***
В храме Микаге, царила тишина и спокойствие, змей прилежно выполнял все обязанности хранителя, от уборки до готовки, всё надеясь что вот вот появится его хозяйка, и захочет отужинать или отобедать, а всё уже на столе. Огневички как могли, поднимали поникший дух, ёкая, но вернуть его в строй, могло только возвращение блудной госпожи. — Мидзуки-доно, а у вас стало неплохо получаться готовить, — расхваливал Котэцу, наминая приготовленные нигири с рыбой, от хранителя. — Да, а что толку то, если Нанами не попробует моей стряпни, всё не имеет смысла, когда её здесь нет, — всё глубже погружаясь в свою печаль, сидел на полу, поникший альбинос, опустив голову вниз. — Ну не скажите, Мидзуки-доно, госпожа Нанами вернётся и похвалит вас за быстрое учение, такому нелёгкому ремеслу. Вы ведь когда были хранителем досточтимой Йономори, только саке варили, и потому ваша хозяйка, ничего толком не ела, — пытался приободрить мужчину Оникири, не уступая Котэцу в поглощении пищи. — Досточтимая Йономори? А кто это? — повернув голову в сторону духов-огневичков, совершенно серьёзно поинтересовался, удивлённый ёкай. — Что значит кто? Мидзуки-доно, — пришла очередь удивляться, духам храма бога земли.***
— Томоэ-сенсей, мы нашли госпожу Нанами, — прилетели в распахнутое окно замка, лисьи огни. Лис встрепенулся, и в одно мгновение ожил, освобождаясь от оков нервного оцепенения. — Где она? — отталкивая сующего своё лицо, дабы спросить первым Кровавого короля, спросил их хозяин. — Она находится в храме на реке, в плену у белого змея, он решил обручиться с богиней, — растворяясь в воздухе, протараторили последние слова, языки синего пламени. — Неужели, этот болван снова решил попытать удачу, ну гад ползучий, на этот раз я из тебя точно змеиный шашлык сделаю, — сжимая руки в кулак, лис ринулся к выходу, вызывая на ходу огненную колесницу. — Эээ, куда, я с тобой брат, — ломанулся в панике за своим напарником, взволнованный злой король.***
— Не приближайся, — фарфоровая ваза, с треском разлетелась, ударившись о каменную стену, над головой змея, вовремя успевшего пригнуться. — Нанами-чан, ты так ко всем чертям разнесёшь всё, что находится в этом храме, а люди ведь так старались когда строили его, что за святотатство, — причитал, переминаясь с ноги на ногу, пленитель обезумевшей девицы. — А тырить без её согласия божество земли, не святотатство, ли? — запуская очередную вещь в стоявшего у стены Мидзуки, неистовствовала Нанами. — Тебе со мной будет хорошо, лапушка Нанами, — протягивая руки к стоявшей поодаль девчушке, но, не осмеливаясь подойти, пролепетал елейным голосочком альбинос. — А ну, брысь отсюда, наглый, — хватая в руки фарфоровое блюдо, девушка так точно рассчитала ракурс падения, что запустила его прямо в будущего хранителя, который с воплями рухнул на пол, хватаясь за пораненную голову. — Ой, Мидзуки, — бросив все предубеждения, подбежала к раненому змею, девушка, присаживаясь около него, и осматривая всю его голову на предмет серьёзности повреждений. Особенно глубоких ран у ёкая не было, но чувство вины не покидало разжалобленную богиню. — Тебе больно? Прости — укладывая голову мужчины себе на колени, девушка, оторвав край своего рукава, промокнула сочившуюся из ссадины на лбу кровь. Раны ёкаев затягиваются мгновенно, но именно сейчас хитрюга змей, сдерживал регенерирующие функции своего организма, дабы, как можно дольше купаться в объятьях милой Нанами. « — Её руки, такие тёплые и нежные, от каждого прикосновения, по моему телу проходит полк мурашек, распространяющихся в немыслимом хаосе, заставляя трепетать всей душой. Много женщин прикасалось ко мне, но ни одна, не оставляла по себе таких ощущений!» — ведомый своими мыслями, мужчина обхватил лицо девушки ладонями и притянул к себе, вдыхая жар её губ, не касаясь их. В этот момент дверь с грохотом рухнула в комнату, и в ореоле синего пламени явился Томоэ с Акурой-оу, выпучив от удивления глаза, изумляясь увиденному, лис что есть силы заорал: — Это как вообще понимать, Нанами? — испепеляя одним лишь взглядом нерадивого соперника.