ID работы: 5758283

Корабль Эсми

Джен
NC-17
Завершён
6
Размер:
107 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава XVIII

Настройки текста
Эрри покачал головой. Как капризный ребёнок, не желающий дальше есть суп. — Теперь узнаешь меня? Лис нахмурил брови. — Конечно! Ты же так красноречиво представился. Эрри будто бы посмотрел фильм. Интересный и красочный, но при этом никак не относящийся к его жизни. Гантэру удалось открыть шлюз. Медленно и шумно конструкция поднималась подобно выходу с космического корабля. Экипаж продолжал рваться. Дверь давно снесли, теперь их задерживали только мачты. Заметив это, волк подбежал к проходу и резанул одного фролита по тянущейся внутрь руке. Тот взвыл и отдернул кисть. По полу прокатился ошметок пальца. — Узнаю этот стиль, — голос знакомый до мурашек. Зловещий и требовательный, и при этом такой ласковый. — Гантэр, дитя моё, прекрати прятаться, — Эсми уже стояла по ту сторону выбитой двери. — Помоги мне зайти, и мы решим все проблемы. Волк попятился. Пуме не требовалось кольцо, чтобы вывести его из колеи. — Ты ведь хочешь сражаться? Показать себя сильным и смелым? Гантэр в ужасе побежал к палубе. Он хотел предупредить товарищей об опасности. — Помнишь славные времена? Когда мы захватывали суда, и ты первым получал свою долю. Волк остановился. Попав хранилище, он первым делом подумал именно об этом. — Ни один фролит не жаловался на судьбу под моим началом. И ты не будешь. Гантэр решил, что не стоит волновать команду. Зачем сбивать с толку и без того беспокойного Ириса? Да и Лира пережила немало неприятностей. Будет лучше всё оставить в секрете. — Лира, мне нужна помощь, — Ирис поманил её к себе. Девушка всё это время стояла на палубе неподалёку, наблюдая за процедурой. — Он не переварил мои мысли. Лисица пошатнулась. Она упала бы, если бы вовремя не схватилась за борт. — В смысле их не достаточно, — юноша сам испугался тому, как жутко это прозвучало, — Теперь его судьба в твоих руках. Услышав это, Эрри застонал. Лису осточертели эксперименты над его разумом и телом. К кому бы фролит ни пошёл, все видели в нём подопытного кролика. — Что надо делать? — с готовностью спросила Лира. — Коснись Эрри и подумай о том, что тебя с ним связывает. А я подгоню под это нужное поле. — Ты будешь видеть мои мысли? — А ты сейчас мои видела?! — Вопрос показался Ирису неуместным. Воспоминания девушки оставались под надёжной защитой. Эрри отвернулся от Лиры. Как больной, не желавший принимать лекарство. И лежащий с температурой под сорок, поскольку сделать что-то большее у него уже просто не оставалось сил. — Мы не желаем тебе зла, — попыталась убедить его Лира, отчего Эрри только больше зажмурился. Девушка присела, положив руки ему на плечи. И закрыла глаза. Музыка Ириса подтолкнула её, лисице показалось, что она кубарем катится с горы. В первый момент она испугалась. Но при этом смогла удержаться, чтобы не вынырнуть наружу. И вдруг увидела знакомые очертания. Это была самая длинная полоса препятствий, которую Лире довелось проходить. Создатели будто переплавили сотню поездов, получив причудливый аттракцион. Участникам казалось, что они попали в компьютерную игру, выйти из которой предстоит не каждому. Тяжелый металлический запах оседал в самом горле. Слышалось постукивание колёс, пространство слегка сотрясалось и покачивалось. Иллюзию движения мастера сделали на славу. Но Лира знала, что всё это постановка. Окна, казалось, выходили в тоннель. Вагон представлял собой замкнутое, неестественное пространство, что психологически давило и не позволяло студентам долго находится в младшей ипостаси. Поэтому Лира и довольствовалась человеческим обликом. Следующая комната не имела пола. Внизу что-то постукивало и щелкало. Преодолеть участок позволяли только трубы, шатающиеся от малейшего прикосновения. Впрочем, всё оказалось не так уж и сложно. Пусть Лира ещё не числилась полноценной студенткой, она была в хорошей форме. Схватившись за страховочную веревку, девушка остановилась и посмотрела вниз. Там простиралась глубокая пропасть, настолько, что не было видна дна. «Интересно, если я упаду, то разобьюсь или выйду из игры?» — чисто теоретически подумала она. Браслет на руке неожиданно зазвонил. — Найдите команду! Найдите команду! — оповещал записанный голос инструктора. В раздражении Лира отключила звук. Свою команду девушка уже давно оставила позади. Она не умела с кем-либо работать. Соратники казались ей медленными и бестолковыми. Вместо того, чтобы быстрее идти вперёд, они разговаривали и обменивались шутками. Но больше всего её напрягала их некомпетентность. Мало кто смог пройти хотя бы одно препятствие без происшествий. А когда дело дошло до маленьких комнат, меняющих позицию стен каждые 15 секунд, терпение девушки лопнуло. У одного участника начался приступ клаустрофобии, и он наотрез отказался идти дальше. Насильно сыт не будешь, — подумала Лира, нырнув из последней комнаты к выходу. Она и так потеряла много времени. Подвешенные трубы остались позади. В следующем помещение стояла конструкция из оторванных сидений и металлолома, метров четыре в высоту. Лира начала восхождение. Это задание тоже не составило ей труда. Девушка уже много раз проворачивала подобное. Правда на тренировке препятствия выглядели куда зауряднее. Когда Лира поднялась, её глазам предстало странное зрелище. Она вылезла из вагонного лабиринта, чтобы оказаться в самолёте. В помещении царил сквозняк. По бокам находились двухместные сидения, в окнах ясно проглядывалось небо. Девушке натерпелось приступить к следующему заданию. Половила пути осталась позади, а вторая часть вызывала особый азарт. И вновь ей предстояло лезть. Двенадцать платформ, соединенные канатами и досками, располагались друг над другом — выглядело это очень просто. Лира запрыгнула на первую ступень, затем на вторую. И тут же была сброшена вниз. Поначалу лисица даже не поняла, что произошло. Пол будто расступился под ней. Оглушенная, она лежала внизу, пытаясь прийти в себя. Затем повторила попытку. На этот раз автоматика столкнула Лиру уже на первой платформе. Раздался мерзкий электронный смех и жужжание. Браслет замигал красным и завибрировал. Однако сдаваться Лира не спешила. Она пригляделась к препятствию повнимательнее. Здесь явно требовался другой подход. Девушка попробовала подниматься медленнее. Быстрее. Ползком или даже в младшей ипостаси. Но препятствие всё равно чувствовало её и безжалостно сбрасывало. Высота падения была крутовата для маленького песца. Лире показалось, что она потянула лапу. Девушка закрыла глаза и осталась лежать. В голове пронеслась ужасная мысль, что из-за травмы ей придётся покинуть игру. И тут она почувствовала, что кто-то тычется в неё носом. — Живая, как погляжу, — Лира отпрыгнула в сторону подобно испуганной кошке. Перед ней стоял рыжий сородич. Девушка помнила, что связывало песцов с этими лисами — природная вражда. Лира пристально смотрела на зверя, прикидывая его слабые стороны, вспоминая приёмы. Лис явно превышал её в размере, хоть и не был особо крупным. Девушка вполне могла взять его скоростью и навыком. Что и собиралась сделать, если соперник выкажет хоть малейший намек на агрессию. Заметив, что новая знакомая нервничает, фролит перекатился. Согласно этикету Лире пришлось сделать тоже самое. Парень выглядел по-простому, но всё же в нём прослеживался потенциал. — Где твоя команда? — поинтересовался он. — Могу спросить тебя тоже самое, — Лира не доверяла юноше. Как, впрочем, и остальным сокурсникам. — Я отлучился буквально на минутку. По нужде сходить. Возвращаюсь, а их уже нет, — Лис подошёл ближе, окинув взглядом новую преграду. Он не до конца понял, что это, но его уже посетила догадка, — Похоже, нам повезло, что мы встретились. — Вот уж не думаю, — прошептала Лира. На её руке снова неприятно завибрировало. — Твой браслет. Под его взглядом Лире пришлось увеличить громкость. Электронный инструктор практически орал: Ошибка! Ошибка! Найдите команду! Ошибка! Лира поморщилась. Раньше ей никогда не выдавали сообщение о промахах. Она просто не могла представить, что проиграет. — Кажется, я понял, — Лис добрался до окна, и занял сидение. Он нажал что-то на своём браслете и объявил, — Это групповое препятствие. Один говорит, что делать, другой проходит. Лира едва сдержалась, чтобы не застонать. Она всем сердцем надеялась, что подобного не будет. — Да что тут можно подсказать?! — Цвет платформ. Нужные светятся зелёным. И отсюда ты этого не увидишь. Выбора не оставалось. Девушка предостерегающе посмотрела на парня. Словно говоря: Оплошаешь — пинай на себя. — Вниз. Вперёд. Наверх, — давал указания юноша. Лире удалось достичь четвертой ступени. Так далеко она ещё не заходила. — Вперёд. Три раза вперёд, — Под руководством юноши Лира вскоре достигла верха. — Не забудь про рычаг, — сказал Лис, — Мне тоже надо туда попасть. Лира отключила препятствие, что помогло фролиту забраться в комнату. И теперь их пути должны были разойтись. Девушка как можно быстрее пошла вперед, но Лис и не думал отставать. — Я Эрри. А тебя как звать? — Лира, — нехотя ответила она. Это имя о чём-то напомнило юноше. Он замолчал, припоминая, не встречались ли они ранее. Почувствовав путников, стенка впереди сдвинулась и перевернулась. Затем отъехала на пять метров назад. На ней святились разноцветные мишени. Эрри наблюдал, как лисица достаёт из-за пазухи нож. Со знанием дела Лира метнула его, и лезвие попало точно в цель. Девушка потянулась за вторым. — Так это ты! — восторженно произнёс Эрри. Лира не обратила на его возглас внимания. Задание для неё было важнее. — Помнишь занятия по фехтованию? Это ты тогда сломала тренировочное пугало. Девушку не обрадовало то, что её узнали. Любой мог превратить её успех в посмешище. К тому же в тот момент она и правда увлеклась. — Ты его так аккуратно порезала. Такими ломтиками. Как сыр! Лира откашлялась и кивнула на препятствие. Все пять ножей она уже истратила. Настал черёд Лиса. Юноша растерялся. Он судорожно полез за своим холодным оружием и тут же уронил все лезвия на пол. Секунды тем временем шли, что заставило Лиру понервничать. Первый бросок оказался неудачным. Впрочем, второй тоже. Девушка не могла на это смотреть. Она подняла оставшиеся ножи, и загнала их в цель один за другим. Автоматика не заметила подмены. Стенка мигом развалилась, открыв участникам проход. Лира в бешенстве посмотрела на Эрри. Как раз из-за этого она и бросила команду. Если бы девушке довелось так оплошать, ей захотелось бы себя наказать, физически. Однако Эрри ничуть не расстроился. Наоборот, излучал только позитив. — Это точно ты, — изрёк он, — Тольку Лира могла сделать подобное. Ну или ещё кто. Из старшекурсников. Девушка комплимент не оценила. Несерьёзность Лиса всё ещё злила её, но Лира старалась молчать. Если бы дело дошло до конфликта, ей пришлось бы поколотить Эрри. По-другому стоять за себя она не умела. — Ну что ты сердишься? — искренне не понял Эрри, — Не всем же быть такими меткими. Но Лира недооценивала свои результаты. Она считала, что если получается у неё, то непременно должно получится и у других. Эрри, напевая себе что-то под нос, бодро пошёл вперёд. И увидел рельсы, чуть висящие над землёй. С энтузиазмом первооткрывателя он присел и положил на них руку. И тут же отдёрнул её, поскольку сверху путь оказался горячим. Эрри было больно, хоть он не проронил ни слова. Лира молча дала ему кусок оторвавшейся мишени. На ощупь он оказался холодным как лёд. Сбоку от рельсов взметнулся столб горячей воды. Где-то впереди вспыхнуло пламя. Раздался грохот словно от бомб. — Кто это придумал?! — голос Эрри задрожал, и Лира едва ли могла его винить. У неё у самой сердце пропустило удар. Она слышала об психологической полосе. Но во имя Шара, они ведь ещё даже не студенты! — Колоссальная работа, — проговорила девушка. — Думаешь, это сделали вручную? — Эрри усмехнулся, отложив холодную деталь в сторону. К счастью обошлось без сильного ожога, — Такое и за сто лет не провернуть. Лире стало интересно, как и вправду сделали полосу препятствий. Но она подавила любопытство, ведь работа не терпела. Чем скорее девушка расправится с этой гадостью, тем будет лучше. Лира перекатилась в песца. Она опустилась на живот и поползла вперед. Под рельсовый путь им предстояло пройти в таком виде. Эрри беспомощно посмотрел ей вслед. Предстоящие опасности волновали даже его человеческую сущность, не говоря уже о звериной. Но перспектива остаться здесь в одиночестве его не прельщала. Вновь став лисом, он засеменил следом. Взрывы и вспышки пламени то и дело сотрясали воздух. Это действовало Лире на нервы. Она дрожала всем телом, плотно прижав уши к голове. Разумом она понимала, что бояться нечего. Но звериная сущность говорила ей бежать назад, к безопасности. К счастью, отступать было некуда. Любой её порыв пуститься наутёк сдерживал ползущий позади Эрри. Лис то и дело нервно облизывался, оглядываясь назад. Это оказалось действительно серьёзным испытанием. Ведь животным следовало бояться огня и взрывов. И сломать свои инстинкты у них вряд ли бы получилось. — Ты вроде бы хотела знать… Как они это сделали, — сглотнув в очередной раз, проговорил Эрри. — Сейчас не время, — Лира закрыла глаза, пробираясь на ощупь. Дым проник ей в ноздри. Девушки стало стыдно за свои высокомерные мысли. По поводу члена команды, боящегося замкнутых пространств. — Да нет. Лучше момента не найти. Эрри вскрикнул и закрыл лицо лапами. Какой-то обломок ударился об рельс прямо над его головой. — Ладно, твоя взяла, — Лира замедлила темп, считая, что все они заслужили отдых. — Иди, иди. Не останавливайся, — сказал запыхавшийся Эрри, — Я и на ходу могу, — сделав глубокий вдох, он продолжил, — Так вот. Полоса препятствий. Ни что иное как производный мир. — Да? — Лира не очень поняла, что он имел в виду. — Они повырезали. Отрывки из книг и сценариев. Сложили в единое целое. И получилось это, — раздался оглушительный взрыв. До путников долетели брызги взметнувшегося гейзера. — Ага, — девушка попыталась сфокусироваться на услышанном. На какое-то время это отвлекло её, и она ускорила шаг. — Люди. Всё держится на них, — заметил Эрри с неким почтением, — Хочешь их понять — изучи фольклор. — И что он говорит? — Что они безумны, — Обломок вновь ударился о пути. Эрри зажмурился, но уже чисто инстинктивно, — Вот это наверняка история про заброшенную космическую станцию. — А что дальше? — Дальше? Замок с вампирами и зомби. Знаешь, чем отличаются одни от других? — Без понятия. — С первыми можно поговорить. — Ага, задушевно, — впервые за долгое время Лира улыбнулась. — Задушевно? — Эрри зафыркал от хохота, — А что, неплохо. Освещение поменялось. Ужасов постепенно становилось меньше, под рельсами заплясали тени и световые блики. Ради забавы Лис попытался схватить один лапой. Вскоре препятствие подошло к концу. Лира и Эрри выбрались из-под рельсов и перекатились. У них оставалось время, чтобы перевести дух. Браслет девушки завибрировал и загорелся. На этот раз зелёным. — Мы сделали это! — воскликнула она, — Мы прошли задание, — Лира вновь взглянула на запястье и не поверила своим глазам, — Первыми. Видя, как это важно для девушки, Эрри понимающе закивал. Вскоре и его браслет прислал оповещение. — А ты не так уж плох, — на радостях заметила Лира. На душе у неё стало весело. Будто она выбралась живой после бомбардировки. — Спасибо, — Эрри артистично поклонился. Но Лира почему-то не разозлилась от подобной игры. — И мне не о чем сожалеть, — выпалила она. Девушке неожиданно захотелось всё выложить. — Сожалеть о чём? Лира махнула рукой. — Моя команда осталась позади, — пренебрежительно отозвалась она, — И вряд ли дойдёт до этого места. Улыбка сошла с лица Эрри. — Почему? — Они слабаки. Им в жизни не преодолеть эту полосу, — девушка ухмыльнулась, — Сомневаюсь, что Мэтис вообще вышел из тех комнат. — Хочешь сказать, что кто-то застрял на середине пути? — Эрри в задумчивости оглянулся. Над рельсами всё также сверкало и грохотало. — Они в любой момент могут выйти отсюда. — Но это… плохо, — медленно проговорил Эрри, то ли имея в виду поступок Лиры, то ли положение несчастных. — Мы почти у финиша, и это главное, — девушка не обратила внимание на его слова, — Нам следует поторопиться. Если хотим сохранить позицию. Но Эрри остался на месте. — Ты иди. А мне надо кое-что проверить. — Что?! — не поняла Лира, — Неужели ты хочешь вернуться? — Если кто-то застрял, ему надо помочь, — объяснил Эрри, — Он же так расстроиться, выйдя из игры раньше времени. — Ты ведь даже не знаешь его. — В этом случае обычно все расстраиваются, — Лис пожал плечами. Такого Лира ещё не видела. Он был готов перечеркнуть всё расстояние, чтобы помочь незнакомцу. Эрри перекатился и не задумываясь снова полез под рельсы. Браслет его настойчиво оповещал о неверном направлении. Но так же как ранее Лира, юноша вырубил его. Обратная дорога уже не являлась настолько длинной. Большая часть преград была снесена и пройти предстояло в два раза меньше. Эрри понял, о каких именно комнатах шла речь. И поэтому спешил. Когда он прибыл на место, препятствие продолжало работать. Стены со звуком сдвигались и раздвигались. Эрри никого не увидел. До него лишь приглушённо доносились чьи-то разговоры. Приняв это за сигнал к действию, он вошёл в первое маленькое помещение. Это задание казалось ему бессмысленным. Эрри не понимал, какие группы мышц может развить бесцельное хождение по комнатам, больше смахивающим на коробки. Да и было оно, по его мнению, слишком лёгким. Наконец, Лис вышел с препятствия. На входе сидел только один фролит, и тот в старшей ипостаси. Остальные, видимо, вошли внутрь. И возможно тоже бросили его, так как в комнатах Эрри никого не встретил. — Это ты Мэтис? — спросил оставшегося Эрри. Тот молча кивнул, не выказывая удивления. Он спокойно сидел, обхватив голову руками, и ели заметно дрожал. — Я не пойду туда. Так и знай, — сказал он, — Я просто не могу. Эрри попытался угадать, что перед ним за зверь. Лис уже отсюда видел, что парень выше его на голову. Длинные вьющиеся волосы были заплетены в конский хвост. По привычке Эрри принюхался. И хоть его человеческий облик и не обладал завидным обонянием, он учуял мускусный запах. А волевые плечи окончательно выдали во фролите мустанга. — Я и не думал, — солгал Эрри, пытаясь казаться как можно более непринуждённым, — Я просто хотел узнать… — он остановился, ведь эту часть не успел обдумать. Мэтис поднял голову. Ему стало любопытно. — На каком факультете ты хочешь учиться? — Это было первое, что пришло Лису в голову. Мустанг недоуменно посмотрел на Эрри. Странно, что он спрашивал об этом именно в это время, именно в этом месте. — На антрополога, — ответил Мэтис, решив, что хуже уже не будет. Глаза Эрри заблестели. Это было то, что он мог осилить. — Я тоже, — воскликнул он, — То есть не совсем. Я по части изучения их творчества. Производных миров. — Ааа, то есть как этот, — Мэтис знал явно больше, чем Лира, — Люди ненормальные, — фролит поморщился, словно увидел таракана в супе. — Тут я соглашусь, — Эрри резко перекатился и приземлился рядом с мустангом. Тот от неожиданности встал, — И это самое классное, — Лис вновь превратился в человека и по-детски склонил голову на бок. — Они явно сделали это из киберпанка, — заметил конь. — Я люблю киберпанк, — Эрри незаметно подтолкнул Мэтиса ко входу. — А что ты из него читал? — Ничего, — Лис продолжал невинно улыбаться. — Почему же говоришь, что любишь? — Тайна притягательна, — открылась дверь во второе помещение, — Есть ещё причина, по которой ты хочешь изучать человека? С этим мустанг согласился. Знать о людях наверняка было невозможно. Проход по комнатам занимал около двух минут. Поэтому Эрри решил, что по-быстрому провести здесь Мэтиса будет несложно. Но что-то пошло не так. После очередного прохода Лис насторожился. Ему показалось, что они ходят кругами. Их окружали стены, окрашенные в жёлтый, вокруг не ощущалось ни духоты, ни сырости. Но Эрри неожиданно почувствовал всю тесноту помещений. Неудивительно, что Мэтис боялся. Ни в одно из них он бы не влез в младшей ипостаси. Эрри старался говорить как ни в чём не бывало. Но в горле его пересохло. Лис потерял выход. И сейчас на него давили вовсе не низкие потолки. А осознание, что скоро он окажется в замкнутом пространстве с разъярённой лошадью. Беседа дошла до мёртвого интернета. Пока Мэтис распинался о том, как хорошо было бы зайти в живой, Эрри решал, что делать. — По легенде он обновляется каждую секунду, представляешь? — Ага, очень хорошо, — обеспокоенно сказал Лис, нырнув в следующий открывшийся проход. Мэтис последовал за ним, но на лице его застыло странное выражение. Он понял, что происходит и испуганным зверьком прислонился к стене. — Так, спокойно… — начал Эрри, но мустанг испустил такой вопль, что слышен он, наверное, был на всех препятствиях сразу. — Ты всё-таки завёл меня сюда! — в его голосе слышалась то ли досада, то ли злоба, — За что?! — по лицу потекли слёзы. К своему ужасу Эрри заметил, что Мэтис начал изменяться. Его волосы теперь слишком сильно напоминали конскую гриву. «Добродетель меня до гроба доведёт», — пронеслось в голове у Лиса. Открылся проход в следующую комнату. Эрри уже почти смирился с провалом и был готов пуститься наутёк. Мэтис вот-вот должен был превратиться в коня и разнести тут всё в щепки. Неожиданно помещение озарилось зелёным. Совсем как нужная платформа на недавнем задании. У Эрри вновь появилась надежда. Он схватил Мэтиса за запястье и побежал вперёд. Теперь все комнаты, в которые они заходили, отражались сиянием. Препятствие закончилось быстрее, чем он думал. Эрри так не радовался, даже когда вышел с психологической полосы. Лис отпустил Мэтиса, предварительно отойдя подальше, во избежание последствий. Мустанг прошёл пару шагов и огляделся. Как ни странно, вся его команда оказалась здесь. Всё ещё будучи человеком и не веря, что опасность позади, он грохнулся в обморок. К счастью товарищи успели подхватить его. — Ты тоже это видел? — спросил Эрри широколицый парень. Лис кивнул, хоть ещё и не оклемался от произошедшего, — Мы минут двадцать бродили внутри. А потом нас будто кто-то вытащил. Товарищи стали обмениваться впечатлениями, то и дело раздавались восторженные волосы. Мэтис спустя пол минуты очнулся, все поздравляли его и хлопали по плечу. Эрри, ведомый любопытством, прошёл чуть вперёд. Раздался треск, в коридор вывалилось белое тельце и стремглав побежало словно кролик от голодной рыси. За долю секунды Эрри понял, кто это. — Лира! Постой! — Всё сразу встало на свои места. Именно она активировала лабиринт и вывела их, сделала то, что должна была изначально. Лис хотел было побежать следом. Но один из членов команды мягко остановил его. — Тебе не угнаться за ней. Мэтис вышел вперёд и скрестил руки на груди. Он укоризненно смотрел девушке вслед. Мустангу было за что её недолюбливать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.