ID работы: 5818675

Драконье Кредо

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
66
переводчик
3614188 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 29 Отзывы 12 В сборник Скачать

III. Я дома

Настройки текста
Некоторое время, в безопасности под покровом тьмы, Иккинг кружил над Олухом. Он посмотрел вниз, на то место, которое некогда называл домом. Используя новые навыки которым Иккинг научился у старейшин племени Мэтта, теперь он мог смотреть на остров новыми глазами. Олух выглядел по-другому. Мэтт был из племени которое поклонялось драконам, но у них никак не получалось их приручить. Когда Иккинг рассказал им про свой опыт с драконами, первое что они спросили его было, «что ты видишь?». Они объяснили, что в их рассказах о наездниках драконов, когда у человека образовывалась «связь» с драконом, как у Иккинга и Беззубика, он начинал видеть мир глазами дракона. Они говорили, что это было перерождение, взгляд на все по — новому, как в первый раз. После недели безуспешных попыток, Иккинг списал все на то, что это всего лишь мифы, но в один день он открыл глаза, и это случилось. Это ощущалось будто всю его сознательную жизнь он смотрел на все через мутное стекло, но теперь стекло было разбито и он смог видеть все на много четче, ярче и прекраснее чем когда-либо. Когда Иккинг посмотрел на Олух, он увидел что там все еще шла уборка после последнего драконьего налета: отколотые части домов, лужи крови по всюду, и запах огня с сажей все еще весящий в воздухе. Люди до сих пор копошились, пытаясь восстановить дома и избавиться от мусора. Однако что-то более тревожное поразило Иккинга, он заметил что очень многие Викинги пропали. С неба он насчитал, что примерно половина всех Викингов пропало. Парень предположил, что они скорее всего на очередной охоте за драконьим гнездом, которое они никогда не найдут. Иккинг понял, что вскоре ему придется улетать, так как приближался рассвет. Он уже был готов улететь, как вдруг заметил, что кто — то пытается улизнуть из деревни. Он не мог разглядеть кто это был, так как этот кто-то прятался в кустах, но когда этот кто-то вышли из-за кустов, Иккинг не смог поверить своим глазам. Это была она… Астрид, она была так же прекрасна как и в день когда он покинул деревню. Иккинг просто смотрел на то как она пробиралась к вершине обрыва. Внезапно она остановилась и посмотрела прямо на небо. На секунду он подумал, что она его заметила, но затем понял, что она бы никогда не смогла увидеть его под покровом тьмы, и даже если бы увидела, то точно бы не узнала. Иккинг велел Беззубику не шевелится. Она некоторое время смотрела на небо, но затем опустив голову продолжила свой путь. — Ох, слава Одину, — выдохнул Иккинг провожая её глазами. — «Куда она направляется?» — подумал парень. Когда Астрид дошла до вершины, то просто села на землю и направила свой взгляд на Восток, туда, от куда через считанные мгновения будет восходит солнце. Иккинг готов было улетать пока не заметил еще четыре фигуры направляющиеся к тому же месту. Он всмотрелся и узнал их: близнецов, Рыбьенога и Сморкалу. Как и Астрид они просто взошли на холм, сели, и начали наблюдать за горизонтом. Беззубик аккуратно дернул парня и кивнул в сторону горизонта, на котором уже начинало подниматься солнце. — Да, ты прав, нам нужно лететь пока солнце окончательно не взошло, — сказал Иккинг направляя Беззубика в сторону земли. Они приземлились в месте где впервые встретились. — Ну, ты рад наконец быть дома? — спросил Иккинг. Беззубик скорчил одну из его беззубых улыбок и радостно на прыгнул на парня. Иккинг знал, что Беззубик вспоминал их первую встречу на этом месте и начало их дружбы. — Да, я знаю, хорошие были времена! — рассмеялся Иккинг, гладя Буззубика по голове. — Ой, мы просим прощения, не хотите ли вы что бы мы ушли и оставили вас вдвоем? — Очень смешно Джек, ладно, слезай с меня, — Беззубик быстро спрыгнул с парня и встал рядом с Любимчиком, Чакой и Кнутом, пока наездники разгружали продовольствие с их спин. Любимчик был драконом Лиззи. Это был фиолетово-блестящей масти дракон из страны Лиззи, Альбион. Там они считались одними из самых эгоистичных драконов когда-либо существовавших. Они были очень тщеславны, и всегда предпочитали прихорашиваться нежели атаковать людей. Любимчик был не такой как все из его рода, так как между ним и Лиззи образовалась «связь». Имя конечно же выбрала Лиззи, она сказала что назвала его так, потому что он является самым дорогим что у нее когда-либо было, и она бы сделала для него все что угодно, как и Любимчик бы сделал все что угодно для нее. Чака был дракон Мэтта. Он был Золотоглазым Драконом которые являлись священными в племени Мэтта, Кении. Легенда гласила что только достойный наездник мог обрести «связь» с Золотоглазым Драконом. Приручить такого дракона считалось самым больших почетом в племени Мэтта. С его родного языка, «Чака» означало воин и верный друг. И последнее, дракон Джека по кличке Кнут. Джек был похож на Иккинга, он так же вырос в деревне в которой был научен ненавидеть драконов за их постоянные налеты н деревню. Он думал что это и есть правда пока не узнал что старейшины убивали драконов что бы продавать их части тела, а не потому что драконы так часто нападали на деревню. После этого он убежал от туда и на пути познакомился с Иккингом и Мэттом. После того как он рассказал им что случилось, они не могли просто закрыть на это глаза и решили вернутся туда и спасти драконов. Именно во время этой операции Джек и спас Кнута из рук безжалостных мародеров. После этого случая Кнут по всюду следовал за Джеком, и Иккинг решил научить его управлять драконом, после чего они были неразлучны. — Ну что, ты готов рассказать нам где мы и зачем мы здесь? — спросил Мэтт. — Нуу…это мой дом и. — не успел продолжить Иккинг. — О, так это и есть загадочный Олух? Не могу дождаться что бы ты мне здесь все показал и познакомил со своей семьей и друзьями, — завизжала Лиззи. — Ну, понимаешь, я… как бы сказать… я немного, — замялся Иккинг — моя семья и друзья немого ненавидят меня. — Что? Как кто-либо может тебя ненавидеть, ты буквально самый добрый человек которого я знаю, — возразил Мэтт.  — Ну, когда я и Беззубик улетели, я как бы предал все во что они верили, так что если я покажусь там, они скорее всего убьют меня как только заметят. Так что некоторое время нам нужно будет держаться подальше, пока я не придумаю план. — Но тогда зачем мы здесь? — спросил Джек. — Я слетал туда и взглянул на деревню, и по её состоянию я понял, что они до сих пор страдают от постоянных драконьих налетов, так что я хотел помочь остановить их, потому что даже хотя они меня ненавидят, я все еще их люблю, — закончил Иккинг. — Хорошо, тогда мы сделаем все, что в наших силах, что бы помочь тебе… А теперь, кто голоден? Иккинг, здесь есть что-нибудь поесть? — спросил Джек. — Ну, вон там есть рыба, и вон там, и вон там есть…угри, — все драконы подпрыгнули от страха. — Не пугай так Любимчика, Иккинг, ты же знаешь как сильно она может обидится, — заругалась Лиззи. — Прости меня, это просто очень смешно. Как такие великие существа, как драконы пугаются чего-то такого ничтожного, как угри, — рассмеялся Иккинг. Драконы, поняв что никаких угрей нет, успокоились и снова легли на траву. — Давайте ребята, дадим драконам отдохнуть, а сами пойдем поищем еду, тут неподалёку озеро, и там наверняка полно рыбы. — Иккинг, если у нас рыба на ужин, ты не мог бы выпотрошить мою за меня, для меня это слишком мерзко. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! — залепетала Лиззи. — Серьезно Лиззи? Могу поспорить что ты вообще ничего не сможешь сделать без помощи Иккинга, — сказал Джек. Никто даже не заметил как Лиззи резко сунула руку себе за пазуху и быстрым движением бросила маленький нож, который пролетел мимо лица Джека и вонзился в дерево рядом с его головой. — Мне не нужна помощь Иккинга, что бы убить тебя пока ты спишь, не так ли? — сказала Лиззи яростно вытаскивая нож из коры дерева, — И по мимо этого, ты же знаешь что меня вырастили так, что я привыкла что такие вещи за меня выполняют другие, и как говорится, «старые привычки долго умирают». А теперь, если ты закончил, то я голодна. Пошли Иккинг, — она схватила парня за руку и побежала в сторону озера.

***

— Бедный, наивный Иккинг, — сказал Мэтт — Он не имеет и малейшего понятия что он ей нравится. И очень жаль что она не замечает как сильно она нравится тебе, не так ли? — Ага. Погоди… Я и Лиззи? … Это просто… Она… Это не правда. Могу поспорить ты это придумал потому что это тебе она так нравится. Ха, сто пудов я прав! — осуждающе ответил Джек. — Не, Лиззи не моего типа, она слишком низкая для меня, — спокойно сказал Мэтт. — Это потому что ты ненормально высокого роста. — И, — продолжил Мэтт будто его и не перебивали — Я люблю когда в девушке немного больше огня, понимаешь, кто-нибудь с кем я мог бы поспорить. — Ты очень странный, — рассмеялся Джек. — Сказал парень которому нравится мисс маленькая — принцесса — недотрога, —подзадорил его Мэтт. — Мне она не нравится! Хватить повторять это. — Отрицай сколько хочешь, я то знаю правду. — Давайте к нам ребят, пока Лиззи не съела всю рыбу, — сказал Иккинг подходя к ним. —Почему вы… — Иккинг был прерван Лиззи, которая игриво запрыгнула к нему на спину и пыталась повалить. — Почему, когда я прикалываюсь над ней, то получаю ножом по лицу, а когда он над ней подшучивает, она просто смеется над этим? — спросил Джек Мэтта. — Ну, как говорит Лиззи, «Это все его зеленые глаза», — ответил Мэтт пытаясь изобразить голос Лиззи. — Ой да ладно тебе, замолчи. Они побежали что бы догнать Иккинга и Лиззи которые уже боролись на земле. — Снимите комнату ребят, что б нас всех тут не стошнило, — сказал Джейк проходя мимо них. Иккинг поднялся с земли и прошептал Мэтту: — В чем проблема? Он в порядке? — обеспокоено спросил Иккинг. — Ничего о чем тебе стоило бы переживать. А теперь давайте есть! — ответил Мэтт.

***

— Иккинг, это была самая лучшая рыба которую я когда-либо ел, — сказал Джек поглаживая себя по животу. — От имени своего острова, я благодарю тебя, — пошутил Иккинг. Все сидели в ущелье уставшие, после того как три часа ловили рыбу для себя и драконов, и сытые после того как всю её удачно съели. — Ну что же, мне кажется теперь нам нужно устроить небольшую тренировку, что бы отработать всю ту рыбу что мы сейчас съели, Иккинг, ты в деле? — спросил Мэтт. — Однозначно! Прости Лиззи, но мне нужно вставать, — Иккинг сказал Лиззи которая использовала его как подушку. — Уф, но мне же так комфортно, — ответила она. — Боже, Лиззи, дай парням немного свободы, — сказал Иккинг. — Задай им там, — сказала Лиззи вставая и направляясь к Любимчику. — Хей Джек, не хочешь с нами? — спросил Иккинг. — Не, я думаю мы с Кнутом просто полетам тут в округе, узнаем что к чему, и не беспокойся, мы не будем приближаться к деревне. Увидимся позже, — сказав это Джек запрыгнул на самолично смастеренное седло Кнута и исчез в деревьях. — Ну ты готов? — спросил Мэтт обнажив свой меч и встав в боевую позицию. — А то! — ответил Иккинг доставая двойной меч из-за спины.

***

Абсолютно обессиленные после тренировки, Мэтт с Иккингом свалился на землю. Они были потные, грязные и еле дышали, и не смотря на это у обоих была большая улыбка на лице. — Это была хорошая, но не лучшая твоя тренировка. Если ты хочешь стать лучше, то ты не должен сдерживаться только потому что я твой друг, — прокомментировал Мэтт. — Я знаю, но очень сложно вкладывать всю силу когда дерешься с другом. И да ладно тебе, я очень даже хорошо справился отбившись от тех семи охотников на драконов в одиночку, пока ты, Джек, и Лиззи ходили покупать новую одежду в той веселой деревушке где все ели лягушек. В любом случае, мне кажется я достаточно готов к следующей битве, —рассмеялся Иккинг. — Справедливо, — признал Мэтт. Поняв что парни уже закончили, Лиззи подошла к ним. — Иккинг, от тебя воняет, тебе нужно принять ванную, — Лиззи потянула парня за руку и начала тащить к реке. — Лиззи, я и сам могу помыться, иди обратно, дальше я сам. — Хорошо, но позови если я вдруг понадоблюсь, — на её лице проскочила непонятная улыбка. — Ээм, ладно, — смущенно ответил Иккинг. Иккинг нырнул в воду и просто дрифтовал на поверхности пока вода смывала грязь и пот с его тела. Пока он там лежал, он только и делал что думал об Астрид. Она будто бы и не постарела ни на день с того последнего раза как он ее видел, а ведь прошло почти шесть лет, за исключением того, что теперь она была выше, но ничуть не менее прекрасна. У нее были все такие же, переливавшиеся на солнце, блондинистые волосы. Она до сих пор вела себя так будто может превзойти все что встретит у себя на пути. Но была одна вещь все-таки изменившаяся в ней, её глаза. Взгляд в её глазах был пуст, будто она ждала что что-то должно случится, и тот огонёк в её глазах, некогда утерянный, не вернется обратно пока она не найдет то, что ищет. Иккинг знал что он вскоре должен будет её увидеть. Осознание того, что она была так близко и в тоже время недосягаема просто убивало его. Ему нужно было срочно придумать план пока он не сошел с ума. Пока Иккинг переодевался после ванны, он затылком почувствовал странное ощущение. Парень резко отскочил в сторону и мимо него пролетел Беззубик, который подкрадывался к нему сзади, но дракон резко отпрыгнул назад и повалил парня. — Беззубик ахаха… слезь с меня ахаха… — Беззубик слез и улыбнулся что у него получилось подшутить над своим наездником. — Давай Беззубик, пошли найдем Джека и затем решим каким будет наш следующий шаг, —сказал Иккинг, и как только они вышли в поле и парень хотел было залезть на дракона, как друг Джек и Кнут вылетели из-за деревьев. — Иккинг, Иккинг! Я нашел дракона, он очень сильно ранен и ему нужна твоя помощь! Скорее! — быстро сказал Джек, разворачиваясь что-бы полететь и указать дорогу. Иккинг быстрым движением запрыгнул на Беззубика и вместе с Мэттом и Лиззи у них на хвосте последовал за Джеком.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.