ID работы: 5865978

I swear I know your face (but I don't know who you are)

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1655
переводчик
Katya Nova бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
298 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1655 Нравится 251 Отзывы 495 В сборник Скачать

Глава 1. Часть 1

Настройки текста
Десятки гостей были одеты элегантно, они заполонили огромную художественную галерею, распивая шампанское и рассматривая картины. Кларк Гриффин находилась в центре зала, она прокручивала между пальцами бокал и, слегка улыбаясь, наблюдала за людьми, понимая, что даже в самых смелых мечтах она не могла представить в своей жизни подобного момента. Лишь шесть лет назад ей было всего девятнадцать, у неё не было денег, она была одинока и потеряна в огромном городе; теперь же она наблюдала за тем, как её величайшая мечта становится реальностью. Она подпрыгнула, ощутив, что кто-то стоит за её спиной. — Я уже говорил, как ты сегодня красива? — прошептал он ей на ухо, а после — нежно поцеловал в щёку. — Уже несколько раз, — сказала Кларк с улыбкой на губах. — Не могу ничего с собой поделать, — сказал он, обняв её крепче. — Столько глаз смотрит на Вас, мисс Гриффин, но Вы принадлежите лишь мне. Кларк поднесла бокал к губам и сделала глоток шампанского. Парень не ошибался: она видела, что многие гости смотрели на неё, поздравляли и пытались поговорить. — Только потому, что моё имя написано на дверях, Финн, — пробормотала она. Финн поднял брови и сделал шаг назад, дабы взглянуть на неё. Кларк выглядела прекрасно в своём красном платье, со светлыми кудрями и с ярким макияжем. — Ты просто мечта, Кларк, — сказал он. — Я очень счастливый человек. Тут её щёки покраснели, а смущение завладело ею. Ей всё ещё было непривычно получать подобные комплименты: он знал, что она очень отличается от той маленькой испуганной девчушки, что Финн встретил четыре года назад, но он всё ещё не принял те новшества, которые она была вынуждена принять в себе. Она была подростком, что сам о себе заботился; одна, работающая в закусочной по ночам за невероятно маленькую зарплату, будучи практически полностью независимой; а потом подписание той бумажки. — Я допила шампанское, — она тут же сменила тему, пытаясь вернуться в безопасную зону, подальше от комплиментов, которые она не в состоянии воспринимать. — Ты не против… Финн улыбнулся, взял бокал и покинул комнату, вновь оставив её наедине со своими мыслями. Кларк пробралась через толпу и остановилась перед одной из своих любимых картин, улыбаясь и вспоминая то, как посреди ночи её охватило вдохновение, не оставляя ей никакого выбора, кроме того, чтобы взять кисть и писать до самого утра. Она услышала несколько шагов, но отворачиваться от картины не стала. Некто остановился рядом с ней, Кларк молчала, ощущая до странного знакомый запах. — На этих стенах множество картин, но никто не смог украсть красоту лучшего произведения искусства этого места… Вашу красоту. Кларк всё ещё молчала, она была совершенно безмолвна, сумев лишь покачать головой. — Позвольте сказать, что это — худший пикап, который я когда-либо слышала. Она услышала лёгкий смех: — Эти картины, безусловно, не способны конкурировать с Вами, — сказала девушка. Кларк решила прервать столь неловкий разговор, она, разумеется, не желала позволить скучающей девушке попытаться настигнуть её в её собственную ночь. — Я художница всех этих картин, Кларк Грифф… Когда её взгляд встретился с невероятными зелёными глазами, сердце прибавило ритм, а слова застряли в горле. — Я никогда не думала, что мне представится возможность столь быстро познакомиться с обладательницей столь прекрасного места, — сказала она, протягивая руку. — Приятно с Вами познакомиться, мисс Гриффин. Лекса Вудс к Вашим услугам. Кларк долго смотрела на её ладонь, а затем, судорожно выдохнув, пожала руку, ощущая сковывающую боль в животе. Она не могла поверить в то, что встретила свою жену спустя шесть долгих лет. Когда Лекса «украла» её шесть лет назад, то была одета в простую белую блузку и чёрные джинсы, она выглядела молодой и опасной девушкой. Сейчас, в костюме, она королева, и Кларк была уверена, что каждый в этой комнате обратил на них свой взор. — И что же привело столь знаменитую мисс Вудс в мою галерею? Лекса уставилась на неё так, будто потерялась в этих глубоких голубых глазах. Она улыбалась, потирая её руку большим пальцем, Лекса даже не удивилась, когда Кларк тут же отдёрнула свою ладонь. — Знаменитую? — сказала Лекса. — Вы ведь не можете отрицать, что каждую неделю пополняете страницы газет своими финансовыми победами, тяжело не знать Ваше имя. — Я здесь не как бизнес-леди, — сказала она. — Тогда зачем же Вы сюда пришли, мисс Вудс? — снова спросила Кларк. Кларк было любопытно узнать причину её присутствия, судьба часто играла с ней, особенно учитывая последние принятые ею решения. — Ну, что я могу сказать, я люблю искусство, — пожала плечами Лекса. — И, пожалуйста, зовите меня Лекса. Могу ли я называть Вас Кларк? Кларк едва прикусила губу, когда услышала голос Лексы при произнесении её имени, то, как её язык отчеканивал К, раздалось мурашками по спине Кларк. — В этом нет смысла, мисс Вудс, — Кларк специально произнесла её фамилию, лишь для того, чтобы показать, что Лекса не произвела на неё столь сильного впечатления. — Отобедайте со мной позже, — тут же произнесла Лекса. — И тогда Вы узнаете меня. — Не думаю, что это уместно, — сказала Кларк. — На протяжении нескольких лет я читала газеты с пометками о Вашей жизни: лишь то, что я стою вместе с Вами в одной комнате и разговариваю — придаёт мне ту репутацию, которой у меня никогда не было. — Это нечто нехорошее? — спросила Лекса. — Вы только открыли свою галерею: и вот я тут, желаю приобрести одну из Ваших картин; помочь вашему бизнесу. — Мне это не нужно, — пробормотала Кларк, раздражённая той мыслью, что Лекса хочет помочь ей. — А теперь, если Вы позволите… — Я хочу Вас увидеть. — Вы видите меня, — заметила Кларк. — Без всех этих людей вокруг, — сказала Лекса. — Ужин или обед, на Ваш выбор. Кларк улыбнулась и покачала головой: — А Вы действительно в своём репертуаре, мисс Вудс. Что Вас заставило подумать так, будто я заинтересована в том, чтобы пойти на свидание с девушкой? Лекса облизнула губы, взглядом очерчивая тело Кларк. — Позвольте мне сказать… — начала она. — Мужчины не знают, что делать с такими девушками, как Вы. Вы слишком красивы. Кларк ощутила некий толчок в животе, на протяжении многих лет она желала услышать эти слова, исходящие из этих губ. Прежде, чем она успела ответить, она увидела Финна, пробирающегося через толпу с двумя бокалами со своей сладкой улыбкой. Кларк никогда не была так счастлива увидеть его, как в этот момент, это была идеальная причина сбежать из этой ситуации, ведь она уверена, что Лекса не отпустила бы её так легко. — Ну, было бы странно это услышать Вам, мисс Вудс, но вы ошибаетесь. Кларк была приятно удивлена, увидев, как на мгновение изменилось выражение лица Лексы, но это было лишь на мгновение, а после она перевела взгляд на Финна. — Мисс Вудс, какой сюрприз! — удивлённо сказал Финн. — А я думал, Вы не придёте. — Коллинс, — сказала Лекса менее тепло, убрав руку в карман. — Ну, что я могу сказать, я люблю искусство, и я хотела купить новую картину для своей квартиры. Кларк обняла парня, пытаясь избегать взгляд Лексы. — Кларк, это Александрия Вудс, один из моих возможных инвесторов, если, разумеется, моё предложение заинтересует её. — Разумеется, — согласилась Лекса с едва видимой улыбкой на лице. Дела в компании Финна шли плохо, и парень пытался спасти семейный бизнес. Он сократил количество оборудования и оплачивал отпуска, но это не помогало выбраться из положения, поэтому он решил, что пришло время найти инвесторов. Компания Коллинсов всегда главенствовала в своём поприще, но отец Финна всё разрушил. И кто же мог им помочь? Кто, как не Александрия Вудс; которая, казалось, творила чудеса при помощи своих денег? — Так как у вас есть, о чём поговорить, я оставлю вас, — начала Кларк. Она не нашла лучшей возможности выйти из разговора, поэтому она поцеловала Финна и ушла. Она отчётливо ощущала взгляд Лексы на своей спине и практически подсознательно начала перемещать бёдрами с большей чувственностью. Она не могла объяснить причину, но мысль о том, что всё внимание Лексы сосредоточено на ней, заставила её улыбнуться.

***

В утро понедельника Анья Форрест шла по коридору корпорации Вудс в сторону кабинета своего босса, держа в руках папку, а на лице — профессиональное выражение. У неё было множество документов, что требовали подписи Лексы, и Анья желала сделать это как можно скорее. Ей нужно было сделать множество дел перед окончанием дня. Она постучала в дверь, и, не дожидаясь ответа, вошла в помещение. Её тут же встретила Лекса и пригласила войти, указывая на телефон, что держала в руках. Анья подошла к столу и терпеливо ждала. — Ты когда-нибудь задумывалась над тем, почему страшные мужчины вечно заполучают самых красивых женщин? — спросила Лекса, положив трубку. — У них есть какие-то другие качества? — сказала Анья, приподняв бровь, — К тому же, думаю, ты знаешь, я не по этой части: единственный мужчина в моей жизни — мой кот. Лекса улыбнулась и покачала головой: — Я о Финне Коллинсе, — объяснила она. — Я встретилась с ним в субботу на открытии художественной галереи — ему нужен спонсор, чтобы вернуть своё семейное агентство, — Анья внимательно слушала. — Мне нужно, чтобы ты сделала небольшую проверку, прежде чем я смогу принять решение. — Хочешь, чтобы я взглянула на что-то определённое? — спросила Анья, садясь в кресло и положив ногу на ногу, она тут же открыла папку с документами. — Устрой тщательную проверку: количество долгов, есть ли у них незаконченные работы, может, даже бюджет за последние годы. — Насколько это срочно? — спросила она. — Как можно быстрее было бы идеально. — Я могу сделать это завтра утром, сегодня мне нужно выполнить довольно много работы, которая займёт слишком много времени, — проинформировала её Анья. — Кстати, поэтому я и пришла раньше, мне нужна твоя подпись на нескольких важных документах, и потом я тебя оставлю. Лекса кивнула, и девушка передала ей документы, затем Анья взглянула на бумаги в своих руках, пытаясь понять, какую реакцию это вызвало в Лексе. — Если забыть о твоей погоне за тем парнем Финном и твои слова, что заставляют меня думать, что он идиот, как прошёл вечер? Тебе повезло? — спросила она с не наигранным интересом. Ей всегда было любопытно, что за счастливица попала в кровать Лексы. — Нет, по крайней мере, не в том смысле, — сказала Лекса, поднеся руку над столом, дабы взять ручку. — Но я встретила самую чувственную, интеллигентную и очаровательную девушку, которую когда-либо видела. Анья взметнула брови: это был первый раз спустя столько времени, когда Лекса говорила о ком-то нечто подобное. Она обратила на Лексу всё своё внимание, ожидая продолжения, пока Лекса просматривала оставшиеся бумаги. — Серьёзно? Расскажи больше. — У неё самые красивые глаза, какие я только видела, Анья, я думала о ней весь выходной, и её голос, он… зачаровывает, — сказала она, наконец подняв на Анью взгляд. — А её губы… Боже, её губы кажутся словно нарисованными, что довольно иронично, потому что она художница. — Не думаю, что я когда-нибудь видела тебя такой, — ошеломлённо произнесла Анья. — И тебе удалось подойти к ней? — Да, но это было мимолётно. Я никогда не видела, чтобы девушка ставила меня на место, как это сделала она, и, несмотря на это, это было преподнесено довольно необычно. Анья засмеялась: — Рэйвен всегда говорила, что ты прогнёшься, как только женщина возьмёт тебя в руки, и, кажется, она была права. Лекса подписала все документы, положенные перед ней, и передала их Анье, она открыла верхний ящик стола и достала оттуда чековую книжку. — Это даже большее: я никогда не хотела никого так, как хочу её, Анья, — сказала Лекса, быстро что-то выписывая в чеке. — И тот факт, что она не хочет меня, гораздо сильнее увеличивает интерес. Анья закатила глаза: это был не первый раз, когда она слышала эти слова от своей подруги. — Не сомневаюсь, так же, как и предыдущая сотня девушек, в которых ты влюблялась. Лекса улыбнулась: — Не думаю, я бы не купила картину за пятьдесят тысяч, если бы это была лишь влюблённость. Настигла тишина, и Анья подумала, что она ошиблась, что это невозможно; Лекса потратила такое количество денег на картину. — Что ты сделала? — шокированно спросила Анья. — Она художница, владелец галереи, точнее, и я купила картину, у которой мы встретились. Анья, картина прекрасна, — объясняла она. — Ты скоро увидишь её собственными глазами, думаю, я могла бы повесить её здесь, в кабинете, ну, знаешь, ради приятной атмосферы, — Лекса отдала ей чек. — Кстати, если сможешь отправить этот чек, я буду очень благодарна. Анья взяла бумагу и уставилась в неё, получателя там не оказалось, и она посмотрела на Лексу. — Какое имя мне выписать в чеке? — Кларк Гриффин. О чёрт. Ладони Аньи тут же сжали лист и спрятали его в папке подальше от глаз Лексы. Она взяла документы со стола и закинула всё в папку, а после — встала с натянутой улыбкой. — Думаю, я дам тебе поработать, и, пожалуйста, скажи мне, когда получишь эту прекрасную картину. У меня кожа так и зудит, чтобы увидеть то, что ты купила за пятьдесят тысяч, — сказала Анья несколько жёстче, чем хотела. Прежде, чем Лекса смогла даже продумать ответ, Анья вышла из кабинета и закрыла за собой дверь, сделав глубокий выдох. Это будет катастрофа, она чувствовала это до самых костей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.