Глава 3. Мимолетная встреча
13 августа 2017 г. в 23:51
Лёгкий ветерок нежно играет с кудрями принца, но даже прохладный день среди череды жарких не радует его. Мальчишка категорически не хочет изучать богов и религиозные ритуалы. Хайв, оказавшийся крайне суеверным (что не удивительно, учитывая этап развития общества и отголоски эпидемии, считающейся карой бога воды) и так и не простивший принца за моё новое имя, не мог не заставить его читать местные мифы. Впрочем, как и меня, сказав, что будет вместе с одним из жрецов проверять результаты моей работы и в случае неудовлетворения выгонит меня из дворца в лучшем случае, поэтому о встрече с регентом придется временно забыть.
Оказалось, в этом мире процветает поклонение множеству богов, а их жрецы особо почитаются. Интересно, являются ли они магами? Вряд ли мне удастся ответить на данный вопрос, ведь судя по исчезновению магических цепей и метки, я больше не имею никакого отношения к магии. Либо она здесь проявляется иначе.
— Лемве, я больше не могу. Мне надоели эти особенности поклонения богам.
Принц бросает свиток на скамью. Аккуратно беру его.
— Не боитесь, что боги разгневаются?
— Боюсь, но это хуже всякой кары. Вот бы почитать про подвиги, а не про дурацкие благовония.
Растения, из которых изготавливаются благовония в этом мире, не особо похожи на Земные, но благовония здесь служат аналогичным целям. Они используются в качестве лечебного, парфюмерного средств, а также в религиозных ритуалах. В книге, которую против своей воли изучает принц, есть информация только о последнем из перечисленных применений, но я хочу поговорить и о других свойствах благовоний. Возможно, мне удастся заинтересовать мальчишку.
— В свое время вы обязательно почитаете про подвиги.
Принц скрещивает руки на груди. Не терпится окунуться в мир подвигов, но у меня другие планы.
— Сейчас хочу.
Предсказуемо, но я знаю, как плавно сменить тему.
— Хотите, расскажу про генерала Таргоса, Ваше Высочество?
— Битва на реке Юдоль? Как он разгромил этих варваров!
Я совсем ничего о ней не знаю. В ближайшее время будет необходимо познакомиться с историей этой страны, а лучше — всего мира.
— Нет, это не подвиг, а демонстрация его умений.
Принц поворачивается, садится ко мне лицом, скрестив ноги на каменной скамье и положив на них руки. На его лице с легкостью читается недоумение.
— Генерал Таргос очень строг, собран, и расслабиться для него настоящий подвиг.
— Не смешно! Рассказывай про настоящие подвиги, раб!
Сейчас я не намерен этого делать. Усмехаюсь.
— Вы когда-нибудь видели генерала расслабленным, Ваше Высочество?
Принц всё еще пытается сохранить свое недовольство, но любопытство, умело разбуженное мной, не дает ему покоя.
— Рассказывай.
— Мне довелось побывать в шатре у генерала. Хайв хотел позвать его к себе и попросил меня об этом. Когда я вошёл, генерал лежал, прикрыв глаза, его рыжие волосы, обычно собранные в хвост, разметались по плечам, а в шатре приятно, насыщенно пахло. Этот запах заставил меня замереть на пару секунд. Тогда я подумал, что среди шумного охотничьего лагеря шатёр генерала Таргоса был настоящим пристанищем отдыха. И даже несмотря на размеры, призванные выражать ваше величие, внутри шатра генерала было лучше.
Мальчишка встает на скамью и смотрит на меня сверху вниз, как в нашу первую встречу, но его взгляд теперь не кажется мне таким жестким.
— Не зли меня, раб! Говори, что это был за запах.
Разворачиваю свиток.
— Благовония. В данном свитке описано множество видов благовоний. Может, вы решите опробовать какой-то из них в будущем? Тогда ваши покои наполнит прекрасный аромат, который поможет вам расслабиться и немного укрепит ваше здоровье. Но не сочетайте благовония, как в ритуалах, и не переусердствуйте.
— И что мне за это будет?
Недовольство жрецов или аллергия.
Использую другое объяснение. Пусть неверное, но доступное и более действенное.
— Кара богов.
— Дай мне свиток, Лемве!
Протягиваю принцу свиток, мальчишка берёт его, садится и начинает читать, забыв про свои требования историй о подвигах. Он довольно скор и на расправу, и на милость.
А я пока могу наслаждаться королевским садом и прекрасной погодой. Срываю с дерева, стоящего слева от скамьи, красный плод, похожий на яблоко. Мягкий. Вспоминаю, что это любимый фрукт Миро. Надо попробовать, пока есть возможность.
Кусаю. Мякоть будто тает во рту, насыщая его сладостью и соком. Багряные полупрозрачные струйки стекают по руке. Фрукт слишком сочный, но не менее вкусный. Пожалуй, доем его и возьму ещё.
Громогласный смех заставляет меня вздрогнуть. Быстро съедаю фрукт и вытираю рукой, запачкавшийся рот. Поворачиваю голову влево и вижу выходящих из-за поворота Хайва и человека, не особо похожего на жрецов, мельком увиденных мной по прибытию в столицу.
Телосложение характерно скорее для воина. Хоть он и подстрижен коротко, как жрецы, но светлые волосы его растрёпаны. А широкая улыбка и ярко-красный плащ придают ему сходства с Александром.
Принц, видимо, услышав шаги, поднимает голову от свитка. Его выражение лица мгновенно меняется с серьёзного на радостное. С трудом успеваю поймать свиток, отброшенный мальчишкой, а он уже подбегает к Хайву и его спутнику.
— Арнст! Ты поправился!
Регент, значит.
— Разумеется, дурачок! Я слишком люблю этот мир, чтобы так скоро его покинуть.
Арнст поднимает принца на руки, и мальчишка заливисто смеётся. Не могу сдержать улыбку.
Но если в теле регента Александр, то человек, знакомый принцу так близко, умер.
Улыбка мгновенно исчезает с моего лица.
Пока Александр регент, власть принадлежит ему, но когда принц вырастет, они станут соперниками. Вспоминаю взгляд Александра и его слова о том, что миру не нужны два повелителя. Мне становится жутко. Нужно попытаться сделать так, чтобы принц согласился отдать реальную власть Александру, а сам остался формальным правителем. Но согласится ли на такое положение вещей Александр? А если я ошибаюсь, и регент другой человек? Что ж, сначала нужно убедиться в том, что Александр в теле регента.
— Раб! Ты оглох?
Проклятье! Арнст, принц и Хайв выжидающе и недовольно смотрят на меня. Подмечаю, что Хайв до сих пор боится произносить мое новое имя.
Вскакиваю со скамьи и кланяюсь.
— Приветствую вас, господин Хайв и господин Арнст.
— Расслабься. Тебе удалось сделать так, чтобы Вин заинтересовался благовониями, весьма похвально. Так вот, я отменяю задание Хайва. Мы идём обедать, а пока можешь подумать, о каком подвиге будешь рассказывать Вину.
Хайв морщится.
— Ура! Только я ещё про благовония почитаю.
— Конечно, а теперь идём.
И это всё!
Хайв, Вин и Арнст удаляются. Выпрямляюсь.
Слишком много недосказанности. Я еще не смог ничего понять. Ощущаю себя покинутым. Глупо! Слишком тороплюсь. Надо собраться и для начала спросить у кого-нибудь про подвиги и про регента. Наверное, следующие наши встречи будут столь же коротки, поэтому необходимо подобраться к нему поближе, но чуть позже. Я готов и действовать и ждать результата, невзирая на распирающее меня нетерпение.