ID работы: 5767582

Титан (Titanium)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
821
переводчик
Giotto_Primo бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
121 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
821 Нравится 87 Отзывы 293 В сборник Скачать

17. Эмоции в его глазах

Настройки текста
      Джим как раз почти добрался до службы безопасности, когда услышал это. Выстрел фазера. Не было никаких сомнений в природе этого звука, даже заглушенного металлической оболочкой. Не долго думая, он повернулся и бросился обратно внутрь, его разум пытался понять, почему произошёл этот выстрел после того, как Митчелл уже был повержен.       Зацепившись за что-то кончиком сапога, Джим растянулся прямо на палубе. Сощуренные глаза Митчелла смотрели на него, на него также был направлен и фазер. Чувство победы за несколько мгновений испарилось.       — Ты действительно думаешь, что я просто позволю тебе арестовать меня? — прошипел Митчелл Джиму, болезненно вздергивая его с пола. Он жестом указал, чтобы Джим встал рядом, и безоружный капитан сделал это медленно. — Этот вулканец должен был оставить меня в покое, и мне не пришлось бы стрелять в него.       Что-то внутри живота Джима похолодело. Спок застрелен? Он быстро взглянул на фазер и увидел голубой свет, что означало, что он был в режиме оглушения. Но было ли так до настоящего момента? Чувствуя тошноту, Кирк встал в полный рост, держа руки разведёнными в стороны, чтобы Митчелл мог видеть, что он безоружен.       — Тебе не уйти, — медленно сказал он своему обидчику. — Команда уже идет. Ты будешь убит. Даже если тебе удастся вытащить этот шаттл отсюда, ты…       — Заткнись! — Митчелл закричал ему на ухо, ударив Джима по лицу рукой, в которой был зажат фазер. Синяк почти мгновенно стал расползаться по его щеке. Но это всего лишь будет очередным дополнением к остальным тёмным пятнам на его теле. — Ты действительно думаешь, что всё случится таким образом? Существуют правила, Джим. Правила. Даже ты должен знать некоторые из них.       Избрав в данный момент молчание своей тактикой, Джим сморгнул слёзы с глаз, которые появились в результате удара по лицу. Он прищурился, глядя на Митчелла, пытаясь не упускать его из виду ни на мгновение. На этот раз он будет сопротивляться, чего бы это ни стоило. И ему нужно было найти Спока и убедиться, что вулканец всё ещё жив.       — Пошли, — сказал Митчелл, подталкивая Джима вперед. — Ты можешь составить мне компанию, пока я буду делать дыру в твоём корабле.       У Джима не было выбора, кроме как двигаться туда, где располагался небольшой штурвал. Его глаза быстро оглядели помещение и нашли Спока, лежащего под задней консолью, по-видимому, он либо откатился туда, либо его отпихнули туда ногами. Глаза вулканца были закрыты, и Кирк не мог видеть, дышит он или нет. Хотя его первым порывом было проверить, он не мог этого сделать, пока фазер был направлен в него.       Митчелл скользнул в кресло пилота и нажал кнопку люка, закрывая и запечатывая его. Часть Джима была крайне заинтересована, где находится команда безопасности. Но в то же время он не хотел, чтобы кто-то ещё подвергся опасности. Вставая с места, Митчелл неожиданно улыбнулся Кирку и указал на стул.       — Ты ведешь, — сказал он. — Я хочу посмотреть, как ты это сделаешь. Убей всех в этом отсеке. Нет ничего прекрасней, чем видеть, как пробоина в корпусе засасывает всех в вакуум.       Этот образ заставил Джима закрыть глаза и вспомнить обо всех тех телах, которые плавали в космическом пространстве среди обломков, оставшихся вокруг Вулкана до того, как была уничтожена планета. Митчелл оказался не лучше, чем Нерон, но Джима не пугал ромуланец. Ромуланцев было легче победить. Джиму просто нужно было сосредоточиться. С обоими врагами это оказалось личным.       — Нет, я не буду этого делать. И ничто из того, что ты делаешь, не может меня заставить, — капитан покачал головой, открывая глаза, чтобы взглянуть на Митчелла. Он мог, наконец, взглянуть на него. Как устал этот человек. Насколько он отличался от того, много лет назад, когда Джим знал его. — Многие уже умерли, Гэри. Ты действительно хочешь возложить ещё больше на свою совесть?       Митчелл покачал головой.       — Это не будет на моей совести, — заявил он, интонация в его голосе стала выше. Джим видел, что он взволнован, чтобы контролировать себя на должном уровне. Но он был капитаном звездолета. Он был сильнее, чем в прошлый раз, когда они запутались.       — Будет! — настаивал Кирк. — Будет, и тебе придётся жить с этими смертями. Смертями людей, с которыми ты работал! Людей, которых ты знал! Ты действительно хочешь, чтобы они умерли, зная, что это твоя вина?       — Это не моя вина! — Митчелл практически кричал на него. — Это ты, ты тот, кто виноват во всём этом! Если бы ты не удалил меня из дежурного списка, если бы ты не предъявил обвинения, если бы не…       — Я не делал ничего из этого, — спокойно сказал Джим. — Ты сам во всём виноват.       Кулак Митчелла буквально выстрелил Джиму в живот. Его старые травмы дали о себе знать, и капитан упал на спину в маленьком проходе. Свернувшись калачиком, он попытался втянуть воздух в лёгкие, но он слишком сильно пострадал. У него опять всё болело.       Удар ногой обрушился на его спину, и Джим выгнулся дугой, только чтобы принять очередной пинок по своим ребрам. Митчелл стоял над ним, на его лице было убийственное выражение, когда он смотрел на распростертого у его ног человека. Боль была слишком сильна, чтобы действительно защитить себя, Джим мог только лежать там, даже не предпринимая попыток что-то сказать Митчеллу, зная, что любые слова будут отвергнуты разумом его обидчика.       Мужчина уже собирался потянуться, чтобы схватить его, когда чужая рука легла на его плечо и сильно дернула назад. Глаза Джима скользнули по Споку и увидели, с какой лёгкостью вулканец отбросил Митчелла в кресло пилота, гнев и месть плескались в его глазах. Видя, что Спок в ярости, Джим знал, что будет, но у него не было сил стоять или говорить, не было возможности остановить своего первого помощника, прежде, чем он станет по-настоящему опасным.       Предплечьем вулканец нанёс сильный удар в грудь Митчеллу, и, хотя человек попытался сопротивляться, он не мог сравниться с превышающей его силой вулканца. Рука Спока сжалась вокруг горла Гэри и подняла его, прижимая к одной из верхних консолей, душа человека, который собирался убить Джима.       Наконец, найдя в себе силы, чтобы встать, Кирк оттолкнулся от палубы и качнулся вперёд, едва не упав обратно на пол. Удержав себя у стены, он сделал ещё один шаг вперед и положил руку на плечо Спока, используя его в качестве опоры, чтобы подняться во весь рост и посмотреть в глаза вулканца.       — Спок, остановись, — прохрипел он. — Спок, не делай этого.       Карие глаза взглянули на Джима, и низкий рокот зазвучал в горле вулканца. В его взгляде были боль, гнев, но основным чувством стало беспокойство. Спок волновался. Его хватка медленно ослабевала под пальцами Джима, и Митчелл скользнул по консоли вниз к полу, когда вулканец отпустил его. Даже так, когда он задыхался, Джим знал, что Митчелл сдался. Борьба уходила из его глаз, и он подчинился окончательно.       — Джим, — сказал Спок, полностью поворачиваясь к нему. Такие эмоции бушевали на лице вулканца, что Джим собирался сделать нерешительный шаг назад, чтобы он не стал следующей мишенью, но рука Спока прикоснулась к его щеке. Дрожащими пальцами он мягко провёл по свежему синяку. Он что-то тихо сказал на вулканском, почти благоговейно, а через мгновение вулканец наклонился и крепко прижался губами к губам Джима.       Хотя ни один из них не углублял поцелуй, он был страстным, чистым, все любовь, эмоции и преданность переливались от одного к другому. Спок обнял Джима, притянув его так близко, что их тела прижались друг к другу. За все эти годы вынужденного целибата Джим никогда не думал, что что-то может быть настолько интимным, как это. Его мозг забыл, что Митчелл был на полу, что они находились в украденном шаттле, что он только что стал свидетелем того, как Спок почти убил кого-то, чтобы защитить его. Разум вулканца был твёрд, удерживая в безопасности Джима, руки успокаивали боль его капитана, губы стирали прошлое.       Когда Спок отстранился, чтобы Джим снова смог дышать, он не отступил. Прижавшись лбом ко лбу капитана, вулканец издал судорожный вдох, пальцы с лица Кирка упали ему на плечо, прежде чем он провел ладонью вниз, вдоль руки, к его ладони. Джим почувствовал, как два пальца переплетаются с ним, танцуют по коже и ласкают почти столь же интимно, как поцелуй секунду назад. И так же внезапно, как и начал, он остановился, и Спок выпустил Джима, убедившись, что он всё ещё там, чтобы поддержать тело своего капитана, когда он вышел в проход, ведущий к главному люку.       Джим едва обратил внимание, когда люк открылся перед ним, и Спок помог ему покинуть корабль, так как служба безопасности уже была на борту. Ничто другое не имело значения, поскольку вулканец почти нёс его к лифту, нажимая кнопку, чтобы отвезти их на другую палубу. Даже когда его отвезли в медицинский отсек и усадили на биокровать, он не заметил, как гипо впился в его шею, потому что он уделял больше внимания рисункам следования пальцев на тыльной стороне своей ладони. Когда всё медленно угасало в темноте, последнее, что он услышал, было сказано спокойным голосом, шепчущим ему на ухо.       — Taluhk nash-veh k’dular.

-оОо-

      Спок отказывался покидать Джима в течение всего следующего дня. Хотя МакКой продолжал говорить, что ему нужно поспать, Спок медленно качал головой, просто сидя там, наблюдая за биосканерами, читая свой ПАДД или просто смотря на лицо Джима, находящегося в вызванном медикаментами сне, на котором настоял МакКой, увидев внутренние повреждения.       Были вещи, о которых ему нужно было подумать. Например, что он собирался делать теперь, когда знал, что отношения с Джимом возможны, Спок всё ещё должен был помочь своему народу. Тем не менее он нуждался в помощи своего отца в любом случае. Но теперь на его пути было одно огромное препятствие в виде прекрасного ума, который он любил всем своим существом.       Он не шелохнулся, даже когда рядом с ним появился другой стул, и более старший вулканец сел. Спок поднял глаза и моргнул, узнавая и не узнавая лицо перед собой.       Старый вулканец послал Споку оценивающий взгляд, прежде чем кивнуть ему.       — Вам известно, что корабль состыковался и в настоящее время проходит ремонт, с которым вы могли бы помочь?       — Да, — сухо ответил Спок.       — Но вы отказываетесь оставлять его, — сказал старший, кивая на спящего капитана. — Могу ли я узнать, почему?       Спок моргнул и снова посмотрел на Джима, не зная, почему этот старец задал такой вопрос.       — Я вряд ли могу дать уместный ответ.       — Вы говорили с нашим отцом об этих событиях? — спросил старший. Спок повернулся к нему и уставился на мгновение, прежде чем его осенило. Он знал это лицо, потому что оно было его собственным. Он не узнавал его, потому что ещё не был в этом возрасте. Это был он, из будущего, которое сейчас навсегда было потеряно.       — Нет, не говорил, — медленно ответил Спок, его глаза не оставляли лица себя старшего. — На данном этапе этого не требуется. — Хотя Спок знал, что в конце концов ему придется рассказать отцу, почему он не сможет сблизиться с вулканской женщиной, чтобы помочь в воспроизведении своего вида, но в этом не было необходимости сейчас. — Зачем ты сюда пришел?       Его старшая версия испустила едва слышное дыхание и повернулась, чтобы посмотреть на биосканер.       — Осталось так мало вулканцев, что мы не можем позволить себе игнорировать друг друга, — сказал он тихо.       — Тогда почему ты послал сюда на борт Кирка, когда ты один смог бы объяснить правду? — вопрос был озвучен до того, как Спок полностью понял, что он говорит. Он никогда не пожалеет о том, что произошло между ним и Джимом, но ему нужно было знать.       — Потому что вы нужны были друг другу, — ответил вулканец. Его глаза встретились с глазами Спока, и он посмотрел на него с пониманием. — Я не мог лишить вас откровения обо всём, что вы могли бы сделать вместе. Дружбы, которая определила бы вас обоих, способами, которые вы ещё не можете понять.       Зная разум Джима, тем не менее, у Спока был другой вопрос, который вертелся на кончике его языка.       — Как ты убедил его сохранить твою тайну?       Звук, который у любого другого человека был бы смехом, раздался от старшего Спока, когда он удобнее уселся на своём стуле.       — Он предположил, что парадоксальность вселенной закончится, если он нарушит своё обещание.       — Ты лжешь.       — Ох, я… я предполагал такой ответ.       Этот ответ заставил Спока остановиться. Он никогда не считал себя мастером тонкости. Но, возможно, была надежда на то, что этот Спок напротив может этим обладать.       — Авантюра? — спросил он, глядя на старшего себя.       — Акт веры, — поправил старший, его лицо смягчилось почти улыбкой. — Надеюсь, что вы повторите будущее в Звёздном Флоте.       Спок вздохнул. Он уже получил сообщение от своего отца об этом конкретном вопросе.       — Перед лицом вымирания, вполне логично, что я уйду в отставку и помогу восстановить нашу расу.       — И всё же, вы можете быть в двух местах одновременно, — сказал его старый «я», подмигивая. — Я призываю вас остаться в Звёздном Флоте, я уже нашел подходящую планету, на которой можно основать колонию вулканцев. Спок, в этом случае, сделайте себе одолжение. Отложите в сторону логику. Сделай то, что считаешь правильным.       — То, что кажется правильным, не всегда логично, — сказал Спок, отрывая взгляд от своей старшей версии и оглядываясь на Джима. — Что я должен сказать отцу?       — Позвольте мне позаботиться об этой формальности для вас, — старший Спок медленно встал со стула, положив руку на биокровать и глядя на молодое лицо перед ним.       — У тебя есть более важные вопросы, которые нужно решить. Ты ему сказал?       — Я скажу, когда он проснётся, — сказал Спок, прекрасно зная, что имел в виду другой Спок. — Ты и твой Джим… вы были…       — Да, мы были. И я больше ничего другого бы не хотел для вас, — старый Спок смотрел на него с добротой в глазах. Подняв руку в та’але, он начал удаляться. — Поскольку моё обычное прощание прозвучало бы несколько эгоистично, я просто пожелаю удачи.       Спок вернул жест, наблюдая за своим старшим «я», когда он уходил. Если это правда, что в другой реальности Джим и он были действительно вместе, связаны и счастливы, он удостоверился бы, что здесь, в этом настоящем, произойдет то же самое.       Откинувшись на спинку стула, он выдохнул, наблюдая, как Джим спит. Это была интересная мысль, что он мог бы быть в двух местах одновременно и решать каждую дилемму в своем уме.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.