ID работы: 5767582

Титан (Titanium)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
821
переводчик
Giotto_Primo бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
121 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
821 Нравится 87 Отзывы 293 В сборник Скачать

6. Потерянная передача

Настройки текста
      Спок сделал весьма умную вещь, решив подождать, пока оставшиеся ученики освободят симуляторную, прежде чем подойти к консоли управления и открыть программу. Как бы то ни было, он точно хотел знать, как Джеймс Кирк победил его симуляцию.       Основной массив файлов оказался нетронутым, но у Спока была эйдетическая память, позволяющая ему заметить лишнюю добавленную папку внутри программы. Подняв всё содержимое, вулканцу стало кое-что понятно. А именно то, что Кирк нашел способ внедрить подпрограмму, на удаление моделирования которой потребовалось бы несколько дней, с учетом сохранения первоначального кода без серьёзных повреждений.       Этот тип работы был подвластен истинному гению в своей сфере, и, у знающего такие вещи человека, ушло бы всего нескольких минут, чтобы расшифровать данные. Спок имел весьма не поверхностные представления о компьютерной грамотности и человеческой одержимости. Складывалось впечатление, что Кирк точно знал, что нужно делать. Это подвело Спока к пониманию того, что такой своеобразный код мог родиться в голове только незаурядного в своей гениальности человека.       Выйдя из кабины тренажера, Спок был настолько сосредоточен в своём противостоянии Кирку, что почти прошёл мимо лейтенанта Ухуры, ожидающей его в стороне. Он дважды моргнул, прежде чем продолжить свой путь, отмечая, что девушка последовала за ним.       — Сэр, позвольте говорить свободно, — быстро сказала она, легко поспевая за более быстрыми шагами вулканца.       — Разрешаю, — ответил Спок почти автоматически. Его всё ещё удивляло то, что курсант смог сохранять такой профессиональный вид в общественном месте. Особенно, учитывая тот факт, что они какое-то время находились в достаточно близкой романтической связи, с которой Спок быстро покончил из-за строгих правил в уставных отношениях между учителем и учеником.       — Сэр, я подозреваю, что Кирк обманным путём прошёл тест.       Вулканец замедлил ход достаточно, чтобы она могла поравняться с ним.       — Что заставило вас сделать такие выводы? — он с интересом посмотрел на лейтенанта.       — Я хорошо знаю параметры теста, — продолжила Ухура, высоко подняв голову. — И выигрышного сценария не существует, из чего можно сделать вывод, что Кирк изменил его. Взломал и обманул, чтобы его друг мог пройти тест и выглядеть достойно.       Спок знал это лучше. Кирк не обманывал, чтобы помочь Боунсу. Кирк обманул, чтобы гарантировать результат, который благоприятствовал его навязчивой потребности в контроле. Каждое действие, совершаемое этим человеком, предполагало, что Кирк не принимал отказов в какой-либо форме, будь то несоблюдение его собственных правил или неспособность пройти тест. Он бы предпочел никогда не сталкиваться с ситуацией, когда неудача была возможным из вариантов, чем идти на такой риск, как не справиться вовсе.       Когда они вышли на солнечный свет, Спок позволил своим глазам скользнуть по траве в том месте, где они сидели вместе с Кирком, наблюдая за звёздами. Всё было спокойно до того момента, пока его зубы не начали стучать, принудительно прекращая беседу. Отогнав навязчивую мысль, Спок повернул в ту сторону, где находился кадетский корпус, в котором жил Кирк.       — Лейтенант, я ценю вашу честность, но должен сообщить вам, что существуют смягчающие обстоятельства, которые я должен изучить, прежде, чем предъявлять какие-либо обвинения, — он продолжал идти вперёд, отказываясь признавать, что она права. — Мы позднее поговорим с вами об этом.       Даже когда он не смотрел прямо на неё, он всё равно чувствовал её взгляд, и прекрасно понимал, какие мысли обитают в её голове.       — В вашем кабинете? — спросила она.       — Завтра, — сказал он и кивнул, толкая дверь общежития и оставляя девушку на улице. Он решил найти Джима прежде, чем встретит кого-либо ещё столь же щепетильного, как Ухура, у кого возникнет желание предъявить те же претензии по поводу теста. Перешагивая сразу три ступени за раз, Спок оказался в очень тихом подвале.       Дверь, ведущая в каморку Кирка, была в конце коридора. Спок собирался позвонить, но заметил, что лампочка горит зеленым. Дверь не была заблокирована. Это было несовместимо с той степенью защиты, которую Кирк предпочитал обычно. Не раздумывая, Спок открыл дверь, чтобы убедиться, что Кирк действительно там и с ним всё в порядке.       Джим был там, и Спок застыл в дверях, его инстинкты кричали о том, что хозяин маленькой комнаты совершенно не в порядке. Он лежал на животе, повернув голову в сторону и уставившись на свой стол, взгляд его был совершенно пустым. Спустя мгновение, контролируя свои собственные движения, Спок сделал четыре быстрых шага вперед и нерешительно опустился на колени, прежде чем положить руку на плечо Кирка.       Это вызвало незамедлительную реакцию Джима, рука его взлетела, ударяя точно в грудь Спока и нарушая его равновесие. Даже после того, как пятая точка вулканца коснулась пола, Кирк просто вжался в дальний угол, так и не покинув своей кровати. Его голубые глаза расширились, и он выставил перед собой руки в защитном жесте.       — Мистер Кирк! Джим! — Спок остался сидеть на своем месте, не пытаясь встать и не желая казаться агрессивным или угрожающим. Сила этого удара заставила Спока задуматься о том, что человек перед ним был знаком с приёмами самозащиты, и при случае обязательно воспользуется данными навыками, если сочтёт ситуацию подходящей.       Узнавание отразилось на лице Кирка, и он слегка опустил руки. Человек всё ещё был заметно напряжен, он сел на колени, не сводя взгляда с лица Спока.       — Что ты здесь делаешь? — спросил он подозрительно. Этот тон сильно отличался от того, когда они сидели на траве и разговаривали. — Ты можешь взять эту команду себе, если у тебя возникнет проблема с тем, как я прошёл испытание.       Несмотря на то, что у Спока действительно возникла проблема с тем, как Кирку удалось обойти его программу, он всё же был намерен успокоить человека, прежде так успешно напугав его и заставив обороняться.       — Я здесь, чтобы убедиться в вашем личном благополучии, — спокойно сказал Спок. — То, что произошло сегодня, не было для вас лёгким, и я предположил, что ваш поспешный уход вызван дискомфортом, который вы испытывали в окружившей вас обстановке.       — И кто п-подкинул тебе эту идею? — быстро среагировал Джим и в его голосе слышался гнев, слегка смягченный дрожанием. Он нервничал. И хотя Спок мог исправить ситуацию, его методы от этого были не менее тревожны для чрезмерно осторожного Кирка.       — Я знаю вашу историю, Джим. И мне понятно, почему вам некомфортно в присутствии других людей, — говорят, такие слова должны успокоить человека. Но, в отличие от этого положительного намерения Спока, Кирк ещё больше напрягся и сощурил глаза.       — И что, черт возьми, ты знаешь о моём прошлом?       Он почувствовал неестественное количество тепла, прилившего к его лицу ускорившимся биением сердца, и Спок моргнул пару раз, прежде чем ответить.       — Я не пытался обмануть вас, не сказав, что исследовал ваше прошлое. С первого дня знакомства с вами я заинтригован и хотел узнать о вас больше. Мне показалось, что было не лишним изучить ваше дело.       Лицо Кирка стало действительно сердитым после признания Спока.       — Твой долг на столе. Бери его и убирайся.       Очевидно, Спок не смог помочь Кирку почувствовать себя лучше и он решил, что ему действительно лучше уйти и дать человеку время. Он не взял бы кредитный чип со стола, но, судя по выражению лица Кирка, парень бы просто заставил его забрать, даже бросил бы ему в спину, лишь бы избавиться от давящего на него груза в виде долга. Вулканец взял карту и решил ничего не говорить Кирку, прежде чем покинуть его комнату.       Хотелось бы, чтобы времени было чуть больше, чтобы попытаться сказать что-нибудь ещё.

-оОо-

      Джим сидел со своим ПАДДом, несанкционированно подключенным к терминалу Звездного Флота. Прошло почти три часа с того момента, как Спок ушёл, и Кирк нуждался в чем-то, что могло бы отвлечь его, поэтому занялся тем, что ему нравилось ещё с давних времён. Взломом компьютерных передач с целью чтения переведённых записей.       Была всего одна, которая показалась хоть сколько-нибудь интересной, это было предупреждение со стороны клингонов. Сорок семь кораблей ромуланцев уничтожено на клингонской границе. Джим покачал головой. Все прекрасно знали, что клингоны уничтожают всех, кто пересекает границу их владений, но чтобы уничтожить такое количество ромуланских кораблей, это было чем-то новым даже для него.       Он отбросил свой ПАДД в сторону и соскочил с кровати, размышляя над тем, как скоро в этот день будет обнаружена его маленькая шалость и ему предъявят обвинения. Ему было необходимо собраться и уйти до того момента, как это произойдёт. У него не было денег для частного транспорта, поэтому он застрянет в общественном, что уже заставило его дрожать от одной только мысли об этом.       Трёх сумок оказалось вполне достаточно, чтобы упаковать всё, чем в настоящее время владел Джим.       Его очень угнетало то, что ему снова приходится бежать. Джим знал, что в один прекрасный день он поселится где-нибудь в таком месте, которое сможет назвать домом. Но пока у него такого места не было, оно даже не маячило ни на горизонте, ни за ним. Ничто не сможет сравниться с тем чувством безопасности и счастья, которое люди иногда ассоциируют с домом.       Как бы он ни хотел остаться, у него не было ни единой причины откладывать уход на несколько дней. Спок был совершенно прав, в своей оценке того, что Джеймс Кирк не мог жить с неудачей. Поэтому он менял условия на такие, где этой неудачи просто не существовало. Джим умел находить дорогу, приводящую его к определённой победе, даже если иногда это были совершенно сомнительные маршруты. Это была черта, которую он делил с отцом и про которую Джим узнал, прочитав диссертации Пайка. И Джордж, и Джим могли видеть путь через любой туман и могли принимать решения с осторожностью, обычно сдерживаемой для более вдумчивого изучения деталей. Выстроив свои сумки около двери, Джим упал на кровать и взял свой ПАДД. Ему нужно было убить ещё один час до отлёта, и он снова решил продолжить свой серфинг по передачам.       Это были, в основном, те же самые новости, что он уже читал, с несколькими добавленными заметками, корректировкой в переводе и ответами. Джим нахмурился нескольким исправлениям, зная, что даже он мог бы сделать это лучше, чем некоторые из курсантов, которые должны были быть мастерами в этой области. Ксенолингвистика не была чем-то таким, что мог осилить каждый, но те, кто выбирал её основным предметом, должны были стать асами в этом вопросе. Мелькнуло новое сообщение, выше всего прочитанного, и Джим из любопытства открыл его.       Было что-то такое, что переводилось с высокой скоростью. Входящий вызов о помощи с Вулкана. Этому удалось привлечь пристальное внимание Джима, когда он уставился на только что переведенные в спешке слова.

-оОо-

      Аманда Грейсон выбежала из своего дома на Вулкане, волосы развевались на ветру вокруг её головы, подобно какому-то дикому знамени. Она никогда не видела ничего подобного тому, что сейчас открылось её взору. Гигантский красный лазер уничтожал планету, которую она называла своим домом, и она понятия не имела, что за этим стоит.       Сарек быстро вышел из дома и взял её за руку.       — Идём. Мы должны немедленно добраться до Зала Советов, — он отвернулся от неё, оставив женщину стоять на месте и глядеть на странную аномалию.       Прежде чем она развернулась, чтобы присоединиться к супругу, женщина в последний раз посмотрела на свой вулканский дом. Это могло оказаться последним, что она увидит на этой планете, если это красное чудовище добьётся своего. Она услышала, что Сарек позвал её и отвернулась, чтобы последовать за ним к их транспорту.       — Сарек, что происходит?       Посол Вулкана единственный раз взглянул на свою жену, которая осторожно управляла аэрокаром.       — В официальных сообщениях утверждается, что это гроза.       Ни разу до этого не противоречившая мужу, она закусила губу, но так и не смогла удержаться от высказывания своего мнения.       — Это не похоже ни на одну грозу, которую я когда-либо видела прежде.       — Именно потому мы послали за помощью Звездного Флота, — объяснил Сарек.       Аманда в последний раз кивнула, откинувшись на спинку сидения, и всю оставшуюся часть дороги хранила молчание.

-оОо-

      Прибыв на Землю, посланник бежал от здания связи к зданию Главного управления, крепко сжимая в руках ПАДД. Вызов явиться в ангар для дальнейших распоряжений поступил всем кадетам.       Посланник скользнул в здание, где царил настоящий хаос. Он нашёл капитана Пайка и вручил ему ПАДД.       — О, нет, — сказал Пайк, прочитав, о чем говорилось в сообщении. Он повернулся к посланнику и вернул ему ПАДД, отправляясь из кабинета к докам. Они должны собраться и отправиться максимально быстро, и у него не было времени на эти игры.       Доктор МакКой находился там же с медицинским персоналом, и Пайк жестом указал на него, подзывая. А когда МакКой оказался достаточно близко, указал на двери.       — Найди Джима. Он во втором ангаре. И, МакКой, не возвращайся сюда без него, — Пайк знал, что когда Джим покинет территорию Звездного Флота, его уже будет не найти, пока он не захочет найтись сам, а этого капитан допустить не мог.       Доктор кивнул и умчался, его разум был в беспорядке. Как он собирается убедить Джеймса Кирка согласиться присоединиться к ним на Энтерпрайз?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.