ID работы: 5767582

Титан (Titanium)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
821
переводчик
Giotto_Primo бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
121 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
821 Нравится 87 Отзывы 293 В сборник Скачать

20. Не дать тебе упасть

Настройки текста
      Новый день был ярким, но тёмные тучи роились над разумом Джима. Несмотря на то, что случилось накануне, сейчас ему предстояло столкнуться с реалиями прошедшей недели и всем тем, что произошло за последние три года, хоть и всего на несколько коротких часов. Его сердце теперь постоянно болезненно колотилось в груди. Не было ничего, что могло бы успокоить его, разве что этот день быстрее закончится.       Сидя в небольшом зале ожидания за пределами зала Совета, Джим очень напоминал вулканца с его жёсткой осанкой и безэмоциональным лицом. Он видел, как Спок внимательно наблюдал за ним, время от времени успокаивающе кладя руку ему на колено, прежде чем вернуться к ПАДДу, который он держал. Джим понял, что он всё ещё перебирает доказательства того, что ещё можно было бы предъявить, пока они были в этой комнате.       Он пытался отвлечь себя, наблюдая за работой Спока, но его внимание было отвлечено, когда дверь в зал открылась и вошел один из адмиралов. Вулканец встал, и Джим последовал его примеру, демонстрируя уважение, но адмирал просто отмахнулся.       — Джеймс Кирк? — спросил он, кивнув Джиму. — Я адмирал Комак, я буду вести предварительный допрос. Проследуйте за мной.       — Сэр, — сказал Спок, делая шаг вперёд. — Я не знал, что будет предварительный допрос. Если это допустимо, я буду сопровождать…       — Это не допустимо, — прервал его Комак. На растерянное выражение лица вулканца адмирал просто пожал плечами. — Это всего лишь то, как мне было велено провести это дело. Просто один на один с мистером Кирком, чтобы получить его беспристрастные и честные ответы. — Он кивнул Джиму, и капитан положил руку на плечо Спока, молча давая понять, что он будет в порядке.       Джим последовал за Комаком в зал и направился дальше по коридору за адмиралом. Он бывал в этом здании, но ему никогда не выпадало возможности исследовать административное крыло. Когда Комак открыл какую-то невзрачную дверь, Джима на мгновение посетило мрачное предчувствие. Но он следовал за человеком, рассчитывая на то, что в штаб-квартире Звёздного Флота его не должна поджидать какая-либо опасность.       Но он ошибался. Смертельная ошибка. Как только Джим прошёл через дверной проём, к его шее оказался прижат фазер. Человек напрягся и посмотрел на Комака, который подошёл к большому панорамному окну в комнате, не являющейся офисом, и встал спиной к Джиму.       — Ты знаешь, я надеялся, что всё это будет упущено из виду, что это будет отодвинуто в сторону. Ты никому не нужен, просто пустое место. Но ты не мог оставить это просто вот так. И мне пришлось втянуться в это. — Он повернулся и покачал головой. — Ты не понимаешь, к чему привела твоя маленькая выходка, не так ли? Опасное положение, в котором я оказался?       — Ваше положение? — спросил Джим на одном дыхании, его голос был тихим, чтобы не раздражать мужчину, стоящего за ним и готового спустить курок. — Я просто сделал то, что любой мужчина сделал бы на моём месте.       Удивленное выражение появилось на лице адмирала, когда его глаза впились в Джима.       — Ты не мужчина. Просто ребенок. Мальчишка, который не знает своего места. Ты не понял? Ты проиграл. Мы победим. Вот как это работает. Герой войны? Ты ничто.       — Какое отношение всё это имеет к вам? — вопрос прозвучал до того, как Джим смог остановить его, и он взглянул на Комака, ожидая, что тот скажет.       — Это не имеет значения. Не для тебя. С тех пор, как у тебя появилось расстройство по поводу этого дела, и ты решил покончить с собой.       Сильная рука внезапно толкнула его в сторону окна, и Джим попытался упасть, но человек позади него был пугающе большим. Тогда Кирк повернулся, чтобы попытаться бежать, но он не смог противостоять габаритам незнакомца позади себя. Комак открыл большое окно, к ужасу Джима, и его ноги скользнули по ровному полу, когда он попытался отступить. В его сознании росла явная паника, и его мысли обратились к Споку, сидящему вдали и ожидавшему его возвращения.       Он знал, что не вернётся назад. Когда его ноги достигли конца пола, его приподняли, толкая вперёд, и он почувствовал, что падает.

***

      Если бы Спок не был таким же терпеливым, как все вулканцы, он бы начал мерить шагами комнату в тот момент, когда Джима вывели из комнаты. Но вместо этого он вернулся к чтению своих записей. Пайк сказал ему, что существует вероятность того, что Митчеллу помог кто-то из членов Совета. На данный момент Спок не мог вычислить этого человека. Если это был родственник, то они очень хорошо скрывали своё родство.       Прошло всего три минуты после того, как партнёр оставил его, и Спок почувствовал внутри себя приступ иррационального страха. Поскольку ему нечего было бояться, он сразу понял, что это ощущение, должно быть, пыталось связаться с ним через недавно образованную связь с Джимом. Его капитан испуган. Смертельно испуган. И зол. Но чем и на кого? Спок быстро поднялся на ноги, забыв при этом на стуле свой ПАДД, когда он вышел из двери, глядя по обеим сторонам зала, закрыв глаза, чтобы проследить связь с Джимом.       Спок шёл по коридору, когда страх и гнев сменились паникой и отчаянием. Его ноги двигались быстрее. Джим был в опасности. Единственное, на что Спок мог надеяться, это то, что он доберётся до Кирка вовремя, прежде чем тот будет ранен или чего ещё похуже.       В зале было тихо, за исключением того, что отголоски шагов Спока звучали, когда он побежал по коридору. У каждой двери, которую он встречал на своём пути, он должен был замедлиться и прислушаться. И никогда он не радовался своим вулканским чувствам так сильно, как в тот момент, когда он добрался до двери и услышал людей внутри. Спок не раздумывал ни секунды, когда ногой выбивал дверь.       Комак и один из курсантов, который напал на Джима в тот самый первый день, когда Спок встретил его, смотрели в окно, споря друг с другом. Спок не колебался. Он вбежал внутрь и остановился только тогда, когда адмирал поднял фазер, указывая куда-то наружу, за окно. Вулканец увидел красный цвет и быстро двинулся вперед, стремясь к одетому в форму студенту, едва отметив, что мужчина издал короткий крик, прежде чем полетел в открытое окно.       Направление фазера почти мгновенно изменилось и указало на Спока, но он был быстрее. Его кулак вылетел, выбивая оружие из рук, и оно отлетело в сторону, ударяясь об пол. Второй удар уже был адресован адмиралу, также отправляя того на землю. Только когда Спок должным образом разобрался со всеми помехами, он выглянул в окно.       Джим цеплялся за выступ, ногами царапая стену в попытке подтянуться. Спок мог разглядеть далеко внизу красную кадетскую форму, место, где упал курсант. Опершись животом на край окна, он потянулся вниз, его пальцы касались человека. Джим посмотрел на него, широко раскрыв глаза.       — Возьми мою руку!       В ответ последовал нервный и быстрый кивок, Кирк отпустил выступ с одной стороны и быстро схватил Спока освободившейся рукой. На какой-то короткий момент сердца их замерли, когда вулканец почувствовал, как рука Джима скользнула, но он мгновенно дернулся и поймал запястье человека, не без некоторого усилия удерживая его. Когда стало ясно, что сцепка рук достаточно надёжная, вулканец использовал все свои силы, чтобы медленно подтянуть Джима на выступ, опираясь ногами на который он мог залезть через окно внутрь.       — Спок, — сказал Джим и голос его сильно дрожал, — как ты?..       Отмахнувшись, Спок притянул Джима, всё ещё стоящего на коленях на полу возле окна, в крепкое объятие. Он не мог шевелиться, пока не удостоверился, что его капитан в безопасности.       — Я расскажу тебе позже, — сказал он, вставая. Он не слышал, как фазер выстрелил, он лишь почувствовал болезненный удар, врезавшийся в него и отбросивший назад.       — Спок!       Крик раздался прямо перед тем, как пара рук схватила его за запястье — единственное, что мешало ему встретить ту же участь, что и кадета, теперь раскрашивавшего тротуар своей кровью. Но человеку нелегко было удерживать вес Спока. И вулканец практически ощутил, как мышцы Джима напрягаются, вот-вот норовя разорваться, тогда как он сам лежит животом на карнизе, как Спок некоторое время назад, чтобы держать руку вулканца и не дать ему упасть.       Ноги Спока скользили по стеклу, находящемуся этажом ниже, но оно было слишком гладким, и его обувь издавала лишь скрипящий звук. Он почувствовал, как ладонь сжалась вокруг его руки, когда Джим попытался подтянуть его повыше. Но человек был не таким сильным, как он, изо всех сил борясь и стараясь удержаться.       — Джим! Комак всё ещё…       — Замолчи! — зубы Джима скрипнули, когда он попытался вздохнуть. — Ты хочешь предложить мне отпустить тебя, чтобы я мог защитить себя, верно?       Спок не мог отрицать этого, не сейчас.       — Сделай это! Тебе нужно уйти!       — Нет! Я не отпущу тебя!       — Оу, разве это не романтично? — раздался саркастический голос позади Джима. Спок мог видеть Комака, стоящего с фазером, указывающим в голову человека, кровь текла по его лицу из того места, куда вулканец ударил его. — Очень жаль, что ты ненамного сильнее. Как бы ты хотел отбиться от Гэри. И теперь ты мог бы вытащить своего вулканца. Ты должен просто позволить ему упасть. Спаси себя.       Кирк зажмурился. Спок просто внимательно наблюдал за ним, готовый попытаться удержаться, если силы покинут Джима. Его рука уже была на уступе, на котором Джим был всего минуту назад. Он чувствовал, как кровь капала с недавно полученной раны на боку, и, хотя она неимоверно болела, он больше концентрировался на том, как он мог избежать падения, а не на боли.       — В любом случае, это уже не имеет значения, теперь вы оба мертвы, — Комак крепче сжал фазер, и Джим отвернулся, закрывая глаза, готовый принять удар, но всё ещё держа руку вулканца. Именно этот момент показал Споку, насколько на самом деле был силён Джеймс Кирк. Здесь, перед лицом неминуемой смерти, он мог бы спасти себя, просто отпустив его, но отказ и решимость не допустить падения Спока, дали вулканцу те силы, в которых он нуждался.       Он резко выбросил одну ногу вперёд, тяжело ударяясь о стекло окна под ним. Инерция разбила это окно, посылая стеклянные осколки вниз, и отправляя Спока вверх. Он ухватился за выступ и рванул вверх, схватившись за край окна свободной рукой. Резким движением он оттолкнул Джима в сторону как раз в тот момент, когда фазер Комака выстрелил, оставив чёрную метку на полу.       Джим, казалось, был потрясен происходящим, но его глаза открылись, и он откатился, передвигая ногами. Спок увидел, как Джим ударил Комака по коленям, снова отправляя пожилого мужчину на пол. Быстрый удар ногой отправил фазер в окно, и, когда Спок полностью оказался внутри, дверь распахнулась, впуская адмирала Барнетта и нескольких сотрудников службы безопасности. Джим лежал на полу, полностью измученный, а Спок опустился на колени рядом с ним, одну руку прижимая к боку, чтобы остановить кровотечение.       — Арестовать его, — приказал Барнетт, указывая на задыхающегося и красного Комака. Адмирал посмотрел на Спока и Джима и вздохнул. Оглянувшись на одного из охранников, он указал на зелёную кровь на полу. — Скорее вызовите медиков. И убедитесь, что о парне позаботятся.

***

      Следующий час прошёл слишком медленно для Джима, который только успевал рассказывать всем, кто спрашивал, что случилось с Комаком. Спок сидел на биокровати без рубашки и перевязанный, проверяя каждое слово Кирка. Оба прошли полный медицинский осмотр, несмотря на заявление Джима, что он был вполне здоров, за исключением травм, которые были получены им задолго до сегодняшнего происшествия.       Они остались вдвоём, и Кирк встал с постели, подойдя к Споку, чтобы снова сесть рядом с ним. Всё, что произошло, всё, через что они прошли, подтолкнуло Джима к мысли о том, что он вряд ли когда-нибудь снова захочет быть вдали от него. Он чуть не пожертвовал собой ради Спока. Он не боялся того, что произойдёт, когда они будут вместе.       Не говоря ни слова, Спок потянулся к руке Джима и переплёл их пальцы, как будто он точно знал, о чём думал Джим. А если бы и знал наверняка, то сейчас эти мысли не удивили бы его. Кирк наклонился к Споку, положив голову на его плечо. Вулканец спокойно выдохнул, и человек вздохнул в ответ, просто благодарный за то, что ничего не случилось с единственным существом на этой планете, которого он любил без остатка.       — Мы можем уйти, — тихо сказал Спок. — Я уйду в отставку и присоединяюсь к тебе, куда бы ты ни отправился. Мы могли бы помочь восстановить мой народ. Я знаю, что ты хорошо разбираешься в вулканском обществе и биологии.       — Убежать? — спросил Джим столь же низким голосом. — Нет. Твоё место здесь. Даже если моё — нет. Но, может быть… однажды я смогу.       Он почувствовал, как хватка Спока стала сильнее, и Джим слегка повернул лицо, позволив теплу другого мужчины погрузиться в него.       — Ты принадлежишь мне, — вот и всё, что он сказал в ответ.       Джим едва заметно кивнул, его дыхание было медленным. Комната снова погрузилась в молчание, и он совсем не возражал. Он не возражал против знакомой больничной обстановки, места, где он впервые узнал о том, кто такой Спок. Никогда, даже через сто лет он бы не догадался, что какое-то короткое время спустя он будет сидеть здесь вот так, чувствуя себя таким, наполненным любовью и удовлетворением.       Как будто он был дома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.