ID работы: 5973662

По крайней мере, дорога в ад проложена, а то с лестницами у меня не очень

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1123
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
424 страницы, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1123 Нравится 557 Отзывы 529 В сборник Скачать

Часть 34

Настройки текста
Когда у Дерека зазвонил телефон, он только вздохнул. Он знал, это всего лишь начало. Эта мысль не способствовала желанию поднять трубку, и он почти поддался соблазну не отвечать. Его семья все равно увидит Стайлза завтра за ужином, зачем все это сейчас? — Почему ты не сказал мне, что Стайлз в инвалидом кресле? — спросила Лора еще до того, как он успел поднести трубку к уху. — Потому что ты никогда не спрашивала? — Ага, ведь все всегда об этом спрашивают, — парировала она. — Маму чуть инфаркт не хватил, она подумала, что он грабитель. — Стоило спросить, что он делает в доме, прежде чем запускать в него цветочным горшком, — напомнил Дерек. — Он был угрозой. — Он — это 60 килограмм бледной кожи и хрупких костей в инвалидном кресле, как он в принципе может быть угрозой? — Дерек не стал говорить ей про крепкие мышцы, которые Стайлз прятал под свободными рубашками, или о том, каким властным он мог сделать свой голос или даже одну только позу. Стайлз мог выглядеть угрожающе, если хотел, но Дерек сомневался, что так было в этот раз. Она растерялась на секунду. — Она не ожидала, что там кто-то будет, тем более незнакомец, — наконец сказала она, уже подрастеряв свой пыл. — Мы с Питером создавали много шума, — привел аргумент Дерек, но неожиданно почувствовал себя очень уставшим. Зачем он вообще с ней спорит? Если уж и говорить с кем-то, так с мамой. А лучше, пусть она поговорит со Стайлзом и извинится перед ним. Но пока она даже ни разу не обратилась к Стайлзу напрямую. Дерек сидел один в комнате Стайлза, но мог слышать, как другие перемещаются по дому. Скотт и Айзек только что приехали, и Джек здоровался с ними. Дереку стоит присоединиться к ним. Или переждать, пока Стайлз им все расскажет. Это тоже было очень соблазнительно. — Мы тут собираемся ужинать, — намекнул он в попытке быстро закончить разговор. — Как его семья? Они хорошо к тебе относятся? — в Лоре проявилась старшая сестра, присматривающая за младшими. Он закатил глаза. — Пока что никто не кидался в меня горшками, — не смог удержаться он. Если подумать, он здорово напугал Мелиссу этим утром. Она не знала его, и наверняка "грабитель" возникло в ее голове раньше, чем "возможно, парень Стайлза". Но она ничем в него не запустила. — Ха, ха, очень смешно, — сказала Лора, но намек поняла, и они попрощались на том, что увидятся завтра за ужином. Дерек выключил телефон — хотелось хоть вечер провести спокойно — и вышел из комнаты, чтобы поискать остальных. Конечно же, встреча с его матерью стала главным предметом обсуждения, но Джон заверил его, что его не в первый раз вызывают на арест собственного сына. — Один раз они со Скоттом угнали полицейский автомобиль, — рассказал он Дереку, и Стайлз добавил: — Но мы заполнили бак бензином, — как будто это их как-то оправдывало. И, похоже, был еще случай, когда они искали в лесу труп, но, по заверениям Стайлза, так и не нашли. В его голосе до сих пор сквозило сожаление, когда он говорил об этом. — А помните, как он украл ключ-карты от полицейского участка, — чересчур ликующим голосом добавил Айзек. — Я их не украл, — Стайлз ткнул в его сторону вилкой. — Я сделал дубликаты. — Разве это не хуже? — спросил Скотт. Он выглядел так, будто только сейчас начинал понимать, чем они тогда занимались. Стайлз взглянул на него. — Это умнее. — И все еще незаконно, — продолжил Джон, беспомощно вздохнув. Они шутили над всем этим, но Дерек чувствовал, что Джон весь подбирался, когда речь заходила о его матери. Талия сказала несколько очень злых фраз в отношении Стайлза, только потому что он был в инвалидом кресле, и такое Джон не мог просто забыть. Дерек понимал его — он чувствовал то же самое. После ужина Дерек предложил помочь на кухне и неожиданно оказался там один на один с Джоном. — Я хотел бы извиниться за свою мать, — сказал Дерек. Он хотел добавить, что она не имела в виду то, что говорила, но это было бы неправдой. — Ты не виноват, — заверил его Джон. — А она... — он вздохнул. — Готов принять ее слова на веру. Она думала, он взломщик. Это не было оправданием, но Дерек не хотел больше об этом говорить. Семья Стайлза приняла его у себя и была добра к нему даже после всего случившегося. Он не был уверен, что его семья ответит тем же. У него свербило в животе, когда он думал о завтрашнем ужине. Скотт и Айзек ушли вскоре после ужина — была середина недели, и назавтра им нужно было на работу. Дереку было любопытно, живут ли они вместе, но он не стал спрашивать. Мелисса ушла на очередную ночную смену, и в доме остались только Стайлз, Дерек и Джон. Они удобно устроились перед телевизором с пивом и тарелкой чипсов. Они приглушили звук, не особо следя за происходящим на экране, — телевизор просто создавал приятный фон. Они разговаривали. Стайлз давно не виделся с отцом и рассказывал ему о своей жизни в Нью-Йорке и об их поездке, а Джон рассказывал ему о том, что происходило в Бейкон Хиллс. Дерек по большей части слушал, лишь чуть-чуть завидуя им. Он не мог вспомнить, когда они с отцом говорили вот так в последний раз. Дерек думал, они с отцом просто слишком разные, но и у Стайлза с Джоном было не очень много общего. Стайлз был художником и преподавателем, а Джон был шерифом. Но они все равно интересовались жизнью друг друга. Так что Дерек просто сидел там, попивал пиво, почесывал Джека за ухом — по какой-то причине пес не отходил от Дерека весь вечер — и слушал Стайлза и его папу. У Джона была ранняя смена на следующее утро, поэтому около десяти он ушел спать. Как только они остались одни, Стайлз приткнулся к Дереку, устроив голову у него на плече. Некоторое время они молчали, оба углубившись в собственные мысли. Дерек все никак не мог перестать думать про встречу Стайлза с его матерью. — Знаешь, ты мог бы позвонить мне, — он только сейчас понял, что Стайлз знал, что они с Питером были на улице, совсем недалеко от него. — А как же все веселье? Идем в постель? — спросил Стайлз, уже стаскивая его с дивана. — Ты невозможен, — но Дерек почувствовал себя лучше, совсем немного. Стайлз был таким Стайлзом — специально позволил ситуации обостриться. Однако и это не оправдывало поведение его матери. Через какое-то время они лежали в кровати, пока еще не готовые заснуть. Они оба сидели в телефонах, проверяя сообщения и прочее. У Дерека было три пропущенных от мамы, и часть его была рада, что он выключил телефон. Было также довольно много сообщений от Лоры, Коры и других — он был в самом деле удивлен, что у стольких людей есть его номер — но прочитал он только сообщение от Питера. — Питер пишет, что поговорил с моей мамой, — сообщил он Стайлзу. — Знаю, мне он тоже написал, — Стайлз показал ему экран, и Дерек мельком увидел сообщение, но прочитать не успел. — Ну, зато теперь твоя семья все знает. — Не так я хотел, чтобы это произошло, — признался Дерек. — Моя мама... — Перестань думать о своей маме, — Стайлз выключил свет и лег рядом. — Все в порядке. Все не было в порядке, но Дерека уже тошнило от этих мыслей. Его тошнило от самого процесса размышления — все, точка. Сон был хорошей идеей, но после всего, что сегодня произошло, мысли носились по кругу, и он не мог их остановить. — Моя голова просто разрывается, — прошептал Дерек в темноту. Стайлз приподнялся на локте. — Чего ты хочешь? — ласково спросил он и положил ладонь Дереку на грудь. Дерек почувствовал его длинные пальцы сквозь ткань рубашки, и этого было достаточно, чтобы он немного успокоился. — Тебя, — выдохнул он, хотя знал, что сейчас не время и не место. Они были в доме родителей Стайлза, и отец Стайлза сейчас спал наверху, а Дерек понятия не имел, насколько здесь тонкие стены. Или насколько легко Джон просыпается. Наверняка, легко — как шериф он должен был частенько отвечать на ночные звонки. Они решили, что не будут заниматься сексом здесь. Не то чтобы Дереку сейчас нужен был именно секс. Ему нужно было что-то большее. Он не мог объяснить это словами — но со Стайлзом в этом не было необходимости. Стайлз изучал его лицо несколько мгновений. Из окна в комнату проникало немного света, и Дерек увидел, как глаза Стайлза вспыхнули каким-то порочным огнем. Как у хищника, изучающего свою жертву, но при этом Дерек почему-то чувствовал себя в безопасности. — Я тобой займусь, — сказал Стайлз и закрепил обещание поцелуем. — Разденься... для меня, — это был всего лишь шепот в темноте, но очень требовательный шепот. — Твой отец... — начал Дерек, уже наполовину сняв футболку. — Не волнуйся, — Стайлз погладил его грудь легкими, как перышки, прикосновениями. — Я не заставлю тебя кричать или умолять. Я просто хочу помочь тебе избавиться от навязчивых мыслей. Дерек не знал, что Стайлз задумал, но через секунду он уже лежал голый под одеялом, ожидая дальнейших указаний, чего бы Стайлз ни хотел. Очевидно, тот хотел поцелуев. Стайлз перекатился поближе, теперь полулежа на Дереке приятной тяжестью в районе груди, и они продолжили целоваться. Стайлз обеими руками зарылся в волосы Дерека, целуя его медленно и нежно, как будто хотел провести всю ночь, исследуя его рот. — Расслабься, — прошептал Стайлз в его влажные губы. — Я о тебе позабочусь. Тебе не нужно ничего делать. Просто закрой глаза и позволь позаботиться о тебе. Дерек так и сделал. Рука Стайлза переместилась ему на грудь, поиграла с соском, а потом опустилась вниз по животу. Стайлз не торопился, проводя пальцами по линиям мышц и дотрагиваясь до каждого кусочка кожи, до которого мог дотянуться. Потом его рука опустилась еще ниже, и Дерек почувствовал, как его член начал набухать. — Я собираюсь немного поиграть с ним, — сообщил ему Стайлз. — Можешь кончить, если захочешь, но самое главное — расслабься и наслаждайся. — Хорошо, — сказал Дерек более тяжелым и сонным голосом, чем ожидал. Он глубже погрузился в матрац; под одеялом было тепло, и прикосновения Стайлза были очень приятными. Стайлз вернулся к дразнящим поцелуям, изредка облизывая губы Дерека, и его рука легко сомкнулась на полутвердом члене. В его движениях не было спешки, он просто начал гладить Дерека, как будто ему было все равно, что у Дерека еще не полностью встал. Дерек был близок к этому, но с такими медленными движениями и свободной хваткой потребовалось еще какое-то время для полноценной эрекции. Стайлз оставил член Дерека лежать на его животе и опустил руку еще ниже, чтобы поиграть с яичками. Он взвешивал их в руке и нежно перекатывал. Дерек издал протяжный вздох. Было здорово. Никто не спешил, и, похоже, оргазм не являлся основной целью этого действия. Он мог бы даже заснуть, пока Стайлз медленно гладит его. Стайлз подвинулся, чтобы еще больше лечь на него, его рот оказался напротив шеи Дерека, и теперь его горячее дыхание пробегало по коже. Последним, что Дерек запомнил, засыпая, была ладонь Стайлза, сжимающая его член.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.