ID работы: 5758283

Корабль Эсми

Джен
NC-17
Завершён
6
Размер:
107 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава XV

Настройки текста
На самой верхней точке лайнера было ветрено. Эрри кутался в свой дырявый кафтан, дрожа от холода. Сквозь тучи проникали редкие солнечные лучи. День постепенно клонился к вечеру. Эрри вглядывался в бушующее пространство, будто оно могло ответить все на его вопросы. В голове Лиса царил такой же хаос, как в океане. Необъятная пустота, сознание, кидающее то вверх, то вниз. Ничто больше не навевало Лису воспоминаний. Он чувствовал себя опустошено, но в то же время хорошо. Настолько, что это пугало. Ледяной ветер бил Эрри по ушам, попадая за шиворот. Поэтому Лис спустился внутрь, собираясь слоняться по кораблю без дела. Как ни странно, он помнил, где что находится. Но не мог знать наверняка, опасно ли там или нет. С тех пор, как он покинул камеру, ему не встретилось ни единой души. Из всех знакомых оставался только больной осьминог, которого Эрри, поднапрягшись, смог вылечить. И Лис не соврал бы, если бы сказал, что хочет увидеть его вновь. В коридоре воображение Эрри заработало даже лучше, чем обычно. Когда Лис не смотрел в окно, ему казалось, что корабль космический и сейчас проходит сквозь метеоритный дождь. Подобная игра забавляла и успокаивала. Герман давно сбился с пути. Его радары будто взбесились и показывали совсем не то, что было на самом деле. В итоге он перекатился. Но в человеческом облике заблудиться оказалось ещё проще. Поэтому он просто брёл наугад. Двери теперь не поддавались так просто. Они долго думали прежде чем открыть Герману проход, что выводило фролита из себя. Но рукокрылый так отчаянно цеплялся за остатки транса, что некоторые из них всё же давали пройти. С горем напополам, задевая каждый угол и стараясь не отходить от стены, Герман достиг верхнего яруса. — Надо найти Эсми, — старался приободрить себя он, но это не помогало. Герман устал от качки, его сильно тошнило, и он не мог думать ни о чём другом. Эрри снял кафтан. Мужское платье промокло насквозь и скорее напоминало половую тряпку. Лису стало интересно, почему на нём именно это. Обноски восемнадцатого века казались ему чужими и неудобными. Даже в таком состоянии юноша оставался дитем современности. Вдруг Эрри напрягся. Какое-то знакомое чувство кольнуло его между ребер. Лис ощущал подобное, когда видел осьминога. Возможно, предположил он, здесь целый корабль таких существ. Держась за стену, Герман зашёл за угол. До палубы оставалось недалеко. Желудок подступал к самому горлу, фролиту хотелось снова под транс. — Ты! — Он никак не ожидал встретить здесь Эрри. На пару секунд Герман вырвался из окутавшей его дурноты. Перед ним стоял тот самый пленник. А значит, можно не стесняясь звать госпожу. И расквитаться с Лисом раз и навсегда. Рукокрылый бросил взгляд на обновки, которые он некогда одолжил новобранцу. Те были в жутком состоянии, что привело Германа в ещё большее бешенство. Он одарил Лиса, как рукокрылому казалось, обворожительно-угрожающей улыбкой и полез во внутренний карман плаща. Корабль опустился на очередной волне, и в глазах у Германа всё поплыло. Он тяжело опустился на пол, обхватив колени руками. Ему не хотелось, чтобы госпожа нашла его в таком виде. Эрри очень удивился, что осьминог смог эволюционировать вот в это. Что это был именно осьминог, сомнений не оставалось. От фролита исходили точно такие же волны, как от того растоптанного создания. А воспринимать рукокрылого по другим признакам у Лиса не получалось. Поддавшись любопытству, Эрри подошёл ближе. Не вставая, Герман попятился назад. Если Лис что и мог сделать, так это побить его. И фролит заслужил это. Совесть терзала рукокрылого даже больше, чем морская болезнь. Сколько зверей он отправил на смерть, сколько членов экипажа подставил. И Риндли, если бы не вся эта суматоха, была бы следующей. Он мог сделать что угодно, чтобы оказаться Эсми полезным. А убийство чёрного волка доставило бы ему особое удовольствие. И теперь на Германа навалился весь этот груз ответственности. Но ничего, утешал себя фролит, гипноз это вылечит. — Чего тебе нужно?! — в полутьме коридора Эрри казался Герману ещё более угрожающим. — Тот осьминог не говорил, — заметил Лис. Герман приготовился бежать. Он вспомнил до смерти изведенное им создание. Из которого хотел сделать монстра. Плюс к копилке его грехов. — Отстань от меня! — взмолился фролит, — Я не виноват, что он умер. Он всё равно болел. Эрри не отреагировал. Он подошёл к Герману в плотную и положил руку на плечо. Тот дёрнулся, но сопротивляться не стал. То же самое Лис сделал и с другой рукой. Сгустки энергии, подобные раскаленным камням, начали образовываться выше живота и в лобной доли. Затем встретились на уровне ладоней и проникли внутрь Германа. Блестящий поток мигом превратился в грязно-бурую влагу и хлынул назад в Эрри, сбив его с ног. Теперь Лис почувствовал себя даже хуже, чем когда исцелил осьминога. Но при этом ощущал глубокое удовлетворение. — Зачем ты это сделал?! — Герман легко встал и огляделся. Ему заметно полегчало. Разве что на душе по-прежнему скреблись кошки. — Я ведь ненавижу тебя! Эрри поднял голову. Он не ощущал к Герману ничего, кроме профессионального интереса. Хотя сейчас из-за нахлынувшей тошноты и он заметно поугас. Рукокрылый знал, что в таком состоянии Лис далеко не убежит. Ведь минуту назад ему было так же плохо. — Прости, мне слишком поздно становиться хорошим, — Герман достал из внутреннего кармана коммуникатор. Одним нажатием кнопки он собирался вызвать Эсми. И всё бы закончилось. Уж она бы нашла способ применить способность Лиса во благо. Герман занёс руку над прибором, но неожиданно фролита сбили с ног. Спину обожгло болью, коммуникатор кинули со всей силы на пол и раздавили. Рукокрылый оказался прижатым к стене, он ощутил лезвие у своего горла. — По твоей шее давно ножик плачет! — Герман не видел противника, но голос был уж больно знакомый. Конечно — девчонка, сорвавшая представление. Лира радовалась, что подоспела вовремя. Хоть двери для чужаков и не открывались, ей удалось доставить ньюфримов к шлюпкам. Ведь теперь она знала, какие проходы неисправны. И когда она попыталась с помощью автоматики спустить лодки на воду, моряки рассказали об Эрри. И прогноз был неутешительным. Но Лира старалась верить только добрым слухам, пропустив эти причитания мимо ушей. Всё изменилось, как только капитан предложил ей плыть с ними. Здесь было опасно, а так она спасла бы и себя, и ньюфримов. Лира резко отпустила рычаг, отчего лодка буквально упала в воду. К счастью никто не пострадал. Послышались неодобрительные крики моряков, но Лира уже не слышала их. Никогда больше она не собиралась покидать своих друзей. Девушка решила начать поиски сверху, так как думала, что самое зло гроздится внизу. И не прогадала. Теперь она стояла здесь, готовая убить Германа. Лира уже видела, как лезвие пронзает его горло, враг какое-то время бьется в агонии, а потом умирает, переставая быть опасным. Оскалившись, Лира крепче сжала руки Германа, чтобы тот даже не думал дёргаться. Боль в своих конечностях она мужественно терпела. Рукокрылый застонал, по большей части от понимая того, что его ожидает. Но девушка не могла свершить приговор. Ведь Герман даже не сопротивлялся. Любой соперник, с кем бы девушка не сражалась ранее, давал ей маломальский приличный бой. Этот же быстро смирился со своей участью. Фролит крепко зажмурился, его лицо покрылось испариной. Девушка чувствовала, как быстро бьётся его сердце. Сейчас рукокрылый выглядел совсем неопасным. А если он не опасен, то стоит ли его убивать? Девушка отвела лезвие от горла. — Уходи! Герман ошарашено посмотрел на неё. Казалось, он не верил своему счастью. — Прочь! — Лира всем своим видом показывала, что может передумать. Наконец рукокрылый очнулся и со всех ног бросился вниз по коридору. Эрри встал и принялся отряхиваться. Он уже давно пришёл в себя. И тут его снова чуть не сбили с ног. Лира крепко обняла друга, что совсем на неё не походило. Обычно девушка не терпела чужих прикосновений. — Эрри! Я так рада тебя видеть! Лира сжала Лиса так сильно, что у него захрустели рёбра. — Вы меня с кем-то путаете, — прокряхтел он, — Я не Эрри. Лира тут же отпрянула, испытывая разочарование и смущение. — Ты не узнаёшь меня? Эрри прищурился. И это ему ничего не дало. Он не знал, кто эта девушка. Да и о чём тут можно говорить, если он даже не знал, кто он сам. К горлу подкатили слезы. Лира понимала, что рано паниковать. Но Эррина амнезия всё равно пугала. Лис тут же почувствовал неладное. От незнакомки исходила такая горечь, что у Эрри появилось ощущение, будто он проглотил стопку таблеток, не запив водой. Он подошёл к ней и положил руки на плечи. И повторил предыдущий ритуал. Тело у него тут же перекосилось от боли. — Нет, ты не должен этого делать! — воскликнула Лира, хоть мышцы у неё и приятно расслабились. — Это вредно для тебя! — Да я уж понял, — два недуга за раз даже для Эрри было слишком. Он поморщился, отдавая себе отчёт в том, что на этот раз чужая болезнь так быстро не пройдёт. Лира опустилась на пол и заплакала. У неё не оставалось больше сил терпеть это. День, начавшийся с кровавой битвы на променаде, уже изначально не задался. Сердце Эрри сжалось. К своему удивлению он осознал, что ему не наплевать. Эта девушка, хоть он не встречал её ранее, была для него нечто большим, чем простой осьминог. Юноша подошёл к ней и сел рядом, желая хоть как-то утешить. — Послушай, — сказал он, — Где-то недалеко есть одно место. Оно полностью завалено кораблями. И нужно оно, вроде как, для забавы. Я понимаю, ты хотела бы пойти туда с Эрри. Но, может, я смогу составить тебе компанию. Лис сам не понимал, что несёт. Ему казалось, он воспринимал нечто важное — место его предыдущей работы. Эти картины память выплюнула лишь на пару секунд. В какой-то момент ему даже показалось, что он выдумал это место. Однако Лира вытерла слёзы и утвердительно кивнула. Эрри попал в точку. Оставалось только решить, куда на самом деле её вести.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.