то сказал Роберту и быстро отошёл от него. — Хорошо, что ты вышел, я уж думал, так и не отделаюсь от мистера МакГиди, — с облегчением произнёс Поттер, он его заболтал. — Джинни быстро ушла искать Гермиону, а меня оставила. — Да, я её видел, — Драко объяснил, чем занимается его невеста. — Пока нет новостей? — Нет, если бы что-то было, я бы сказал, — заверил его главный герой войны.       Он хотел ещё что-то добавить, как к ним подошли Билл и Флёр. Неожиданно для Драко француженка посочувствовала его отцу. — Мне так жаль мистера Малфоя, — сказала она, одетая в костюм принцессы. — Ричард так много говорил о своём дедушке, видно, как он его любит. У вас с Гермионой получился чудный ребёнок, — на полтона тише добавила она. — Мари-Виктуар соскучилась по своему другу, надо будет сказать Гермионе, чтобы она снова привела Ричарда к нам в гости. — Она где-то здесь, — сказал Драко, махнув рукой в сторону другого коридора. — Я и так знаю, что она будет не против, я сам рад, что у Ричарда есть…       На этот раз ему не дали договорить, рядом встал Джордж со своей женой, и все снова посочувствовали его отцу. Затем это же сделали и Молли с Артуром, от последнего Малфой тем более не ожидал таких слов. Он вдруг понял, что почти все Уизли приняли не только его сына, но и его самого, как жениха Грейнджер. Здесь же стояли и Перси с Одри, они ещё вчера в гостях у Линокина нормально с ним разговаривали, разве что в начале обеда немного косо смотрели. Не было только одного человека, на которого очень хотел посмотреть Драко — Рона: или они с невестой ещё не пришли, или они быстро прошли мимо них.       Гости двинулись в большой зал, там уже прибавилось народу, Малфой стал искать в толпе свою невесту, рядом с ним был Поттер, он тоже выискивал свою жену.

* * *

      Гермиона закончила исправлять ошибки Розали и хотела вернуться к Драко, когда к ней подошли старые знакомые из Министерства, ей пришлось стоять и разговаривать с ними. Этих женщин и мужчин интересовали найденные артефакты, они просто засыпали Грейнджер вопросами, она несколько раз повторила, что это тайна следствия, но её или не хотели слушать, или просто не слышали, вопросы задавать не переставали. На помощь ей пришла лучшая подруга, она быстро увела её от назойливых знакомых.       Миссис Поттер похвалила платье подруги, они вошли в малый зал, прошли через него и вышли в пустой коридор, там уже спокойно могли обсудить все последние события. Джинни очень жалела, что не смогла вчера пойти на обед к Линокину. Сегодня, сразу после окончания игры, она вернулась домой, быстро привела себя в порядок, надела костюм и пришла сюда. — Пока мы с Гарри надевали костюмы, он рассказал мне все последние новости, — сказала Джинни. — Вот уж не думала, что скажу это, но мне жаль Люциуса. Где-то я могу понять преступников, они выяснили, что только Люциус может им помочь получить назад свои артефакты, но почему потом они не хотят его вылечить? — недоумевала она. — Ну, украл он у них их семейные ценности, но ведь не убил никого. — У меня сложилось впечатление, что вся их злость на Реддла в итоге вылилась на Люциуса, — поделилась своим предположением Гермиона. — До Реддла они уже не дотянутся, он на том свете, но ведь он жил в поместье Малфоя, вот они и решили отомстить хозяину дома. — И, по-вашему, это странно? — раздался за спинами подруг голос Рональда.       Грейнджер и Поттер одновременно вздрогнули и посмотрели на Уизли, тот стоял в костюме пирата с повязкой на глазу. Его один глаз выглядел устрашающе, не хватало только попугая на плече, а так он смотрелся очень правдоподобно. Рональд переводил взгляд с сестры на бывшую девушку, он сложил руки на груди и явно ждал ответа на свой вопрос. — Ты, что же, считаешь, что можно так просто свести человека с ума!? — строго сказала Джинни. — Старшего Малфоя можно, — выделил он эти слова и посмотрел своим глазом на шатенку, а потом на сестру. — Или ты забыла, из-за кого открыли тайную комнату? — Нет, я не забыла, — отрезала миссис Поттер. — Но это было давно, я же вижу, что Люциус изменился. — Если он принял сына Гермионы — это ещё не значит, что он стал белым и пушистым, — отрезал Уизли, он приподнял свою повязку и испепелил свою бывшую девушку взглядом. — Я ещё могу поверить, что младший Малфой изменился, — снисходительно произнёс он, — но вот Люциус, — он скривился, — он всегда ненавидел маглов и детей из их семей, так что поделом ему. Я буду рад, если его на всю жизнь закроют в Мунго, когда преступник заберёт свои артефакты и оставит Малфоя рядом с сундуком с сокровищами. — Рон, мне жаль, что ты так думаешь, — грустно сказала Грейнджер. — Но я понимаю, почему ты так считаешь, у тебя есть на это полное право. — Ещё бы у МЕНЯ не было на это права, — процедил Рональд, и вдруг его взгляд стал печальным. — А ты как всегда в своём репертуаре: простила Малфою то, что он напоил тебя зельями… — Откуда ты это знаешь? — перебила его Гермиона, бросив вопросительный взгляд на подругу. — Клянусь тебе, мы с Гарри ничего не говорили, — быстро сказала Джинни, прижав руки к груди. — Я случайно подслушал ваш разговор, — признался Уизли, посмотрев на сестру. — Я пришёл к вам домой утром, вы завтракали и обсуждали, что Гермиона простила Малфоя, я сначала подумал, что он сделал что-то Ричарду или ей. А потом вы заговорили о зелье, я внимательно слушал и всё понял, — он разочаровано посмотрел на бывшую девушку. — Этот хорёк с помощью зелья заставил тебя спать с ним, так сделал тебе ребёнка, а ты простила ЕГО. А я при тебе убил двух мерзавцев, и ты не смогла этого принять. — ЧТО? — не своим голосом спросила миссис Поттер, огромными глазами посмотрела на брата. — Когда и кого ты убил? Почему я об этом не знаю?!       Она посмотрела на подругу, Грейнджер отвела взгляд в сторону, а потом опустила голову, разглядывая красивую юбку своего платья. — Да, я убил двух Пожирателей смерти, — спокойно признался Рон, глядя в глаза сестре, шатенка подняла глаза и посмотрела на Джинни, она стояла ни живая, ни мертвая, хлопая глазами. — Да, я это сделал, а Гермиона, — он впился в неё глазами, — не смогла этого принять. — Ты и сам не смог, — обрела дар речи шатенка. — Тебе тоже было плохо, ты больше не хотел работать в Аврорате, поэтому ты и уехал к Чарли в Румынию. — Я уехал в Румынию, потому что устал и хотел отдохнуть, — отрезал Уизли. — После того, как мы поймали последних Пожирателей смерти, которые хотели напасть на Министерство, я почувствовал, что сделал своё дело, я отомстил за Фреда, Люпина, Тонкс и других погибших. Всё, мне захотелось уехать, я должен был расслабиться, — он опустил плечи. — Я думал, что Гермиона поедет со мной, но она сказала, что не может жить с убийцей. — Да, я так сказала тогда, — признала Гермиона, выдержав взгляд бывшего парня. — Ты при мне убил двух Пожирателей смерти, которые уже не сопротивлялись, они кинули свои волшебные палочки на пол, подняли руки, а ты просто взял и убил их, — выделила она последние слова и побледнела. — Ты и сам потом не мог прийти в себя после этого. Вспомни, как ты ходил ночью по дому, потому что не мог спать, — она набрала в лёгкие воздуха, почувствовав, что ей трудно дышать от нахлынувших воспоминаний. — Я поила тебя зельями, чтобы ты успокоился, но это почти не помогало. — Рональд, — строго обратилась к нему Джинни. — Это правда, ты убил безоружных Пожирателей? — Да, — признался Уизли, отведя взгляд. — Да, я это сделал, — повторил он, — не знаю, что на меня нашло в тот момент, — он нервно взмахнул руками. — Я был так зол, что просто не справился со своими эмоциями. Но из Аврората я ушёл, потому что почувствовал, что больше мне там делать нечего, я отомстил и точка. — Так вот почему ты не поехала в Румынию, — понимающим тоном произнесла миссис Поттер, глядя на подругу, она подошла к ней и обняла. — Гарри ведь знал об этом? — Да, — ответили Гермиона и Рональд одновременно. — А мне вы почему не рассказали о случившемся? — с обидой в голосе спросила она. — Я этого не хотел, — признался Уизли. — Никто не знал, что на самом деле случилось. Мы сказали мистеру Лойду, что те Пожиратели сопротивлялись и погибли в битве. Никто не стал разбираться, все поверили нам на слово — это стало понятно после собрания в Аврорате. Тогда я понял, что не хочу, чтобы кто-то узнал, что на самом деле случилось в старом доме. — Теперь мне всё понятно, — вытирая слёзы, сказала Джинни. — Не удивительно, что ты сошлась с Малфоем. И нет, Рон, зелье здесь ни при чём, — добавила она строго. — Нет, это всё как раз случилось из-за зелья, — грозно сказал Уизли. — Если бы не это, ты бы скучала по мне, а потом плюнула на всё и приехала в Румынию, а родителям могла сказать, что нас туда перевели или ты уехала в отпуск. Да что угодно можно было соврать! Но из-за зелья ты стала общаться с Малфоем, а потом и спать с ним, — выплюнул он эти последние слова, сильно сжав челюсть. — Я просто не понимаю, как ты могла простить его за это? — он схватил её за плечи. — Объясни мне, как? И ещё один вопрос: ты до сих пор считаешь меня чудовищем? — Нет, — замотала головой Гермиона, из глаз потекли слёзы. — В течение всех этих лет я много думала о случившемся и поняла тебя. Но и Драко я тоже понимаю: он любил меня и хотел хотя бы быть просто моим другом, — выделила она последнее слово, глядя в глаза мужчине. — Он не специально дал мне зелье “Страсти”, его перепутал Забини, а потом всё уже закрутилось. А когда зелье перестало действовать, я будто словно разрывалась на пополам: одна часть меня хотела быть с ним, а другая говорила, что мы не можем быть вместе, нас не примет общественность. И ещё — в тот момент я не была уверена в его чувствах. — Так ты бросила Малфоя, чтобы проверить, любит он тебя или нет? — уже мягче спросил Рон, шатенка кивнула. — А он не понял этого и просто отпустил тебя? — Да, Драко чувствовал себя виноватым, — объяснила Грейнджер и заплакала ещё сильнее, сильные руки Уизли крепко обняли её. — Рон, прости меня, я не хотела причинять тебе боль. — Знаю, ты никогда никого не обижаешь специально, — сказал он. — Ты его любишь? — Да, и Драко меня тоже, — тоном адвоката заявила Гермиона.       Уизли посмотрел на свою бывшую девушку пристальным взглядом, а потом кивнул. — Если ты счастлива с Малфоем, то я рад за тебя, — наконец сказал Рональд. — Ох, Рон, ты не представляешь, как я рада это слышать, — сквозь слёзы улыбнулась Грейнджер и крепко обняла друга. — Я, правда, счастлива, и тебе я желаю море счастья с Патрицией. — У нас в январе свадьба, надеюсь, ты будешь там? — спросил он, а потом снисходительно добавил, — можешь взять с собой Малфоя.       В этот момент в коридор вышли Драко и Гарри. Малфой сразу напрягся, увидев, как его невесту обнимает Уизли. Джинни не дала ему подойти к ним, она встала рядом и покачала головой. — Всё в порядке, — заверила жениха и друга Гермиона, отходя от Рона. — Ты плакала, — зло сказал блондин. — Это ты называешь “всё в порядке”? — Это были слёзы облегчения, — объяснила миссис Поттер, смотря на мужа. — Драко, Рон только что пригласил нас на свадьбу, — радостным тоном объявила Грейнджер и встала рядом с женихом. — Я очень хочу поехать.       Блондин недоумённо посмотрел на шатенку, потом на Уизли, который стоял и улыбался. — Ну, если хочешь, конечно, мы поедем, — сказал он. — Отлично, — улыбнулась Джинни и подошла к подруге. — А сейчас нам с Гермионой надо привести себя в порядок, стойте здесь, мы сейчас придём.       Женщины быстро ушли дальше по коридору в уборную. Малфой всё бросал на Уизли подозрительные взгляды. Поттер посмотрел на друга, а потом только спросил: — Вы помирились? — Да, всё в порядке, — ответил Рональд довольным тоном. — Хорошо, я очень рад, — лицо Гарри посветлело. — Одной проблемой меньше.

* * *

      Подруги быстро привели себя в порядок, им не хотелось надолго оставлять мужчин одних. — Ты мне потом расскажешь, что случилось тогда, — попросила Джинни. — Тут и рассказывать особо нечего, — ответила Гермиона. — Рону было плохо, после этих убийств он не мог больше оставаться в Британии, ему надо было уехать. А я смотрела на него и понимала, что он изменился, и я больше не люблю его так, как раньше, поэтому я и осталась. Совсем недавно я поняла, что мы были вместе, пока нас связывало чувство мести. Когда мы отомстили, всё закончилось, поэтому я не уехала с ним в Румынию. Рон тоже это чувствовал, он просто признавать этого не хотел, но я не сомневаюсь, он думал так же. — Теперь я всё понимаю, — кивнула миссис Поттер и вышла в коридор.

* * *

      Мужчины стояли на том же месте, где их оставили. Начальник Аврората, увидев жену, сразу взял её за руку, Малфой подошёл к невесте, она улыбнулась, и они быстро вернулись в зал. Рональд шёл последним, выглядел он самым довольным.       Пока старые друзья выясняли отношения, на праздник пришли уже все гости. Особое внимание было приковано к министру с женой и его окружению. Стоило присутствующим увидеть Поттера, Уизли и Грейнджер входящими в большой зал, все сразу кинулись здороваться с ними. Сначала мало кто мог понять, почему рядом с героиней войны стоит Малфой, но когда гости увидели, как они держатся за руки, всё стало ясно, многие тут же стали перешёптываться. У Гермионы было такое хорошее настроение, она помирилась со своим бывшим парнем, когда-то лучшим другом, что просто не обращала внимания на косые взгляды и шушуканья. Драко около часа наблюдал за Уизли, когда увидел, как он танцует со своей невестой, как обнимает её и с какой любовью смотрит, все подозрения отпали. Он перестал сомневаться в том, что их объятия с Гермионой были именно примирительными, в них не было никакого подтекста. Успокоившись, Малфой стал общаться со старыми знакомыми, которых на празднике было не мало.       Миссис МакГиди решила устроить шведский стол: все гости, когда захотят есть, могут уйти в столовую, взять любую еду и спокойно поесть там. Это новшество пришлось по душе гостям, все были довольны. К полуночи стало ясно, что праздник удался. Гермиона успела пообщаться с Магдаленой, она пришла сюда вместе с Блейзом и выглядела очень довольной: глядя на эту пару, сразу скажешь, что они влюблены и очень счастливы.       Завтра понедельник, первый рабочий день недели, поэтому праздник не стал сильно затягиваться: после полуночи гости стали расходиться по домам. Гарри в течение всего вечера много раз достал свой телефон, никаких звонков не было. Не выдержав, он сам позвонил Гроту, тот ответил, что находится в Меноре, здесь тихо, никаких намёков, что тайно здесь появились Люциус и преступник — нет. Поттеру всё это очень сильно не нравилось, интуиция подсказывала ему, что именно сейчас что-то происходит, что-то очень серьёзное, он просто не знал — где. Джинни видела, как переживал её муж, она старалась его особо не трогать.       Малфой нашёл Фолки, который пришёл на вечеринку в простом костюме, он признался, что не до конца понял, что именно надо надевать. Драко пока не стал говорить ему о Саманте — так он всё равно обращался к своей секретарше — он старался понять, что думает об этой истории Дорадо. Малфою быстро стало понятно, что на его сотрудника допрос произвёл сильное впечатление, а то, что случилось с Люциусом, взволновало его: он был немногословен и с явной неохотой знакомился с гостями на празднике, и ни с кем не танцевал. А после девяти вечера Драко больше не видел Фолки, он понял, что тот ушёл или устал сильно, или чувствовал себя некомфортно. Он скорее склонялся ко второму варианту своих предположений. Блондин решил, что завтра уже откровенно поговорит с Дорадо.       Нарцисса сильно устала за вечер, она подошла к сыну и сказала, что они могут уходить домой, с Розали и Робертом она уже попрощалась. В это же время поместье МакГиди покидал министр и, как по команде, все его высокие чиновники. Были тут и Уизли. Гермиона стояла и прощалась с ними, когда почувствовала сильную боль в виске. — Что с тобой? — с тревогой спросил Рон, стоявший рядом с ней. — Ты побледнела. — Мне так больно, — хватаясь за голову, сказала Грейнджер, перед глазами всё поплыло.       Она закачалась на месте, Уизли подхватил её под руки и отошёл к окну, рядом с ними тут же встали Патриция и Анжелина. Грейнджер закрыла глаза и увидела Люциуса, она не могла понять, был это отец Драко или мистер Малфой, который жил в семнадцатом веке. Ему тоже было больно, он стоял где-то в лесу, схватившись за голову и кричал.       Малфой с матерью искали Гермиону среди Уизли, Флёр сказала, что ей стало нехорошо, её ответили к открытому окну, чтобы она подышала воздухом. Драко вместе с Гарри и Джинни сразу подошли к ней и увидели на лице шатенки страшную боль. — Что случилось? — со страхом спросил блондин.       Стоило ему дотронуться до своей невесты, он тут же увидел отца — это был именно он. — Что происходит? — со страхом спросила Джинни. — Спокойно, — приказал всем Поттер и посмотрел на Рона. — Сейчас мы отведём их в поместье.       Гарри взял под руки подругу, Гермиона кивнула, ей больше всего хотелось оказаться на улице, как и Драко, они не стали возвращаться в зал и вышли из дома, покинув территорию поместья МакГиди, они трансгрессировали к Менору.       Малфой опустился на колени, всё ещё держась за голову, он по-прежнему видел своего отца, теперь он, кажется, узнал место. Гермиона видела ту же картину, теперь она была чёткая. — Я знаю, где находится отец, — заявил Малфой. — Он около старого дуба. — Что? — удивился Уизли, переводя взгляд с подруги на блондина. — Около какого дуба? — Который нельзя срубить, — объяснила Грейнджер. — Но я не понимаю, что он там делает? — Пойдёмте туда и узнаем, — велел Поттер. — Трансгрессируем.       Четыре волшебника взялись за руки и исчезли с хлопком. Они встали ногами на мокрую от дождя землю и сразу увидели Люциуса, он сидел на коленях в грязной одежде и, держась за голову, раскачивался из стороны в сторону. Драко сразу подлетел к нему и позвал по имени, но старший Малфой не заметил сына, на его лице только отразилась сильная боль. Поттер, Уизли и Грейнджер стояли рядом с Малфоями, не зная, как им помочь.       Вдруг позади себя они услышали шорох сухих листьев и обернулись. Гермиона и Гарри сразу узнали секретаршу Драко, они вчера допрашивали её, а вот мужчина стоял к ним спиной, его лица не было видно, но фигура была знакомая. Саманта направила на Золотое трио волшебную палочку, взгляд её метался туда-сюда, она явно не ожидала увидеть здесь других волшебников. Мужчина обернулся, Гарри, Гермиона и Драко, который встал рядом с ними, ахнули, вот уж его они меньше всего ожидали увидеть здесь. Судя по лицу зельевара, он тоже был в шоке — гостей они с сестрой точно не ждали.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.