ID работы: 5678130

Семейные тайны

Гет
NC-17
Завершён
1796
Размер:
734 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1796 Нравится 882 Отзывы 1147 В сборник Скачать

Глава 51. Тайна зельевара

Настройки текста
      Золотое трио быстро достало волшебные палочки и направило их на преступников. Когда первый шок прошёл, друзья заметили за спинами последних ещё один сундук, он был открыт. Там, без сомнения, лежали похищенные артефакты. Малфой не смотрел на сундук и на то, что было в нём, он не мог оторвать взгляд от мужчины, а потом и от женщины: у него просто не укладывалось в голове, как он мог оказаться таким идиотом? Он резко повернул голову и бросил злой взор на Поттера. — Ты же сказал, что проверил моего помощника? — грубо спросил он. — Как вы могли посчитать, что его поддельное имя — это настоящее! — Мы проверяли, — строго сказал Гарри. — Его имя точно Фолки Дорадо. — Совершенно верно, — спокойно сказал американец. — А вы разве не знаете, чтобы тебя не нашли, надо всегда быть на виду, — с усмешкой добавил он. — Мистер Поттер, вы нашли моё письмо. Честно говоря, я не думал, что мы с вами поговорим лично, поэтому вы даже не представляете, — выделил он эти слова, — как я был рад, когда Драко срочно попросил меня прийти в офис. Было приятно говорить с вами, хоть вы и не знали, кто я на самом деле. — Вы оба устроились ко мне на работу, только чтобы добраться до моего отца? — закричал Малфой, волшебная палочка уже была в его руках, но от злости она тряслась в пальцах. — Неужели вы так ненавидите его? — Да, — ответила женщина. — Меня на самом деле зовут Сесилия Дорадо, — представилась она. — История нашей семьи, которую рассказал вам Фолки, правда, только в одном он соврал — мы в детстве много времени проводили в Норвегии, у родителей матери. В их поместье недалеко от Тромсе — это город на севере страны — в семьдесят седьмом году пришёл Реддл и забрал кольцо нашего дедушки. А потом, спустя двадцать лет, уже в другое поместье на юге страны недалеко от города Арендал пришла чета Лестрейндж с твоим папашей, — она бросила на Люциуса испепеляющий взгляд. — Они забрали у меня и моей тёти, только мы с ней были в доме, два других артефакта: чашу и колье. Реддл оказался таким идиотом, он даже не потрудился узнать — у кого и что он хочет отобрать. Если забираешь все три артефакты, через семь лет они сведут тебя с ума — это их защита, её наложили наши предки. — Я всё понял из вашего письма, — старался спокойно говорить Поттер. — Вы решили вернуть ваши ценности. Да, вы всё правильно просчитали, начальник “Отдела тайн” не захотел бы так просто отдавать их вам. Вы решили всё узнать сами, может, теперь просветите нас, как и что вы делали?       Грейнджер и Уизли поняли, что их друг пытается потянуть время, чтобы придумать план. К тому же Гермиона не сомневалась, что ему было интересно, как всё происходило. Драко старался мыслить здраво, но, глядя на мучения отца, у него это плохо получалось. Он посмотрел на свою невесту, она едва заметно кивнула ему, стараясь одним взглядом передать, что всё нормально, всё идёт, как надо.       Брат и сестра Дорадо тоже переглянулись. Фолки вышел вперёд, его лицо чуть смягчилось. — Если вам так хочется послушать, хорошо, я расскажу, — тоном, будто делает вселенское одолжение, сказал он. — Когда мы с Сесилией приехали в вашу страну год назад, у нас был намечен план действий, но, как и что точно будет происходить, мы не знали, трудно спланировать всё на сто процентов. Поначалу мы просто вели себя как туристы, старались, как можно больше узнать о войне, и где находятся бывшие Пожиратели смерти, — он выждал паузу. — Выяснить это оказалось проще, чем мы думали, — неприятно улыбнулся американец. — Вашим гражданам только дай возможность пожаловаться на Реддла и всех его Псов. Мы с сестрой быстро узнали, какие Пожиратели в тюрьме, кто спокойно живёт на свободе, а кого приговорили к поцелую дементора… — Мне было жаль, когда я узнала, что Лестрейнджи мертвы, — фыркнула Сесилия, не удержавшись, она перебила брата. — Как я хотела свести с ума эту парочку, — процедила она и сладко улыбнулась, видимо, мечты её были приятными. — Я представляла, как напою их нашим семейным зельем, и они будут видеть все свои самые ужасные поступки, слышать крики своих жертв и страшно терзаться от этого, — она вздохнула и посмотрела на Уизли, — но твоя матушка опередила меня и убила Беллатрису. А ваш министр отправил на тот свет её мужа, они, конечно, молодцы, но жаль, что не дали мне их помучить, — уголки ее губ опустились. — Ведь они пытали нас с тётей. Особенно мою любимую тётушку. Жена маминого брата после этого прожила меньше года и умерла. Как по-вашему, мне хотелось после этого отомстить? — зло спросила она. — Да, — ответил Рональд. — Я вас понимаю, именно я, — решительно добавил он. — Не в обиду остальным будет сказано, но у меня погиб родной брат. Да, Реддл убил родителей Гарри, — он посмотрел на друга, — но это случилось давно, он смирился с этим, а я тогда ещё нет. Я хотел мести, и я получил её. — Мы знаем, что после войны вы ещё год ловили сбежавших Пожирателей, — сказала мисс Дорадо. — И вы добились в этом успеха, — её взгляд не отрывался от Уизли, она словно нашла в нём родственную душу. — Ты убил кого-нибудь? — Да, — ответил Уизли. — Я убил двух Пожирателей смерти и не жалею об этом.       Сесилия улыбнулась ему и стала смотреть с уважением. — Продолжим, — заговорил Фолки, привлекая к себе внимание. — Когда мы поняли, что мужу и жене Лестрейндж отомстить не получится, мы решили, что нашей главной целью станет Люциус Малфой, — он посмотрел на него кровожадным взглядом, тот так и сидел на земле, раскачиваясь, а потом перевёл взгляд на Драко. — Вначале мы не знали, будем трогать тебя или нет? — в его голосе послышалось сомнение. — Мы выяснили, что на суде тебя и отца оправдали, за вас заступилось само Золотое трио, — с усмешкой произнёс он. — Мы навели о тебе справки, вроде ты ничего такого не сделал, никого не убил, но нам было всё равно трудно составить о тебе впечатление. И вдруг Сесилия случайно услышала в ресторане, как ты говоришь своим знакомым, что тебе нужна секретарша… — Ты следила за мной? — зло спросил Драко, перебив его. — Да, — спокойно ответила мисс Дорадо. — Когда я узнала, что тебе нужна секретарша, я сразу пришла домой и сказала об этом брату. Я сама решила, что устроюсь к тебе в фирму. Мы нашли старую волшебницу Саманту Смит, я сделала поддельные документы, ты их особо не проверял, а сразу взял меня секретаршей, у тебя и выбора не было. Я была рада, решила, так мне будет проще следить за тобой, а если повезёт, я думала, то ещё и узнаю, чем занимается твой отец, — она надула губы. — Вот только ты оказался немногословным начальником. Отдавал сухие распоряжения, никогда ничего не рассказывал о себе и своей семье. Я сама быстро поняла, что у тебя нет постоянной девушки, ты был довольно-таки одинок и замкнут, почти ни с кем не общался. И что самое обидное, — она посмотрела на Люциуса, — твой отец не появился в офисе, я ничего не могла узнать о нём. Мы тогда решили, что Люциусу не интересна твоя работа. — Я тоже мало что выяснил, — добавил Фолки. — Мы нашли информацию о всех Пожирателях смерти, кроме мистера Малфоя. Мы пришли к выводу, что он сидит дома и никуда не выходит. Тогда мы на время решили отложить месть ему, а сосредоточиться на поисках наших артефактов.       Я познакомился с Лукой Бритом, он терпеть не мог своё имя, все называли его только по фамилии, — объяснил он. — Я понял, что ему нужны деньги, я дал ему возможность заработать и честно сказал, что Реддл украл у моей семьи ценную вещь, я хочу вернуть её. Брит ненавидел Лорда и всех его Пожирателей, из-за них он лишился семьи, поэтому он с радостью согласился мне помочь. Он знал, как мои зелья влияют на мозг человека, с помощью семейных заклинаний я мог легко контролировать все их мысли. Брит сам предложил принять зелье, — неожиданно для друзей и Малфоя объявил он, — сказал, что если вдруг его поймают, он не выдаст мой секрет. Я обещал ему, что найду способ, вернуть его в нормальное состояние, когда всё закончится, или прямо перед этим. Я сам пытался попасть в палату Брита, но не смог, охрану в больнице усилии, поэтому и решил написать вам письмо, — он посмотрел на начальника Аврората. — Я должен был вылечить своего союзника, в то же время, не буду скрывать, мне хотелось хотя бы посредством письма пообщаться с вами, мистер Поттер. Как я уже говорил, я думал, мы с вами не увидимся лично, я и на праздник захотел попасть, только чтобы посмотреть на вас. — С этим понятно, — кивнул главный герой магического мира. — Как вы поняли, что Нотт знает, где Реддл спрятал артефакты? — Мистер Нотт оказался очень необычным человеком, — на лице Дорадо появилась странная смесь эмоций: задумчивость, презрение и любопытство. — Я просмотрел, не вдаваясь в подробности, все мысли Теодора, начиная с самого детства: сначала он терпеть не мог маглов, считал детей из их семей недостойными учиться рядом с чистокровными магами, — скривился американец. — Он терпел их в школе рядом с собой. А потом ему стала нравиться какая-то девушка, как раз из семьи простаков, — он усмехнулся. — Я только узнал, что её звали Лаванда, остальное смотреть не стал, — услышав это имя, Рональд быстро переглянулся с друзьями. — Бедный Нотт, он так мучился, ему нравилась девушка, а она встречалась с другим парнем, который тоже был чистокровным магом, но ему было всё равно, из какой семьи его подруга. Эти мысли были такими сильными, я сам удивился, когда прочитал их. Мне вот интересно, кто был тот парень? — Этим парнем был я, — ответил Уизли, Фолки и Сесилия посмотрели на него, затем переглянулись и кивнули. — Мы учились с Лавандой на одном факультете и встречались на шестом курсе. — Значит, к вам Нотт ревновал эту девушку, — сказал американец. — Когда я это узнал, признаюсь, был удивлён. Но вот потом вся жизнь Теодора состояла в том, чтобы следить за его отцом. Ему не нравилось, что делал Тёмный Лорд, он боялся его больше всего не свете, надеялся, что если будет наблюдать за своим отцом, сможет узнать что-нибудь интересное. А уже потом хотел как-то использовать эту информацию, но что с ней делать, сам точно не знал, — задумчивым тоном произнёс зельевар. — Он подслушал разговор отца и Реддла и узнал, что последний собирает древние артефакты, он уже давно хочет, чтобы все ценные вещи семей в Европе принадлежали только ему, — скривился Дорадо. — А потом он хотел сделать ещё один крестраж. Теодор узнал, что на территории их поместья спрятан сундук с артефактами, но где именно — он понятия не имел, и его отец тоже. Реддл закопал сундук, нарисовал карту и положил её в тайник в кабинете.       Старший Нотт узнал, что сын подслушал этот разговор, и стёр ему память, он хотел уберечь своего сына от гнева Лорда. — Ты поил Тео зельем, чтобы он вспомнил этот момент, — зло сказал Драко. — Да, мне нужна была информация, я не вижу в этом ничего страшного, — ответил Фолки. — Почему Тео, увидев меня, решил, что я умер? — ели сдерживая гнев, спросил Малфой.       Грейнджер бросила на него недовольный взгляд, она видела, в каком состоянии находится её жених. Она боялась, что он не сдержится и нападёт на своего бывшего помощника. — Зелье по-разному влияет на всех волшебников, — спокойным тоном стал объяснять Фолки, этот вопрос не разозлил его. — Нотт видел много смертей в своём поместье, а потом и в тюрьме, это очень сильно повлияло на него. Вы, я так понимаю, давно не виделись, — предположил он, блондин кивнул. — Думаю, твой друг скучал по тебе, вот его мозг и решил, что ты мёртв.       Я знаю, о чём вы думаете, — заявил Дорадо. — Вы считаете, что это я внушил Нотту напасть на тебя в его доме. Нет, я здесь ни при чём, это всё он сам, ведь Теодор действительно сходил с ума. Я мог как-то помочь ему, если бы контролировал его мысли и поступки, но в тот момент мы с сестрой продумывали план, как нам получить информацию у всех родственников Псов, которые могли что-то знать об артефактах. А вот уже в больнице я приказал Нотту напасть на тебя, если ты появишься, этим я надеялся ввести в игру Люциуса, — признался он и победно улыбнулся. — Кстати, я сам стал работать в Мунго, в тот раз мне не захотелось искать себе помощника, я хотел лично контролировать лечение Пожирателей смерти. — Вы придумали хороший план, — похвалил его Поттер. — Вам всё удалось сделать. А что было дальше, когда вы пришли в поместье Нотта? — Я понял, что вы ищите больных, но в поместье всё равно были авроры, тогда я решил отвлечь вас, — ответил он. — Может, взрыв не самый оригинальный способ, но мне он показался эффективным, так и получилось, вы кинулись искать меня и больных, а в поместье никого не осталось, — улыбнулся Фолки, по его лицу было видно, что он вспоминает приятный момент из жизни. — Ещё в Мунго я понял, что Нотт знает о карте, оставалось только найти у него в голове воспоминания, где она находится. Это я и сделал. Всё шло хорошо, мы пришли в поместье, там никого не было. В кабинете мы сняли доску и под полом нашли тайный сейф, как и узнали из его воспоминаний. Там был ящик, мы вытащили его — он был заколдован. Хорошо, что я прекрасно разбираюсь в тёмной магии, — высокомерно добавил он. — Я снял чары Реддла и достал карту. Мы легко нашли дерево, где был зарыт сундук. Не буду скрывать, я очень надеялся, что именно там лежит хотя бы одна наша семейная ценность, но, увы, там их не было, — поджал он губы. — Тогда мы оставили сундук под деревом и ушли, — продолжила рассказ Сесилия, увидев, что её брат снова сильно расстроился и пока не может говорить. — После этого нашего жеста доброй воли, мы не сомневались, вы поймёте, зачем мы появились в вашей стране, — она обвела взглядом героев войны. — Дальше мы стали копаться в головах других Псов, которых забрали. Пятеро из них, которых мы отпустили первыми, только слышали об артефактах, но понятия не имели, где они могут быть и зачем понадобились Реддлу.       Знаете главное, что я поняла? Лорд почти не доверял детям своих верных Псов. Старшее поколение было или убито, или вы их казнили, немногим повезло, как Люциусу Малфою, — американка бросила яростный взгляд на своего бывшего начальника. — А их дети почти ничего не знали, их не посылали за артефактами. Мы получили информацию только потому, что оказалось — они любят подслушивать разговоры взрослых.       Так мы и узнали, что в разрушенном поместье Лестрейндж зарыт сундук с древними фолиантами. Это нас не касалось, мы даже не стали пытаться найти их. Просмотрев всю память этих десятерых магов, мы поняли, что пора браться за Люциуса Малфоя. Теперь это было просто сделать, он ведь стал работать вместо сына. — Зачем ты устроился ко мне на работу? — зло спросил Драко. — Во-первых, мне хотелось пообщаться с Люциусом и с тобой, — ответил Дорадо. — А, во-вторых, Сесилия рассказала мне, какие у вас проблемы с заказами, вы ничего не успевали. Мне была интересна эта работа, вот я и решил вам помочь. Ты не можешь не признать, что из меня получился хороший помощник, — похвалил он сам себя. — Уже потом я понял, что с помощью этой работы могу спокойно сходить в Министерство. Как мне было интересно посетить ваш “Отдел тайн” — это было круто. А с вашей стороны было так мило позвать меня в гости, — он усмехнулся. — Особенно мистеру Малфою нравилось слушать мои рассказы о путешествиях по миру. А мне, признаться, было интересно побывать в доме, где жил Реддл. При этом я поил Люциуса зельями, ты ничего не замечал, а я быстро понял, что Реддл стёр ему память, как я и думал.       Тогда мы с Сесилией решили, что начнём готовиться к отъезду. Но перед этим я захотел сходить на вечеринку в честь Хэллоуина, мне стало интересно посмотреть на вашего министра, всех героев войны, прежде всего, конечно, на вас — Золотое трио. Долго я там не пробыл, времени у меня было в обрез, надо было закончить всё. Мы знали, что вы ищете нас, и решили оставить вам подсказки, вы и сами знаете, как нашли здание, где мы готовили зелье. — Ты ещё жил в гостинице у Фишера, — напомнил Гарри. — Я это сделал только для отвода глаз, — махнул Дорадо. — В том здании я всегда появлялся под оборотным зельем, Брит это знал. Я понимал, что вы, мистер Поттер, рано или поздно будете искать меня, и я просто придумал план, как сбить вас с толку. Согласитесь, у меня это хорошо получилось, — улыбнулся он. — Да уж, лучше не бывает, — фыркнула Грейнджер. — Мы много сил и времени потратили впустую. — Ну, извините, — с сарказмом произнёс Фолки и посмотрел на Люциуса. — Когда я понял, что Реддл стёр ему память. Мне особо некогда было копаться в его мыслях и жизни, тут уже пришлось всё делать быстро, поэтому он так резко и стал сходить с ума. Ну, а вчера я велел Люциусу покинуть поместье и ждать меня на улице, ему пришлось напасть на жену, я знаю, с ней всё хорошо, — он посмотрела на блондина. — Когда он оказался за пределами Менора, я забрал его.       Сегодня я всю первую половину дня копался в его голове и наконец узнал, что под этим самым деревом Реддл зарыл артефакты, которые были для него ценными. Мы уже открыли сундук, — он махнул рукой в его сторону, — и нашли свои семейные ценности. — Мы как раз хотели забрать их, оставить здесь сундук и другие артефакты и покинуть вашу страну, — добавила Сесилия. — Я только одного не могу понять, как вы нашли нас? — с любопытством спросила она, окинув всех взглядом.       Поттер, Уизли, Грейнджер и Малфой переглянулись, не зная, что можно быстро соврать. — У меня заболела голова, — взял слово Драко. — Я словно оказался рядом с отцом и увидел его около этого дерева. Я хорошо знаю это место, поэтому и пришёл сюда. — Ты словно увидел себя рядом с отцом, — повторил его слова Фолки. — Да, — с вызовом ответил блондин. — А что? — А то, что на твоей семье лежит сильное проклятье, — ответил Дорадо. — Тебе снились странные сны, ты видел какого-нибудь своего предка? — словно не спрашивал, а утверждал он. — Да, — ответил Малфой. — Моего предка Люциуса Цезаря, который жил в семнадцатом веке, — при этих словах брат и сестра резко переглянулись. — На него и весь наш род было наложено проклятье, я и так это знаю.       Сесилия и Фолки снова переглянулись, они так смотрели друг на друга, будто обменивались мыслями. Грейнджер, Поттер и Уизли тоже стали обмениваться взглядами, они прекрасно поняли, что здесь скрыта какая-то тайна. Шумный вздох бывшего помощника Драко привлёк внимание всех к себе, Дорадо кивнул, лицо его стало очень серьёзным, а вот сестра наоборот улыбнулась, только улыбка была злая и высокомерная. — Мы знаем о проклятье твоего рода, Малфой, — было видно, с каким удовольствием объявила об этом Сесилия. — В твоей семье не рождается больше одного ребёнка и все только мальчики. — Да, откуда вы этого знаете? — грозно спросил блондин и посмотрел на отца. — Ну да, вы прочитали это в его мыслях, — догадался он. — Нет, — ответил Дорадо, глаза его стали холодными, как лёд. — Мы это узнали от нашей матери, а она от своего отца и так по цепочке, — он посмотрел на сестру, она кивнула. — Мы — потомки Мадлен Малфой, она вместе с сестрой Шарлоттой наложила на своего брата проклятье. — Что? — одновременно спросили Драко и Рональд. — Вот почему вам хотелось отомстить Люциусу, — догадалась Гермиона. — Неужели Мадлен была так сильно зла на своего брата, что настроила против него и свою дочь Анну? — спросил Гарри, этим он сильно удивил брата и сестру. — Да, мы знаем, что у Мадлен был ещё сын, но, став аврором, он погиб. — Да, — кивнул Фолки. — Мы тоже об этом знаем. Анна тогда уже изучала историю, она уехала в Парагвай, а её родители отправились в Северную Америку. Там они потом и встретились с дочерью, которая была уже замужем за Свеном Эриксоном. Родителям понравился муж дочери, потом Анна со Свеном немного пожили с её родителями, после чего вернулись в Данию. У них с мужем было трое детей, два сына и дочь, мы — потомки старшего сына, которого назвали в честь отца — Свеном.       Мы знали историю о проклятье Малфоев, которое наложили две обиженные сестры. Шарлотта уже через пять лет пожалела о том, что сделала, а вот Мадлен нет, она говорила, что Люциус заслуживал наказания, потому что он плохо относился к маглам и детям из их семей, — взгляд Дорадо задержался на Гермионе. — Наша семья всегда следила за Малфоями, мы знаем, что они из поколения в поколения брали в жёны только чистокровных волшебниц. Все эти родственные браки, по сути, инцесты, норма в вашей семье. Даже странно, что ты, Драко, родился здоровым, а не больным и не сквибом, — на лице американца появилось презрение. — Вы не думайте, нашей матери было наплевать, что делают её дальние родственники в Британии, она не следила за вашей семьёй, — сказала Сесилия. — Только когда у нас забрали перстень, тут уже маме пришлось выяснить, что это за Тёмный Лорд, чьё имя у вас в стране даже боятся произносить вслух? Нашему отцу было не сложно всё узнать, он выяснил, что мага зовут Волан-де-Морт, его настоящее имя никто не знает, а так же он узнал, что у него есть верные слуги, которых называют Пожирателями смерти. И один из них — это Люциус Малфой, — она бросила полный ненависти и презрения взгляд в его сторону. — Папа всё разузнал о Малфое: что, даже спустя триста лет, ваша семья всё ещё помешана на чистоте крови и поддерживает все идеи этого Волан-де-Морта, — она выплюнула это имя, — что магам из семей маглов не место в их мире.       Когда мама узнала об этом, она была в шоке, — лицо Сесилии смягчилось. — Мама потом призналась нам, когда мы уже подросли, что она хотела найти главу рода Малфоев, рассказать ему о проклятье и сказать, что она прощает его, — Гермиона и Драко переглянулись, на лице блондина появилось разочарование. Американка этого не заметила и продолжила говорить: — но после того, как она узнала, что Люциус стал Пожирателем смерти, это желание сразу пропало. А потом и исчез сам Лорд, надежды вернуть наш перстень стали очень малы. — А потом, спустя время, Волан-де-Морт вернулся, — зло сказал Фолки. — И он снова взялся за старое: стал красть артефакты из европейских семей. Как уже сказала моя сестра, у неё с шеи сняли колье, а перед этим Лестрейндж пытала её. А затем велели отдать и чашу, или они обе будут убиты. Наша тётушка всё сделала, а потом им стёрли память. — Вы ведь сами её вернули, память, — уверенно произнесла Грейнджер. — С помощью зелий? — Да, — ответил Дорадо. — Все наши родственники знали, что тётя никогда бы не убрала чашу в такое место, чтобы самой забыть, куда спрятала её. И уж тем более моя сестра не стала бы снимать с шеи колье, которое подарил ей наш дед — это древний семейный артефакт Эриксонов. С помощью зелья память к тёте и сестре вернулась, они вспомнили Пожирателей, которые забрали наши артефакты. Я сам потом нашёл старые газеты и показал их Сесилии, она узнала мужа и жену Лестрейндж и Люциуса Малфоя, — выделил он последние слова. — Мы узнали, что Малфои теперь родственники Лестрейндж, что Беллатриса родная сестра твоей матери Нарциссы.       Когда случилось нападение, моей сестре было всего шестнадцать лет, — подчеркнул это Фолки. — Это случилось летом, потом Сесилия вернулась в Штаты, где жили наши родители, и где мы учились. Мы вернулись домой, при этом следили за тем, что происходит в вашей стране. Мы были рады, когда узнали, что Гарри Поттер победил Волан-де-Морта, тогда мы узнали его имя — Том Реддл, и, оказывается, он сам был полукровкой, — он усмехнулся. — Бедный мальчик из приюта, у которого было полно комплексов, — Рон не выдержал и засмеялся. — Что? — спросил Дорадо. — Ничего, я просто согласен с тобой, — объяснил Уизли. — Как ты и сказал, у Реддла было полно комплексов, а его Пожиратели не понимали этого. — У нас в школе в Калифорнии такого ребёнка сразу бы отправили к психологу, — с гордостью заявила Сесилия. — Наши профессора умеют вычислять таких детей, поэтому у нас в стране в магическом мире, как и у маглов, демократия, не то, что у вас, — фыркнула она. — Вернёмся к главной теме, — строго сказал Дорадо и посмотрел на сестру так, словно знал, что она может долго говорить на эту тему. — В Британии закончилась война, мы внимательно следили за тем, что будет дальше, мы знали, что вы ищите сбежавших Псов. Когда вы всех поймали, прошло несколько месяцев, и вам стали поступать жалобы из стран Европы, что Псы забрали их артефакты. Мы честно надеялись, что вы быстро найдёте и вернёте их, тогда и мы хотели написать заявление, но оказалось, что вы сразу смогли найти всего пятнадцать артефактов и всё, — разочаровано добавил он. — Я сам прочитал всё о них в газетах и понял, что это были простые вещи, пусть и древние. Так мне стало ясно, что наше заявление не будет ничего значить, как бы вы не старались, вы не сможете вернуть наши семейные ценности. Нам придётся всё сделать самим, тогда мы и стали придумывать этот план.       Мы только год назад узнали от деда, что примерно через одиннадцать месяцев наши артефакты начнут проявлять силу предков, они будут стремиться наказать тех, кто похитил их. Мы этого не хотели, поэтому почти сразу приехали в вашу страну и стали наводить справки о Пожирателях смерти. А о том, что случилось потом, мы уже рассказали. — Теперь нам всё понятно, кроме одного, — сказал начальник Аврората. — Как действуют эти ваши семейные артефакты? — Они сводят с ума, — ответил Фолки. — Маг, который забрал их, начинает видеть и слышать то, чего нет, теряет связь с реальностью, а потом он просто убивает себя. Этот процесс проходит тяжелее, если маг убивал, тогда его мучают голоса его же жертв, он снова и снова видит убийства, а потом как бы сам умирает вместе с ними. Реддлу пришлось бы очень-очень плохо, он ведь убил десятки людей. Постепенно эта болезнь, можно назвать её так, начинает прогрессировать и распространяться на других волшебников, тех, что живут рядом, или просто приходят в гости.       А теперь самое интересное, — он хитро улыбнулся, — если артефакт находится рядом с семьёй, на которой лежит проклятье, то сила предметов действует на тех, кого это касается напрямую. Им снятся странные и жуткие сны, как правило — это их страхи, они видят во сне то, чего больше всего боятся. Если проклятье было очень сильным, то иногда душа того, кто наложил его, может приходить в эти сны и говорить с ним. — Драко, тебе снились эти сны, но это другое проклятье, с наказанием Мадлен и Шарлотты оно точно не связано, — уверенно заявила Сесилия. — Что же такого ещё сделал Люциус Цезарь Малфой, что заработал для своей семьи такое страшное наказание? — с любопытством спросила она.       Трое друзей и блондин переглянулись, пытаясь решить, говорить им об этом или нет. — Если вы нам не скажете, я могу и так всё узнать, — устав ждать, угрожающим тоном сказал Дорадо, посмотрел на Люциуса. — Он полностью в моей власти, я искал в его памяти воспоминания об артефактах, теперь могу найти информацию о проклятье. — Не надо, я сам скажу, — возразил Драко и коротко поведал историю об Инес. — Хм, интересно получается, — хитро улыбнулась Сесилия. — Ты решил соблазнить какую-то девушку из семьи маглов, она не давалась тебе, и ты напоил её приворотным зельем. Только не отрицай, — строго добавила она. — Понятно, что именно это ты и сделал. — Я и не собирался этого отрицать, — отрезал Малфой. — Только причины вы поняли не правильно, я случайно напоил её приворотным зельем, я просто хотел общаться с ней и дал ей сначала “Зелье дружбы”, чтобы она просто разговаривала со мной. — Ну конечно, — рассмеялась бывшая секретарша, показывая красивые белые зубы. — Ты ещё скажи, что влюбился в девушку из семьи маглов. — Да, так и случилось, — заявил Драко.       Брат и сестра переглянулись, а потом оба рассмеялись. — Вот что ты врёшь? — разозлился Фолки. — Тебя воспитывал Люциус, а у него семейные правила — ты можешь жениться только на чистокровной ведьме. Тебя всю жизнь воспитывали в ненависти к маглам и магам из их семей. Признайся, ты просто воспользовался несчастной девушкой, а потом так же стёр ей память, как Люциус Инес. — Нет, этого не было, — не могла больше молчать Гермиона и слушать эти несправедливые атаки на своего жениха. — Всё, что сказал Драко — это правда, я та девушка, которую он напоил зельями. — Ты? — не могла поверить в это Сесилия, а её брат просто потерял дар речи. — Да, я, — повторила шатенка и коротко рассказала, что случилось между ней и блондином. — Я понимаю, вам трудно поверить, что Драко любит меня, но это правда, я не просто так оказалась здесь со своими друзьями, мне ведь тоже снились Люциус и Инес.       Дорадо снова переглянулись, сейчас в их глазах не было ненависти, только одна задумчивость. — Послушайте, Гермиона не врёт, всё это правда, — поддержал слова подруги Поттер. — Мы долго не могли понять, что значат все эти сны? Мы думали, что речь идёт об этом Люциусе, — кивок в его сторону, — мы думали, что это у него была любовница, с которой потом он плохо обошёлся или что-то пообещал, и не сдержал слово. — Он бы тоже мог так поступить, — уверенно процедила Сесилия. — Ладно, допустим, я верю, что Драко влюбился в мисс Грейнджер, а она в него, поэтому и простила его, — заговорил Фолки. — Но это не значит, что Люциус стал лучше думать о маглах. — У нас с Драко есть сын, — выложила последний козырь Гермиона, чем ещё сильнее удивила американцев, глаза у них стали огромными. — Нарцисса и Люциус приняли внука, они полюбили его. Они пригласили моих родителей в поместье и сами приходили к нам в гости, — брат с сестрой обменялись взглядами, было видно, что они шокированы. — Я понимаю, как всё это звучит, но это правда. Люциус изменился, он хорошо принял меня, я сама от него такого не ожидала, я долго ждала какого-то подвоха, — призналась она, — но потом поняла, что напрасно волнуюсь, он изменился. А вчера Драко сделал мне предложение, я приняла его. — Вот так поворот, — усмехнулась Сесилия, но уже без злости, и с любопытством посмотрела на Люциуса. — Неужели в вашей семье поняли, что не кровь решает всё? — Я это понял, ещё когда шла война, — ответил Драко, — а отец уже после войны. А когда мы узнали, что у меня есть сын, это полностью поменяло наши приоритеты. — Я должен проверить это, — сказал Фолки и подошёл к старшему Малфою, его сын сразу напрягся. — Не бойся, я просто посмотрю его воспоминания о внуке и общении с мисс Грейнджер.       Блондину не нравилось это, но он понимал, что только так можно доказать, что он не врёт. Сесилия не смотрела на брата, она внимательно наблюдала за Золотым трио. Гермиона всё время переглядывалась с друзьями, по ним было видно, что они готовы связать Дорадо в любой момент, но пока не делают этого, хотят, чтобы всё разрешилось мирным путём.       Спустя пятнадцать минут Фолки открыл глаза и посмотрел на Драко, его взгляд был уже совсем другим. — Люциус очень любит своего внука, — констатировал он и посмотрел на шатенку. — А ещё он желает счастья сыну и хочет, чтобы вы поженились. Да уж, такого я никак не ожидал узнать.       Несколько секунд брат и сестра обменивались задумчивыми взглядами, потом Сесилия достала из кармана маленький флакончик с зельем. — Вот, пусть выпьет, — сказала она, протягивая его брату. — Через три дня надо будет дать ещё, тогда он полностью придёт в себя. — Он не останется сумасшедшим, — Драко просто не мог поверить, что его родственники смягчились и, кажется, больше не злятся на его отца. — Нет, не останется, — ответил Фолки и напоил старшего Малфоя зельем. — Значит, у тебя есть сын, — посмотрел он на блондина. — Вы наверняка со своей невестой хотите потом иметь ещё детей? — Да, я бы хотела иметь дочь, — честно ответила Гермиона. — Я тоже, — кивнул Драко. — Я, мой отец, мы признаём, что наш предок Люциус Цезарь ошибался, он был не прав, когда убрал своих сестёр с семейного древа, простите нас, — он протянул руку. — Прощаю, — ответил Дорадо и протянул руку в ответ.       Как только их ладони сомкнулись, Малфой снова ощутил удар тока, так же как и Фолки, над ними появился яркий светящийся шар. — Проклятья больше нет, — произнёс знакомый женский голос. — Вы признали вину, получили прощенье, теперь род Малфоев по мужской линии будет продолжаться без ограничений.       Свет погас, святящийся шар исчез. Фолки и Сесилия недоумённо переглянулись. — Что значит, проклятья больше нет? — не могла понять бывшая секретарша. — Вы, что, уже получили прощенье потомка Шарлотты? — Да, — ответил Драко и рассказал о Магдалене. — Хитрый лис, — усмехнулся Дорадо без какой-либо злости. — Что вы хотите, это же Малфой, — таким же тоном сказал Уизли. — Слизеринцев не исправишь. — Не могу поверить, что всё закончилось, — просияла Гермиона и обняла своего жениха. — А как быть с проклятьем от Инес, — напомнил Гарри и посмотрел на Фолки. — Как работают эти ваши семейные артефакты, вы можете толком объяснить? — Так я уже всё объяснил, — нахмурился Дорадо, чем напомнил профессора зелий. — Если на семье, что живёт рядом, лежит проклятье, то тот, кого это касается, видит страшные сны, это сводит его с ума. Но Драко сам сказал, что больше кошмары их с Гермионой не мучают, значит, они выполнили условия проклятья, и его больше нет. — Ты так в этом уверен? — с сомнением спросил Малфой. — Да, — ответил Фолки и посмотрел на сестру. — Если вы хотите, мы можем попытаться это проверить, — предложила она. — Только сразу говорю, я об этом обряде читала в семейном дневнике, а им уже много лет никто не пользовался. — Что для этого нужно сделать? — спросила Гермиона. — Выпить из кубка воды с кровью Драко, — ответила Сесилия. — Рядом должны лежать перстень и колье, я произнесу заклинание, а вот что будет потом, я не знаю, — пожала она плечами. — А ведь получается, если проклятье касается вас обоих, то вы оба должны выпить воды, — уверенно произнёс Фолки. — Я согласен, — сказал блондин и посмотрел на невесту. — Я тоже, — кивнула шатенка. — Мы должны во всём разобраться раз и навсегда. — Только не здесь, — решил начальник Аврората, оглядывая дикий лес. — Пошли в наш дом, — пригласил всех Малфой.       Все сразу согласились. Поттер и Уизли закрыли сундук, Драко взял отца, семь волшебников трансгрессировали к поместью. В Меноре была Нарцисса, она не находила себе места от беспокойства, увидев мужа и сына, она сразу кинулась к ним. Блондин заверил мать, что с отцом всё будет в порядке, он познакомил её с Фолки и Сесилией, коротко объяснил, кто они такие.       Пока Нарцисса знакомилась с дальними родственниками, Гарри позвонил Рику и заверил его, что всё нормально, пока он не может ничего объяснить, потом перезвонит. Следующий звонок был жене, он сказал Джинни, что с Гермионой всё хорошо, остальное он расскажет, когда они увидятся. Миссис Поттер успокоилась и только попросила, как только всё закончится, прийти домой и показаться ей. Рон стоял рядом с лучшими друзьями и смотрел на бывшую девушку, в его взгляде читалось волнение. — Ты уверена, что хочешь это сделать? — спросил он. — Да, я должна разобраться в этом, — ответила Грейнджер и обняла друга. — Всё будет хорошо, я чувствую это, — она посмотрела на Гарри. — Покончим со всеми тайнами этой ночью. — Надеюсь, всё обойдётся, — покачал головой начальник Аврората.       Разговор родственников закончился, пора было приступать к обряду. Тили принёс воды, её налили в кубок, на котором были красные камни, рядом с ним положили красивый старинный перстень с рубином и такое же ожерелье. Фолки взял нож и порезал руку Драко, капнул крови в кубок, вода зашипела, будто была бурлящим кипятком. — Теперь выпейте эту воду, — велела Сесилия. — Не волнуйтесь, я знаю заклинание наизусть, — заверила она всех присутствующих. — Не зря его выучила, — улыбнулась она.       Малфой взял кубок и сделал большой глоток, вода была горячей, словно только что с огня. Он протянул кубок Грейнджер, она сделала глоток, ей больше всего не понравился вкус, было так странно пить воду с кровью. Дорадо начала читать заклинание, подул ветер, в комнате стало темно, Драко и Гермиона почувствовали слабость в теле, Рон и Гарри ели успели их подхватить, только чтобы они не ударились головами при падении на пол.       Малфой и Грейнджер стояли в лесу около знакомого дуба, словно они и не уходили отсюда. Позади них послышались шаги, они увидели Люциуса, он приблизился к ним и выглядел очень спокойным, можно сказать умиротворённым. — Ты всё правильно сделал, — сказал он и положил ладонь на плечо своего потомка. — Я и подумать не мог, что мои сёстры окажутся куда умнее меня. — Вы ревновали их к вашему отцу, — уверенно произнесла Гермиона.       Люциус Цезарь пристально посмотрел на неё, как бы на него ни был похож его потомок, в честь которого его и назвали, таких глаз у него точно нет. — Да, — через несколько секунд признался он. — Мои родители очень хотели, чтобы я тоже стал целителем, я поначалу вроде думал об этом, но потом в школе познакомился с новыми друзьями, я поддался их влиянию, — он вздохнул и посмотрела на Драко, — я стал высокомерным и заносчивым. Мадлен и Шарлотта очень любили меня, они всегда были умными девочками, прямо как вы, — он снова посмотрел на шатенку, — они пытались меня вразумить, но я не слушал их. Так мы ещё больше отдалились, а родители наоборот сблизились с моими сёстрами, и я стал ревновать их, в тот момент я просто не понимал, что сделай я хотя бы шаг им на встречу, мы снова стали бы друзьями.       За семь лет учёбы я стал деспотичным и властным. А уж после смерти родителей — это проявилось ещё сильнее. Я думал только о выгоде, связях и деньгах, больше меня ничего не волновало, я не думал о чувствах своих сестёр и дорого заплатил за это.       Мне жаль, что я воспользовался Инес, я не должен был с ней так поступать. — Надо же, наконец ты признал это, — из-за дерева раздался женский голос, и вышла красивая женщина, она зло посмотрела на Люциуса, а потом перевела взгляд на его потомка. — Ты, — она указала на него пальцем, — я была уверена, что ты будешь таким же, как твой папаша и все ваши предки, но ты удивительным образом оказался лучше их. — Что таило в себе проклятье? — спросила Гермиона. — Смерть потомка Малфоев, — спокойно ответила Инес, Грейнджер побледнела, прижала руки к груди и закачала головой, Драко бросил злой взгляд на предка. — Спокойно, ничего с вашим сыном не случится: ты простила его папашу, в тот момент, когда ты это сказала вслух, проклятье перестало действовать, — на радостях Гермиона и Драко обнялись. — Если бы ты этого не сделала, да, твой сын умер бы, — продолжила она. — А если бы у вас не было сына, умер бы сам Драко, но, как я уже сказала, этого не случится. — Точно всё закончилось? — спросил блондин, он всё равно сомневался. — Да, — ответила Инес. — Ведь суть проклятья была в прощенье. Ты смогла простить, а я нет. Вначале я была уверена, что история Гермионы похожа на мою, только тут добавился ребёнок. А так, всё было один к одному: Люциус напоил меня приворотным зельем, а ты — её. Когда это случилось, я даже обрадовалась. Я ведь не сомневалась, что наступит день, и кто-то из Малфоев захочет девушку из семьи маглов, — она посмотрела на своего ровесника и победно улыбнулась. — Это произошло, но если Люциус просто воспользовался моим телом, то тебе было этого мало, но я не сразу это поняла, — она взглянула на Драко. — Я вижу, ты не такой, как твои предки, я отпустила свою ненависть и теперь могу наслаждаться покоем. Хотя было весело благодаря силе артефактов приходить в ваши сны. Мы с Люциусом боролись, я пугала вас, а он пытался дать подсказку. — Мои пятна на ногах — это была подсказка? — догадалась шатенка. — Да, — ответил он. — Я надеялся, что ты почитаешь древние фолианты и что-то поймёшь, потом я понял, что книг, где есть такая информация, мало и перестал посылать тебе эти пятна, к тому же на них я тратил много сил. — Вы брали силы из артефактов? — спросила Грейнджер. — Да, ещё и от дерева, — Люциус Цезарь дотронулся до дуба. — На этом дереве лежат сильные чары, так ещё тут были зарыты древние артефакты, у них тоже есть своя магия, всё это давало нам возможность видеться во сне именно на этом месте. Ещё я посылал подсказки Драко, когда показывал ему кладбище и могилу вашего сына, хотел дать понять, что стоит на кону, но на это у меня уходило очень много сил. Я не мог делать это часто. — Больше мы не увидимся, — сказала Инес. — Если бы вы не выпили воду с кровью из кубка, во сне мы бы больше не пришли к вам, три семейных артефакта вернулись к их хозяевам, а остальные вещи вытащили из земли, нам больше неоткуда брать столь мощную энергию. — Давайте прощаться, — медленно произнёс Люциус Цезарь. — Женитесь и будьте счастливы. — А вы не помирились? — тихо спросила Гермиона.       Инес прищурила глаза и посмотрела на Малфоя. — Посмотрим, — пожала она плечами. — Мне пора, прощайте.       Инес развернулась и зашла за дерево. — Она прожила долгую и счастливую жизнь с мужем, у них родилось четверо детей, её потомки до сих пор живут на этом свете, — объяснил Люциус Цезарь. — Инес была очень зла на меня, потому что я воспользовался ею, признаю, я был не прав, мне не надо было этого делать, но я хотел понять, почему у нас с Терезой больше нет детей, я думал — проблемы в жене. Я рад, что вы с отцом изменились, — в его тоне слышалась похвала. — Берегите друг друга. — Прощайте, — сказала Гермиона и почувствовала облегчение. — Прощай, — сказал Драко и пожал ему руку.       Подул ветер, Люциус Цезарь исчез, около дерева стало светло, ночь резко сменилась днём, на небе ярко светило солнце.       В Меноре Гермиона зашевелилась на диване и открыла глаза, она поняла, что её голова лежит на коленях Рона. Она приподнялась, друг помог ей сесть. На другом диване на коленях Нарциссы завертелся Драко, он резко приподнялся и огляделся. Поттер и Уизли сидели рядом с подругой на диване, в креслах расположились брат и сестра Дорадо и с любопытством смотрели на него. — Вы видели Люциуса Цезаря и Инес? — в нетерпении спросила Сесилия. — Да, — ответила Гермиона и рассказала, что с ними случилось. — Как я рада, что всё закончилось, — выдохнула Нарцисса. — Не всё ещё, — возразил Гарри и посмотрел на американцев. — Я вот сижу и думаю, что же мне с вами делать? — Поттер, ты ведь не будешь их арестовывать? — спросил Малфой. — Они никого не убили, вернули всем пострадавшим их разум, отпусти их. — Ты просишь меня совершить должностное преступление, — серьёзным тоном сказал Гарри. — Если вы нас арестуете, у вас будут большие проблемы с американскими властями, — шутливым тоном произнёс Фолки. — Давайте не будем до этого доводить.       Гарри посмотрел на Гермиону, она одним взглядом попросила отпустить преступников. Взглянув на Рона и прочитав в его взгляде лишь задумчивость, он кивнул. — Поттер, сам подумай, какой может получиться скандал с американцами, — сказал Драко. — Они ведь нашли не только свои артефакты, но и других семей, все будут рады, когда их вернут законным владельцам. — Мне надо подумать, — сказал начальник Аврората. — Пока вы думаете, давайте попьём кофе, — предложила Нарцисса. — Времени уже шесть утра, можно и позавтракать. И я хочу знать все подробности этого дела.       Сесилия захотела умыться, Гермиона повела её в ванную, Драко и Фолки тоже надо было помыть руки, а потом они хотели посмотреть на семейное древо.       Только Гарри и Рон не покинули зал, им надо было срочно понять, как поступать дальше. Грейнджер проводила Дорадо в столовую, а сама пошла к друзьям, чтобы всё обсудить. Через десять минут они втроём сели за стол, всё было решено.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.