Muddy Waters

NC-17
В процессе
2
автор
Khan_Reyne соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 32 922 слова, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

Начиная расследование

Настройки

Вторник, 13 октября 2009 года.

Мадди Уотерз, округ Клей, штат Миннесота, США.

      Дождь. Холодный октябрьский дождь ознаменовал начало нового дня в Мадди Уотерз. Майкл как раз проснулся, но из-за такой погоды его глаза то и дело непроизвольно закрывались.       Спустя некоторое время детективу всё же удалось перебороть себя, и он встал с кровати и направился прямиком в ванную. После этого Хьюз быстро приоделся, вновь позавтракал в баре "Манго" и направился пешком в местное отделение полиции. Только детектив думал напялить свою любимую шляпу, как он осознал, что дождь начал затихать. *Ну и погодка* — удивлялся и в то же время возмущался Майкл.       В своём достаточно быстром темпе он вскоре добрался до офиса. Слегка поправив свою причёску, он прошёл внутрь. — Доброе утро, детектив. Мы Вас ожидали. — поприветствовал мистера Хьюза сидевший ближе всех Дастин. — Доброе всем!       И в тот же момент из своего кабинета выходит Аврора. — Рада видеть Вас здесь, Майкл. Что ж, не стойте у дверей, проходите. — Да, конечно. А где собственно я могу разместиться? — Сейчас всё покажу, не стоит волноваться. — заверила комиссар и проводила детектива в дальний угол здания. — Так-так-так... — забеспокоился Хьюз, увидев перед собой старенькую хлипкую дверь в конце коридора. — Это здесь будет моё рабочее место? — Ох, ну Вы и придира, конечно. Давайте я хоть открою эту дверь что ли, а потом уже скажете, что да как. — вздыхала шеф полиции.       И вот, дверь была открыта. Майкл увидел очень маленькое помещение, площадью не более десяти квадратных метров. В нём было крохотное окно, небольшой деревянный стол, парочка не самых удобных стульев и куча полок и стеллажей, вернее именно столько, сколько могло туда поместиться. Было понятно, что это какое-то наспех переделанное подсобное помещение. — Видимо, ничего лучше у вас не найдётся, верно? — спросил Майкл, позволив себе сначала глубоко вздохнуть. — Полагаю, у нас и хуже не найдётся. Я имею ввиду, что это буквально чуть ли не единственный уголок во всём городе, который мы только могли предложить. — протяжно отвечала Аврора. — На самом деле, некогда в этой комнатушке было рабочее место, но позднее его переделали в техническое помещение после перестройки и расширения здания. Так что не беспокойтесь, Вы будете не первым, кто тут ютится и страдает. — Спасибо, что успокоили. — Да не за что. — рассмеялась девушка. — На самом деле был вариант обустроить рабочее место в отеле "Эплтри", но мой бывший муж был категорически против. — Прошу прощения, а почему этим вопросом занимается Ваш бывший муж? — Оу, извините, что не пояснила. Он — председатель городского совета и член комиссии по планированию и градостроительству. В общем, он весьма влиятельный человек в городе. — Понятно. — Вы пока разложите свои вещи, а я схожу за коробкой с нераскрытыми делами. Скоро вернусь.       И тут комиссар удалилась на несколько минут. Майкл как раз почти закончил обустраивать своё рабочее пространство, как Аврора уже вернулась с ящиком, забитым многочисленными отчётами. — А вот и документы, которые Вам предстоит изучить. Вернее это основные вещи. Если вдруг будут нужны дополнительные материалы к делам — зовите меня, я подскажу, где и что достать. — Хорошо, спасибо. — И да, ещё буквально один момент. Как Вы видите, материалов предостаточно. Я советую не забивать свою голову в один день до отказа, и просмотреть только часть дел. Хотя бы попытайтесь разбить их изучение на два дня. — предложила шеф полиции. — Вот первая часть. — протянула она стопку документов, вытащив несколько из коробки.       Майкл быстро пробежался взглядом по названиям и описаниям дел и решил поинтересоваться. — А здесь есть документы о случае в доме с фонтанами? — Ох, Вы уже слышали про инцидент в поместье Хинтонов? Есть и на это документы, где-то в коробке. Вот они! — достала Аврора после непродолжительных поисков ещё одну папку и снова протянула детективу. — Полагаю, я изучу и это сегодня. Уж больно меня заинтриговал этот участок, когда я гулял на юге города. — Хорошо, как пожелаете. Удачи! — произнесла комиссар напоследок, а затем проследовала в свой кабинет, чтобы начать работать.       А Хьюз тем временем выложил и расставил оставшиеся вещи, после чего сразу уселся за стол. Детектив поставил коробку с делами на дальний край стола, стопку документов, которые достала Аврора, он отодвинул в другую сторону и принялся открывать отчёт с красивым и пугающим названием "Сад багровых рек". Он уставился в текст и начал читать:       "17 августа 2006 года на юге города Мадди Уотерз произошёл странный инцидент. Дело было в одном из частных домов, которым владели Патрик и Роуз Хинтоны, пожилая пара. Вечером того дня, по утверждениям владельцев, у Патрика пересохло в горле и он внезапно закашлялся. Обеспокоенная Роуз посоветовала мужу срочно выпить воды. Спустившись вниз по лестнице со второго этажа дома, она собиралась налить ему воды из-под крана, но ни одной капли не упало в стакан. Воды в доме не было. После неудачной попытки налить воду, Роуз крикнула мужу, чтобы он выбежал в сад и попил воду из фонтанов. Патрик подбежал к фонтану, наклонился, в суматохе начал пить и вдруг осознал, что в фонтанах была не вода. Со слов семейства Хинтонов, в фонтанах была настоящая кровь. И по виду и на вкус. Вскоре у Патрика случился новый приступ кашля, но на этот раз более серьёзный. Периодически кашель сопровождался отхаркиванием крови. От ужаса и от волнения, пожилого мужчину стошнило несколько раз. Роуз была рядом с ним, они присели на лавку в саду и пытались прийти в себя. Через несколько минут поднялся ветер, супруга мистера Хинтона начала замерзать, поэтому решила сходить в дом за пледом для себя и мужа. Зайдя внутрь, она услышала какие-то шорохи и чей-то шёпот, а затем откровенный скрип на втором этаже. Роуз взяла плед из гостиной и поспешила быстро и незаметно выйти из дома, опасаясь, что в дом проник злоумышленник, который может её услышать. Она вышла во двор и подбежала к мужу, чтобы сообщить о том, что в их дом, видимо, пробрались грабители и, вероятно, ситуация с фонтанами — их проделки. Но тут поднялся вой, фонтаны резко забили сильнее и забрызгали кровью значительную часть сада. Сразу же после этого в окне дома появилась страшная фигура усохшей старой женщины в длинном и пышном белом одеянии. Она устрашающе рассмеялась, а затем закричала, разбив стёкла силой голоса. Пара оцепенела и тряслась от ужаса. Хинтоны не могли сдвинуться с места ещё некоторое время. Дама в белом быстро пропала. Патрик решился всё же зайти в дом. Проверив каждый дюйм, он убедился, что в доме никого нет. Он еле уговорил жену зайти внутрь и продолжить спать. На следующее утро пара решила съехать в отель. Сразу после заселения они обратились в полицию, и было открыто дело. Опросив жителей соседних домов и южного района в целом офицеры полиции выяснили, что некоторые действительно слышали очень громкий крик. У кого-то также возникали перебои с водой, но они быстро сами разрешились. Также отдельные жители утверждали, что у них в ту ночь были проблемы с электричеством, другие говорили о разбитых окнах. При последующей проверке, выполненной городской службой водоснабжения, никаких засоров или иных проблем обнаружено не было, но дом Хинтонов всё так же оставался без воды. Никакой крови же в фонтанах и на участке Хинтонов обнаружено не было. Результаты анализа говорили о том, что в фонтанах текла просто красная вода. Следов взлома на воротах обнаружено не было. Ничего из личных вещей не исчезло. В доме не было найдено ни следа присутствия посторонних: ни грязи от обуви, ни волос, ни отпечатков пальцев. Вскоре дом был выставлен на продажу, а сами Хинтоны начали арендовать другой дом. Через некоторое время они решили покинуть город навсегда, переехав поближе к своим детям, в пригород Миннеаполиса."       Закончив чтение, Майкл тяжело вздохнул, встал, немного походил, а затем уселся за стол вновь. Он отложил прочитанный отчёт, и потянулся за следующим, на котором красовалась надпись "Пирс". Набравшись решимости, он открыл дело и начал вчитываться:       "Случай произошёл вечером 29 июля 1977 года. Группа из шести подростков, четырёх парней и двух девушек, перед тем как стать учениками старшей школы решили отдохнуть вместе. Они употребляли слабые алкогольные напитки и гуляли по улицам города. В определённый момент они добрались до пирса, где и решили остановиться на некоторое время. Они сидели у воды: болтали, выпивали, мочили ноги, а потом захотели немного искупнуться. Именно это и стало большой ошибкой. Тем не менее, подростки разделись и начали входить в воду. Поначалу всё шло хорошо, но через некоторое время один из подростков заметил что-то странное под водой. Он сообщил об этом остальным, но ему никто не поверил. По их словам, он утверждал, что нечто большое в чешуе задело его ноги. Одни решили, что ему показалось, а другие и вовсе восприняли это как шутку. Но сам парень понял, что стоит вылезать, и направился к пирсу. Как вдруг что-то схватило его, и он начал тонуть. Остальные пятеро друзей не смогли сообразить сразу, что произошло. Один парень поплыл к тому месту, где первый пошёл ко дну, но сколько бы он не нырял, он ничего и никого не видел. Остальные почти сразу подключились к поискам, но также ничего не нашли. Другой парень решил заплыть подальше и посмотреть там, если вдруг их друга унесло каким-нибудь течением, как вдруг одна из лодок, стоявших у пирса, завелась и устремилась вперёд прямо к тому парню. Он принялся грести в сторону, чтобы избежать столкновения, но через мгновение его тело изрезали винты от лодки. Издав несколько хлюпающих звуков, его тело начало тонуть. Оставшиеся четверо подростков были в диком ужасе. Лишь паника читалась в их глазах. Двое парней подхватили истерзанное тело и вынесли на берег. Девушки выплыли вслед за ними. Они все сразу же решили звонить в полицию, по очереди пытаясь набрать номер холодными мокрыми и трясущимися руками. Как вдруг в воде появились какие-то пузыри. Друзья подумали, что, быть может, это их утонувший друг, что он мог придуриваться. Но из воды начало подниматься что-то странное жуткое и очень большое. Какое-то чёрно-зелёное чудовище в чешуе вылезло из тины и протянуло к ребятам свои пугающие лапы с двадцатисантиметровыми когтями. Но с берега послышались голоса приближающихся офицеров полиции. И монстр сразу же вернулся на дно. Дети рассказали полицейским обо всём, что произошло. После чего всех выживших развезли по домам, изрезанное тело мальчика доставили в морг, а тело утопленника так и не достали, несмотря на множество поисковых операций." — Мда, что за жесть творится в этом городе? — неожиданно для себя вслух произнёс Майкл.       После этих слов он снова встал из-за стола, вышел на некоторое время из кабинета, захватив с собой чашку и через пару минут вернулся с кипятком. Пожалуй, чай тут действительно не повредит. Мистер Хьюз отложил вторую папку, придвинул к себе дело с заголовком "Подземное газохранилище" из стопки и принялся читать:       "19 апреля 1965 года на защищённом объекте по хранению газа начался пожар. Сотрудники, руководствуясь предписанием, предприняли попытку потушить пожар собственными силами, перекрыв доступ к основному хранилищу. Но устранить очаг возгорания не удалось, в итоге пришлось дожидаться пожарных, которые были уже в пути. Огонь быстро распространялся, и совсем скоро добрался до основной камеры, и весь объект взорвался. К счастью, никто не погиб, но пострадавших было много. Прибыв на место, пожарные сразу же запросили выслать на место все остальные машины и привлечь всех имеющихся сотрудников к тушению. На место также вызвали машины скорой помощи. Работникам пришлось перекрыть все оставшиеся вентили, чтобы огонь не распространился по трубам и не взорвал всю городскую газовую сеть. Огонь после этого начал распространятся на поверхности. Тушение длилось очень долго. Некоторые работники газохранилища, а также пожарные и медики утверждали, что заметили в огне красные пылающие глаза, странные тени лап и когтей, и слышали чей-то рёв и хохот. При их проверке на отравление газом, выяснилось, что токсинов в их крови не было."       И вот, Майкл вновь прервался. Как раз в этот момент он услышал стук в дверь. И тут вошла Аврора. — Добрый день. Надеюсь, конечно, вы продвигаетесь, но, повторюсь, не перетруждайтесь. — Да, я уже достаточно прочитал. Вот сейчас чуть-чуть передохнуть думаю. — Вот и правильно. — подметила шеф полиции. — У нас, кстати, скоро обеденный перерыв будет. Я поеду в закусочную. Может что-нибудь взять Вам? — Даже не знаю, как-то неудобно... — сомневался Хьюз. — Да бросьте, я поеду заказать себе еду на обед. Мне не составит труда просто сделать заказ и за Вас тоже и привезти его. Только и всего. — Что ж, наверное, будет здорово, если Вы возьмёте мне какой-нибудь салат и сок. — Хорошо, что-нибудь присмотрю. До встречи!       Комиссар тут же покинула кабинет, вышла на улицу, подошла к своей машине на парковке и отправилась в закусочную "Хани". А детектив тем временем отложил дело и потянулся за четвёртым. На обложке расположилась аккуратно выведенная надпись "Железорудный карьер". Он сразу же открыл папку и начал вчитываться:       "3 октября 1957 года как и всегда в карьере велась добыча железной руды. Внезапно у многих рабочих появилась слабость, глаза стали красными, у некоторых также были головные боли, головокружения, одышка, тошнота, рвота, боли в животе, а у нескольких даже помутнение сознания. Множество рабочих в итоге скончалось. Позднее, в ходе проверки, выяснилось, что во время добычи произошло выделение крайне токсичного вещества, содержащего мышьяк — арсина. Помимо этого на вскрытии у отдельных лиц были обнаружены крупные куски металла в телах. Объяснения этому не нашли. Кроме того, согласно геологическим исследованиям данного района никаких соединений мышьяка, особенно в подобных количествах, в данном районе нет и быть не может."       Лицо Майкла в этот момент стало как никогда серьёзным. Он не мог поверить написанному, не допускал возможности, что подобное может действительно происходить. И вдруг послышался очередной стук — шеф полиции уже вернулась. — А вот и я. Я взяла Вам салат цезарь и апельсиновый сок, детектив. — Спасибо большое. Ах да, я хотел кое-что обсудить. — сказал Майкл, когда Аврора уже собиралась уходить. — Да-да. — сразу откликнулась она. — Полагаю, нам действительно ещё продолжительное время предстоит тесно общаться, и я бы хотел, чтобы наши разговоры были более живыми, менее формальными и протокольными, если Вы не против. Не очень я люблю эту официальщину. — объяснил мистер Хьюз. — Не ожидала, если честно, что человек, которого почти невозможно разболтать, будет требовать более живых разговоров. — заулыбалась Аврора. — В целом можно, учитывая, что мы скорее коллеги, партнёры. Ни один из нас не является подчинённым другого. Ну а теперь мне пора, Майкл, всего хорошего! — Спасибо.       После этого комиссар отправилась перекусить в свой кабинет, да и детектив времени зря не терял и сразу же съел салат, запив соком. После небольшого, но достаточно сытного перекуса он положил папку в стопку прочитанных и достал новую. Заголовок "Спальный район Gopher Hill" заинтриговал его и он начал читать:       "Ещё очень давно, почти с момента основания города, на холме Gopher Hill начали строить отдельные дома. В 1951 году отдельную ещё свободную от застройки часть холма отдали компании Minnesota Construction для строительства нового большого квартала города. Но буквально на начальных этапах строительства в районе холма начали фиксировать повышенную сейсмическую активность. Также начали происходить оползни и обвалы. Ничего подобного раньше не наблюдалось и не фиксировалось. Причины данных явлений так и не были установлены. А проект застройки холма был заморожен примерно на пятнадцать лет, после чего строительство было успешно продолжено. На данный момент район давно построен и никакой активности не наблюдается. Другие части холма со временем тоже были понемногу застроены. Не исключено, что кто-то тем или иным образом в собственных интересах пытался не допустить застройку холма."       Майкл поморщился некоторое время, а потом снова отложил документ и взял последний оставшийся в стопке на сегодня. И это было дело "Целлюлозный завод". Детектив решил не тянуть и взялся сразу читать:       "14 марта 1972 была жуткая гроза. Но удивительным было то, что она бушевала почти исключительно над озером и в районе целлюлозного завода. Очевидцы говорят об ураганном ветре. Почти все провода поблизости оборвались, работа на заводе была экстренно остановлена. Множество деревьев упало на различные здания завода и серьёзно повредили оборудование. В результате повреждения одного генератора погибли четверо работников завода. В их числе: Челси и Говард Артоны, Алисия Тоулс и Этель Джонс. Пострадало ещё не меньше дюжины работников, а также несколько жителей, проживающих в окрестностях. В остальных частях города всё было относительно спокойно."       Вот Майкл и дочитал последнее дело. Но на всякий случай он решил бегло просмотреть все прочитанные сегодня документы. Это заняло буквально несколько минут. Теперь же рабочий день был окончен. И Майкл с удовольствием отправится в отель. Он поднялся со стула, вышел из кабинета и постучал в дверь кабинета шефа полиции на другом конце коридора, приоткрыв её. — Что ж, Аврора, пожалуй, я уже пойду. — произнёс он, взглянув на часы на левой руке. — Да-да, конечно. Может Вас подвезти? — Да нет. Я лучше пройдусь, подышу воздухом. До завтра! — Хорошо. До завтра, Майкл. Я тоже уже скоро буду собираться.       Детектив быстро собрал вещи и уверенно пошагал по ещё оживлённым улицам города. И уже совсем скоро он был прямо перед отелем "Эплтри". Вымотанный Хьюз своей слабой рукой открыл двери, прошёл внутрь и поднялся по лестнице на второй этаж, где за барной стойкой скучал Нейтан. — Тяжёлый день, детектив? — спросил он, увидев Майкла. — Ну да, если честно. — Может налить чего-нибудь? — продолжал бармен. — Даже не знаю, стоит ли. — немного ломался Хьюз, пытаясь взвесить все "за" и "против". — Ну, полагаю, ничего страшного не случится, если Вы немного выпьете. Отвлечётесь слегка. — Что ж, ладно. Уболтал ты меня. Налей немного бурбона. И можно чего-нибудь перекусить? — Конечно. Держите. — тут же передал Нейтан стакан бурбона, после чего передал детективу пачку чипсов. — Так и что же именно Вас так вымотало? Можем поговорить немного, если есть желание. — Ох, ну...почему бы и нет. Вымотало, собственно, не конкретное дело — я всё-таки в полиции работаю уже достаточно. Приходилось уже со многим сталкиваться. Просто обычно мне не надо ворошить столько всего сразу. Эти истории просто накапливаются у тебя где-то и образуют ком, который даже дышать нормально не даёт. Хорошо ещё, что послушал совет миссис Тейт и просмотрел только половину сегодня. — Вот оно что. А можно поинтересоваться, сколько именно дел Вы сегодня читали? — Где-то шесть, если не ошибаюсь. Да, кажется, столько. — Что ж, и правда многовато. Особенно для одного дня. Я хоть и родился не здесь, но живу в городе уже давненько, поэтому в целом всё же представляю, о чём там. Здесь случалось слишком много плохого. — Да, и это весьма странно. И я боюсь, если честно, не найти этому нормального объяснения, и не раскрыть ни одного дела. Всё это просто ломает мозг. — опасался Майкл. — Может, Вам стоит взять выходной завтра? — Ахах, было бы замечательно, наверное. Вот только такой возможности у меня нет. Даже во время обычной службы не факт, что дали бы отгул, а в командировке так вообще можно об этом не мечтать. Хотя я всё же мог бы облегчить себе жизнь и устроить небольшой разгрузочный день в том плане, что...походить по городу, поспрашивать информацию у людей. Ну не у всех подряд, а у мэра, например, или у библиотекаря. — размышлял детектив, жестикулируя. — Звучит интересно. Кстати, можете ещё заскочить в наш краеведческий музей и поговорить с директором. Он человек толковый и про город знает много. — подкинул идею Нейтан. — Хорошая идея. Спасибо. — Да не за что. Вам ещё налить? А то я смотрю, бокал уже опустел. — Да нет, всё-таки надо хорошо выспаться. А вот от пирога с голубикой и крыжовником не откажусь. — произнёс Майкл и уже начал представлять, как он ест пирог. — Отличный выбор! Сейчас принесу. И через пару мгновений красавец пирог был явлен детективу. — Наверное я возьму с собой в номер. Не завернёте? — Да, без проблем. — промолвил бармен и всё тут же упаковал. — Держите. Всего хорошего и до встречи! — Спасибо. Всего доброго!       После этой непродолжительной приятной посиделки Майкл прямиком отправился в свой номер. Там он съел невероятно вкусный пирог, а затем разделся и скинул одежду на кресло, стоящее рядом. Мистер Хьюз постоял некоторое время под довольно прохладным душем, вытерся насухо и плюхнулся на кровать. Некоторое время он смотрел в потолок абсолютно пустым взглядом, мечтая, чтобы всё это поскорее закончилось и он вернулся к привычной обыденной жизни. Буквально через пару мгновений его глаза начали понемногу закрываться, и уже совсем скоро Майкл уснул.
2 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник