4. Она смотрит в нашу сторону? // Мэтт, Джессика, Дэнни. // АУ, Стёб.
26 августа 2017 г. в 22:40
— Она смотрит в нашу сторону? — он сжимает до побелевших костяшек пальцев трость.
Стоит признать, что благотворительные приемы всегда вызывали у него крайне неприятные ассоциации, тем более такие, на которые его не приглашали.
— А то как же, — хмыкает Джонс, которая и притащила его на этот прием. — Держи бокал и перестань сжимать трость так, будто это моя шея.
— Она может нас разоблачить, — продолжает бурчать Мёрдок. — Она прекрасно знает, что ни ты, ни я не должны быть здесь.
— Она нас не разоблачит, — обещает Джессика. — Максимум, что она скажет нам — не смейте запятнать мою репутацию. О! Уже говорит. Одними губами, но как выразительно! Это ее яростное «не подходи» так и тянет меня подойти поближе.
— Ты нарываешься, — хмыкает Мэтт и отпивает напиток. — Боже. Что это?..
— Виски, — хмыкает Джессика. — Для того, что я задумала, тебе понадобится быть пьяным и храбрым.
— Алкоголь весьма плохо влияет на мою координацию, — сообщает Мэтт. — Я предпочитаю не пить.
— Так ты никогда не напивался? — с сочувствием смотрит на него Джонс. — Бедняга. Ничего, мы это исправим. А пока… Ты должен сделать это. С ней.
— Не с ней, — просит он. — Она не в моем вкусе и любит женщин.
— Она сама напросилась, — сообщает Джессика. — Она плохой человек, не дружащий с моралью, и только с ней тут я могу договориться, чтобы она не предъявляла тебе претензий и даже не просила оплатить химчистку.
— Это выставит меня в плохом свете, — продолжает сетовать Мердок. — Что станет с моей репутацией?.. Вот если бы ты послужила… отвлекающим маневром…
— Прости, — просит Джонс. — Ты сейчас мне предлагаешь облить шампанским Джерри Хогарт и, громко извиняясь за свою неуклюжесть, полапать ее за грудь, а после получить за это выговор или пощечину?..
— Ну ты-то, хотя бы, в ее вкусе, — ухмыляется Мердок.
— Если бы мы были не на людях, я бы тебе врезала, — сообщает Джессика.
— Не на людях? — повторяет Мэтт, чуть растерявшись.
— На людях слепых бить нельзя, — как само собой разумеющееся объясняет Джонс и вздыхает: — А не на людях эти слепые и сами могут тебе врезать.
— Я не собираюсь тебя бить, — возмущается Мэтт. — У меня есть по крайней мере десять способов, как избежать твоего удара без акта агрессии с моей стороны. Кстати. Кто вообще тебя тренировал? Ты ужасно дерешься.
— Ну как уж умею, — хмыкает Джессика.
— И алкоголь тлетворно влияет на твою координацию, — продолжает ворчать Мердок. — Ты не думала пить поменьше?
— Ты не думал болтать пореже? — огрызается Джонс. — И ладно. Хорошо. Мы можем поменяться — я буду отвлекать, а ты стянешь документы. Попытаешься. Потому что там нужны глаза, чтобы открыть сейф и стянуть оттуда только те документы, которые нам нужны, понимаешь?..
— Вы про эти документы? — уточняет появившийся за их спинами Дэнни и показывает край папки из-под пиджака.
— Иисусе! — шарахается Джессика и смотрит на невозмутимого Мердока. — Конечно, ты знал, что он приближается, но не сказал мне!..
— И пока вы так замечательно спорили и отвлекали на себя внимание, я украл документы, — хмыкает Дэнни. — Так что? Встречаемся в офисе Джесс, чтобы узнать, что там?..
— Всенепременно! — соглашается Джессика, отбирает у Мердока так и не выпитое им виски, залпом осушает бокал и сообщает: — Но я просто должна сделать это!..
— Сделать что? — удивленно уточняет Рэнд, когда движения Джонс становятся откровенно-пьяными, и она начинает продвигаться сквозь толпу. — Что она собралась делать? — уточняет он у Мэтта.
— Просто пошли отсюда, — просит он, — и да, платье у мисс Хогарт красивое?
— Ну да, — растерянно отзывается Дэнни, следуя за Мердоком. — А что?..
— Не будет больше у мисс Хогарт этого красивого платья, — вздыхает Мэтт, уверенно продвигаясь к выходу.
За его спиной раздается подтверждающий негодующий вопль и притворно-пьяные извинения.