ID работы: 5981653

Фоллаут Эквестрия - Чему нас не учит история

Джен
R
Заморожен
48
автор
Karma_John бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
288 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 43 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 5 Затишье перед бурей

Настройки текста
Во тьме ночи бились тысячи стальных сердец. Всю округу обволакивали отдалённые крики скрипучих цилиндров. А свет пылающих жаром котельных и дым их труб устремлялись в чёрный небосвод. Адская домна всея Эквестрии. Место, куда попадают все, кто не смог найти пристанище и был порабощён. Всех, кто понял, что слишком слаб и беспомощен. Огромная грязная клетка с кипящим в ней рабским трудом. — «…имя ему Филлидельфия» — Взбирался по обрушенным лестничным пролётам Байрон. Он взбирался на вершину самого высокого здания. Хлипкий небоскрёб, больше походивший на железобетонный скелет, был единственным домом, с которого впритык можно пронаблюдать за стенами этого рабского места. — «Как в Кристальной Империи» — Жеребец скакнул вверх и оттолкнулся от торчащей из стены арматуры, и в кувырке запрыгнул на следующий этаж. Вниз полетел песок и бетонная крошка. — «Я хочу вмешаться. Но толку… Всё снова вернётся к старому» Он посмотрел вниз. Просматривались несколько этажей, практически полностью отсутствовала какая-либо лестница. Одни выступы и арматурные сетки. Хмурый взгляд чёрного единорога поднялся и уставился на улицу в проломе стены. В нём он увидел на фоне огня угольно тёмные фигуры наёмников, стоявших на вершине титанических стен. — Как же меня это раздражает… — Произнёс маг немного сиплым голосом. Постепенно вид загородила наплывающая огромная голова Пинки Пай. Один из охранных воздушных шаров над стенами. Корзина воздушного шара поравнялась с проломом в стене. Красное свечение лазера вспыхнуло и погасло в зрачках чёрного единорога. Дуло наёмника смотрит прямо сюда. Неужели снайпер заметил здесь какое-то движение? Наёмник поводил красной точной по разрушенным просторам этажа, где только что предположительно была цель. Никого не найдя, он что-то беззвучно сказал своему напарнику и они продолжили свой полёт. Жеребец молча приложил копыто ко лбу, спрятавшись за углом в тени. Он открыл свои ярко горящие зелёные глаза, скрипя зубами. — «Мне даже противна мысль, что я что-то должен этому миру. Сильный… мне не нужна эта сила, если всё это временно. От неё толку никакого» — Через пролом в потолке он проследил за силуэтом улетающего шара. — «Я творю всё, что захочу. Хотя, иронично, почему-то я всё равно разочарован… Ладно, просто возьму… одного из этих стражников псевдо короля» Поднявшись на крышу высотки, Байрону открылся вид на всю ночную равнину Филлидельфийского побережья. Мертвенные силуэты руин на фоне гладкого ночного моря грустно напоминали о той городской жизни, которая тут процветала когда-то. А смотря на высоченные стены Красного Глаза и иной бурлящей жизни за ними, становится ещё грустнее. Куда же толкают ноги Красноглазика? К чему именно ведут они его и из-за каких слабостей? — *Принесите их мне. Живыми* — Произнёс некромант каким-то искажённым голосом, будто не от мира сего, продолжая глядеть на шар охранников. От плаща повалил чёрный дым, из которого вылетело двое призраков, закованных в цепи. — И их оружие. Призраки понеслись вперёд, подняв ветер, от которого длинные волосы мага встрепенулись по сторонам, заворачиваясь в потоках воздуха. — «В последнее время я совсем потерял ощущение моды в оружейной сфере. Может будет что-то, что я смогу продать?» — Думал он, убирая копытом свою гриву по бокам. Послышались крики… стрельба. Ну, чего и следовало ожидать. Призраки прозрачны, но светятся белым светом. Трудно их не заметить. А без боя пони «короля» не сдадутся. Однако это тщетно. — Мне стыдно за тебя… — Прошептала Чики, летая где-то в стороне, лишь бы быть подальше от мага. — Ты настолько великий… такой груз на твоих плечах… бе! — Показала она язык — Старый нытик, которого если не воспримешь всерьёз, полезет переколдовывать всех вокруг. Байрон не стал к ней поворачиваться, испытывая что-то на подобии уверенности, что сделанное было правильным. Но одновременно с этим стыдное. — То, что было сделано с Филлингтоном, показало мне, что есть нечто, с чем я должен разобраться. — Говорить ему было не так легко как двенадцатью часами ранее. Он чувствовал комок в горле. Или что-то похожее. — Но для этого ты пренебрёг его свободой. Какой же ты мерзкий тип. — Надулась она, совершенно не гордясь своим наставником. — Я уже и забыла о том, что ты готов на всё, лишь бы оказаться правым. Байрон закрыл глаза и вздохнул. Его подопечная опять недовольна… снова он слышит её упрёки. Однако она была права. Она практически всегда права. Спорить с ней сейчас было бы неуважением даже к самому себе. — Я знаю. Но я должен был докопаться. — Докопаться до чего? До мистера Филлингтона? — До истины. — Уже похрипывая ответил Байрон, посмотрев на клубничную кобылку. Она была вне себя. Сотворить подобное зверство по отношению к живым памятникам было неприемлемым для Чики. — Я должен был узнать, как кто-то вообще может любить этот мир таким, какой он есть. Это просто невозможно. Было до вчерашнего разговора. Единорог не вылезал из своих размышлений о том, что услышал. Те слова так врезались ему в голову, что даже прежние воспоминания и шум агонии прошлого внутри не приносили ему столько страданий, как это было ранее. В нём будто загорелся огонь. Ему не терпелось узнать, почему же он уступил Филлингтону в споре. Из-за чего его уверенность в том, правильно ли он живёт, пошатнулась? Правильно ли вообще жить так, как он живёт сейчас? — Ты не имеешь никакого права прерывать покой гулей Балтимейра. — Я знаю… но я не перед чем не остановлюсь, если увижу шанс разгадать загадку. А их в моей жизни много. — Даже если на пути встану я? — Со злостью спросила кобылка. Байронопустил взгляд. — Не задавай мне таких вопросов. — Тяжело вздохнул он. — Ты самый дорогой пони, что у меня есть. Ты мой луч света. — Байрон совсем поник. Однако поймав себя на этом взбодрился, протерев переносицу и сняв очки. — Ладно, вернёмся к нашим баранам. Чики вздохнула. — Ну ты и льстец. — Она даже немного посветлела на фоне чёрной стены. — Но я запомнила твой поступок, не думай, что забуду! — Кобылка уставилась туда же, куда смотрел Байрон. — Но я рада, что ты не впустую сделал нечто подобное. Ох… К шару Пинки Пай подлетели грифоны, намереваясь отбить атаку призраков на наёмников. Их крики и маты не переставали звучать в унисон с выстрелами. Чики прищурилась. — Байрон, твои магические ловушки не рассыплются раньше времени? — Маг навострил уши. Неужели…? — Аликорны? — Встрепенулся он в голосе. — Один. Я вижу его силуэт в шестиста метрах в высотных зданиях. Он на территории Фермы развлечений. На два часа. Кажется он стоит неподвижно, будто слушает или наблюдает. Подозрительно. Почему он не ушёл? Всегда же уходили. — Красный Глаз договорился чтобы хотя бы один аликорн всегда присутствовал в его владениях. А остальные ушли по более важным делам? — Предположил не всерьёз Байрон. — Смешно. С неба понемногу начинали падать капли дождя. Морось постепенно перерастала в крупный дождь. Байрон отошёл в угол, закрыл глаза, его рог тускло засветился. Спустя минуту свет погас. -Ловушки немного ослабли. Но думаю хватит. Их ещё много. — Говорят, аликорны Пустоши неуязвимы. Даже Стил Хувз их не недооценивает. А он ведь охотник на них. — Байрон цыкнул. — Если он может на них устраивать охоту, то и я могу. — Наконец-то, представилась такая редкая возможность. За сотни лет Байрон впервые увидит своими собственными глазами этих мутантов недомерков, богиня подобных пони. — Лжебогини. Вот мы и встретились. Чики, не своди с него глаз. Сейчас мы его выманим. — Слегка улыбнулся некромант. — Наведём шороху.

***

— ТЫ УБИЛ ЕГО?! — Завопила грифина, распушив своё единственное крыло. Биккрекер прижал уши от такой громкости. Но спокойно продолжил свой разговор: — Я никогда не прощу ему этого. Его существование сводило меня с ума. — Его родимые пятна вокруг глаз были сомкнуты у переносицы, отчего у лица довольно мирного и всегда сонного мальчишки создавался грозный вид. — Но я понял что пора кончать с ним. — Ты же доктор, а не убийца… — Был потрясён Хеттан поступком молодого паренька. Мальчик меньше него самого раза в два. Как же так вышло…? Жеребец не мог в это поверить. Почему… почему всё приходит всегда к этому? Даже самый доброжелательный и тихий мальчуган убивает на этом свете. Может отец всё же прав? Хеттан уставился в пол, ошарашенным новостью. Он почувствовал себя одним во всём мире, кто никого никогда даже не бил. В жизни никогда даже не дрался. А тут совсем юноша совершил жесткое убийство взрослого вооружённого пони. Наёмница склонилась над Биккрекером. — Ты б*ть понимаешь что из-за тебя мы чуть не погибли тут?! — Я понимаю это… правда понимаю… — Его выражение лица сменилось на грусть. — Чем я могу загладить свою вину? — Он понимал что натворил и к чему это может привести… но он не мог жить с этим дальше. Из-за своей слабости и неспособности жить дальше, он отомстил вопреки последствиям. Но раз сделанного не воротишь, он рассчитывает хотя бы сгладить свой проступок. Грифина беззвучно тряслась от злости, хаотично перебирая когтями в воздухе, будто их хватила судорога. — Продолжай жить и спасать жизни, сынок. — Вступился старик Коурейдж, сидя на кушетке. Он совершенно не был удивлён произошедшему. Скорее даже рад, что на одного мерзавца стало меньше. — Сейчас не время раскисать. Крепись. В городе теперь совсем не спокойно, и вскоре станет и того хуже. — Не нагнетай, старик. — Высказался Хеттан и направился к выходу, держа шляпу в копыте. Почему-то ему совсем не хотелось её надевать. — Вся семья в сборе. Может, посидишь ещё… немного…? — Неловко себя чувствовал после сказанного молодой доктор. Глава закона лишь ответил: — Мне тошно с вами. Хватит с меня разговоров. — И он вышел, закрыв за собой дверь. На последок он прошёлся мимо окна и исчез из виду. Биккрекер стал потирать свою шею от стыда. Большинство им было недовольно, хоть и старик Коурейдж его поддержал. Однако семья… редкость в наше время. А семья, которую создал Коурейдж разношёрстна, отчего и редко собирается вместе. А если они внезапно собрались в одном помещении, то это что-то да значит. Биккрекер очень ценил такие моменты. Он очень любит свою семью и очень переживает когда в ней царит разногласие. — Ну и денёк сегодня, мать его. — Выдавила через сжатый клюв грифина. Она провела когтистой лапой по лицу сверху вниз, демонстрируя всем видом насколько она задолжалась. — То этот нытик, то ты, Биккрекер. — Последний немного вжался. Его ругают. — Оставь их, милая. Мы все натворили дел за последнее время. Мы приближаемся к войне всё ближе. — Так, ладно этот малыш, но Хеттана я не прощу ни за что. Этот геморрой в шляпе меня доконал! Из-за его языка мы постоянно оказываемся в полной жопе. На его плечах столько трупов из-за своей наглости и лжи! — Она подошла к старику и села перед ним, вцепившись когтями ему в ноги, тряся его за коленки. — Отец, вернись на свой пост. Я тебя умоляю. Клянусь, если ничего не изменится, я убью Хэттана своими собственными лапами! — Коурейдж положил на голову грифины копыто и погладил, приговаривая: — Милая моя, не говори так. На Хеттане огромный груз ответственности. Он тот, кто понесёт на себе всю кровь, пот и слёзы Додж-Сити. Всё, что скоро должно произойти, сделает наш город лучше. — А… что собственно… должно произойти? — Немного сонным и стеснительным тоном, спросил паренёк, присев рядом с перебинтованной наёмницей. Коурейдж и на него положил копыто, ласково погладив того по макушке. В комнате воцарилась какая-то странная атмосфера. Старый пони, весь в шрамах, внутренних переломах и заросших кратерах от пуль, всем своим видом показывал насколько он опасен и страшен. Он ходящая битва. Однако его крепкие широкие копыта очень нежно и аккуратно поглаживали сидящих перед ним. Насколько трепетным, оказывается, может быть строгий отец перед своими детьми. — Затишье перед бурей скоро закончится. — Он отпустил их и всмотрелся в их лица. — Война рядом. И мы должны помочь Хэттану отбить наш город.

***

Участок шерифа. Жеребец с шляпой в копыте вошёл внутрь. Наконец-то он один в своём кабинете. Подальше от улицы и давления со стороны отца и других… ему нужно над многим подумать. Как быть дальше? Городу нужна эта станция очистки. Без неё они все загнутся. — «Если Проценты вздумают отключить поставку воды, быть войне и жажде. Не верю… я должен найти способ разобраться без насилия! Я не допущу ещё одного промаха как с Мэтом… и тем расследованием того чёрного фокусника» — Хэттан машинально кинул свою шляпу в сторону своего рабочего места, но внезапно увидел, что его место уже было занято. Шляпа прилетела прямо в копыта красивой и стройной кобылы в платье и корсете. Она улыбчиво поймала головной убор и надела его на себя. Задние копыта закинула на стол, оголяя немного свои ляжки. — Оу май, вот это гостеприимство, мистер шериф. — Корсэт. — Шериф провёл копытом по своей причёске, взъерошив её. Он напрягся. Не к добру она пришла сюда. — Кого-то вновь убили или повесили? — Жеребец прошёл за калитку к своему столу. Кобылка как-то странно и интригующе на него смотрела. Будто чего-то ожидая. Она промолчала. — Что тебе нужно? — Я просто пришла к тебе посидеть в твоём чудовищно удобном кресле. — Хэттан начал злиться. Сегодня день был не из лучших. Его голова совсем не соображала и всё, чего ему хотелось, это свалиться на сиденье и откинуться в тишине. Но его кресло заняла наглая кобыла. Жеребец смахнул её ноги со стола, но едва они упали вниз, как кобыла молниеносно откуда-то из рукава вытащила зубами нож и прижала его к горлу шерифа. Передними копытами она его мягко обхватила за шею. Хэттан ничего даже не успел осознать. Он замер. В этом секундном движении его ошарашила резкая смена обстановки и то, с какой грацией, непоколебимостью и женственностью сделала это Корсэт. Она смотрела ему за спину и нежно нашептала: — Ты так удобно устроился тут. Нас очень и очень сильно разочаровывает это, шериф. Бос сильно недоволен происходящим. Нас поубавилось в последнее время. Например из-за неудавшейся мести за смерть нашего собрата. Так дальше продолжаться не может. — Её голос ни капли не изменился, даже с ножом в зубах. Жеребец внимательно слушал. Его голова протрезвела моментально. Что же сейчас будет. — Убьёшь меня? И тогда войны не избежать. — Она похихикала. — А кто за тебя пойдёт, Хэттан? Местные трусы? Торговцы? Или наёмники? Тебя никто не любит. Думаю только обрадуются твоей кончине. — Я не хочу кровопролития. — Так надо было раньше думать. — Она резким движением порезала ему шею, и отпустила его, поле чего выкинула нож. Жеребец в панике схватился на место пореза. Кровь хлещет… нет, крови мало. Он несколько раз приложил копыто. Крови на нём мало. Всего лишь небольшой порез. Он уставился на нож. — В следующий раз нож будет хорошо заточен. Бос передаёт тебе привет. За ошибку ты должен заплатить кровью. Шериф в порыве мести достал из кобуры свой револьвер, нацелившись на неё. Он едва сдерживался от того, чтобы не начать пальбу. Лишь его убеждения не позволяли ему начать. — А что буфдет, если убфить его шлюху? — Корсэт только усмехнулась такому вопросу. Её певчий женский смех лишь добавлял абсурдности его угрозам. — Тогда, ха-ха, больше некому будет сдерживать его рвение захватить этот город. Продать его жителей в рабство Старой Эплузе будет выгодно. - Хэттан начинал звереть. Он не мог позволить никому так отзываться о своём городе. К счастью он держал себя в копытах. — Наша с тобой альтернатива по перегону населения к Красному Глазу будет всё ещё в силе, если… — Она откинула свою элегантную гриву за спину, чтобы он лучше мог узреть её серьёзное выражение лица. Теперь она больше не издевалась. Она шёпотом произнесла. — …если убьёшь Джека Шреда. — Хэттан помотал головой. — Небыфать этому. — Это уже твоя забота. Тебе сказано что будет, думай сам. — Она немного наклонилась к нему, понимая, что пони, о котором они говорят, в карцере совсем рядом с ними. — Ты с ним договорился на перегон части браминов в Арбу. Бос хочет в уплату твоих косяков эту часть себе. Или сам знаешь что. — Хэттан убрал в кобуру револьвер, после чего наклонился к ней. — А ведь мы у же договорились с Красным Глазом. Он готов вас принять. Не хотелось бы портить первые впечатления. Жеребец убрал револьвер. — Надо было вас остановить. Второй раз я так не облажаюсь. — Из-за тебя умрёт вся твоя семья с городом… — Она продолжила всё также шёпотом. — …или наш подельник Шред. Он сыграл свою роль, больше он нам не нужен. — Она улыбнулась озорной улыбкой. — Проценты всегда получают свою долю. Будь осторожен, Хэттан. Ты славный малый, но не лезь поперёк со своими принципами. Наши двери всегда открыты тебе. Ведь именно благодаря тебе мы так поднялись на местной торговле. Хэттан фыркнул и снял с неё зубами свою шляпу. — Вы только и умеете что убифать. — Он грубо надел на голову шляпу — Пошла вон. Я тебя услышал. Она посмеялась и подмигнула. — Приходи сегодня в салун. Увидишь мой победный танец. Я скажу барному пони чтобы он налил тебе выпить за мой счёт. — Хэттан молча указал ей на выход. Корсэт легко развернулась и, порхнув к двери, сказала: — Та-та, милый. — И скрылась, хлопнув дверью. Хэттан незамедлительно направился в карцер, придерживая кровавый порез. — Хер тебе, а не моё поселение. — Тихо пробубнил он про себя. — Я никогда его не отдам Красному Глазу.

***

— Вот же… — Сидя на кушетке взъерепенился пони в галстуке. — …Грохнуть. Вот оно значит как вырисовывается. Бл*ди! Какие они бл*ди! Весь ваш город срань Лунья! — Он злобно посмотрел на Хэттана, у которого было застывшее отрешённое лицо. — Ты мне должен денег. Мы с тобой договорились и я заберу этих браминов, если смогу договориться с Проц…! — Замолчи ты. У стен есть уши. — Шред не стал сбавлять обороты. — А то что, убьёшь меня? Я слышал как ты стрелял в кого-то недавно. Я тебя знаю, паршивый лжец и надуватель всея города. А Ваше Величество Шериф случайно не хочет ещё раз меня на*бнуть? Я не вернусь в Арбу без браминов. Если там и дальше продолжат есть друг друга, я… — Заткнись и послушай. — Отрезал его Хэттан. — Эти Проценты мои партнёры. Были раньше. Думаешь я не сдержу своего слова? — Он поправил свою шляпу. — Договор есть договор, даже устный. Будут тебе брамины. Поэтому слушай меня внимательно. — Он повернулся и закрыл дверь карцера, чтобы их точно никто не услышал. Надо было сделать это раньше, но кто знал, вдруг Джек Шред попытается напасть на него в одиночной камере. — Ставлю свою свободу, меня и тебя грохнут. — Размечтался. Я понимаю каково твоему поселению. И не позволю твоим пони жрать друг друга. Я пережил это. Поэтому этой ночью я не стану запирать дверь в карцер. Ты уже наверняка слышал про водопой и где он находится. Десяток браминов будет тебя ждать вместе с моими наёмниками. Передашь им записку с печатью от меня. — А что насчёт еды? Я два дня ничего не ел. — Хэттан вздохнул. — В моём ящике есть снэки и вода. Спасибо тебе за твою работу. И прости за геморрой. — 15 браминов и мы в расчёте. — Десять. Больше не дам. — Джек Шред заскрипел зубами. — Большее стадо создаст тряску, нас заметят. Грохнут и тебя, и меня в придачу. — Значит сделай две ходки! Я планировал уйти минимум с двадцатью. — Глава закона наклонился. — Или десяток или сдохнем. Решай. — Он открыл дверь. Хэттан понимал что грядёт нечто страшное и ему нужно сберечь как можно больше ресурсов. Нельзя было расточительствовать. Даже ради помощи голодным. — Ты и так считай бесплатно их получил. — А ну стой! — Дверь захлопнулась. Прозвучал звук запирания. Джек Шред со злостью ударил по кушетке. — Долбанные законы и Проценты. СТЕРС БАКИ НЕ ДЕШЁВЫЕ ХЭТТАН! Лучше бы я не марал свои копыта о Мэта Хола. В Додж-Сини больше ни ногой.

***

Железнодорожная станция. В окружении трупов радскорпионов лежал окровавленный рейдер с опухшим. Он периодически подёргивался в конвульсиях. Яд мутантов распространялся по всему телу и не бесследно воздействовал на него. Сам рейдер хоть и был без сознания, но оставался жив. Ему в голову лезли всяческие галлюцинации. То реки из кишок, то как она насилует кобыл. Галлюцинации были настолько реалистичные, словно он их переживал на иву. Но внезапно его развлечения прервал голос, который издала кобыла, когда он в ней орально орудовал. — Ты не мог бы, убрать ствол от моего лица — он мне мешает… — Этот голос. Голова кобылы превратилась в голову чёрного единорога с горящими зелёными глазами. Рейдер закричал от омерзительности: — Отвали от меня! Сдохни! — Он со всего размаху врезал по черепушке из ниоткуда взявшейся прикладом винтовки. А повалив на землю, стал стрелять в него, разбрызгивая кровь. А когда патроны закончились, он взялся за заточки. — Я тебя выпотрошу! Освежую и поджарю на костре! — Орал он и принялся резать тело кобылы. — Не мог бы ты… — Раздалось у него за спиной. Мерзавец в ужасе обернулся. -…просто умереть. — СДОХНИ НАКОНЕЦ! ОТВАЛИ! — Метнул в него лезвие своим телекинезом. Оно прилетело в глаз чёрному единорогу, но тот даже не поменялся в лице. Он был всё таким же спокойным. *удар* — Копыто рейдера прилетело в шею, ломая противнику кадык. *удар* — Вывихнута челюсть. *Удар-удар* — Единорог на земле. Рейдер вытащил заточку из глаза и только хотел было добить его, как небо пустоши разразилось громом. Мгновенно подняв взгляд, бандит упал на круп в ужасе. Титанических размеров единорог. Он был неописуемого роста и доставал чуть ли не до облаков. Одно его копыто было размером со станцию, где жил рейдер. — «Он всё не кончается! КАКОГО ХЕРА?!» — Он в панике набросился на копыто на стал его кусать, резать, царапать, бить, но всё было тщетно. Когда он выбился из сил, он отошёл. Огромные зелёные глаза смотрели на него с неба сверху вниз. Внезапно огромное копыто поднялось в воздух и нависло над ним. Оно давило уже одним своим видом и одноглазый окровавленный жеребец свалился на землю, заорав от ужаса, стыда, гнева, несправедливости, в крике и панике. — НЕ МОГ БЫ ТЫ… — Разрывал воздух громоподобный голос. — …У-М-Е-Р-Е-Т-Ь. — ААААААААА — Завопил рейдер, почувствовав как его кости и тело было с хрустом раздавлено. Жеребец очнулся. Вскочив и тут же упав, он начал блевать. Отравление ядом радскорпионов имело свои последствия. В голове всё кружилось, в глазах радужные круги проплывали один за другим. Все тело онемело и не слушалось. Однако небольшая ясность ума всё же была. — «Я… сдохну… х*ево… мне х*ево… охх» — Он перевернулся, рвотные позывы все не прекращались, даже не смотря на то, что изливать было нечего. Следующее, что он смог сделать, он зубами снял перетянутую повязку со своего копыта, которое ужасно болело. После этого его единственный глаз закатился назад и он отключился. Скопившийся яд ринулся по телу. В бреду и неясности, лежа в сумерках, он несколько часов что-то бормотал про кишки и кровь. Про месть и мост, про кобылу и мясо. Он кричал что-то и издавал утробные звуки от боли и агонии, совершенно не понимая, что с ним происходит. Прошло ещё часа два, и его омерзительное состояние стало улучшаться. В нём было столько яда, что хватило бы на группу очень крупных бизонов. Но по какой-то причине его организм сопротивлялся. Даже продырявленное копыто, переполненное ядом, не убило его до сих пор. Жизнь в местности, где обитают радскорпионы, и имея необходимость защищать от них свою территорию приносили свои плоды. Адаптация. На протяжении многих лет этот рейдер получал в бою отравления ядами этих существ в разных пропорциях. Каждый раз он был на грани смерти, однако каждый раз ему чертовски везло. И за это время у него выработалась своя сопротивляемость к этому токсину… ценой своей вменяемости. Яд сделал его безумным. Однако в купе за его достижения и ярость он стал лидером банды. — Жрать… — Бормотал окровавленный мерзавец. …Жрать! Авыаа… — Он пополз в случайном направлении, помогая своим ещё рабочим копытом. Нащупав что-то мягкое он тут же подполз к нему и накрыл своим телом. Свернувшись в калачик он принялся поедать то, что он нашёл. Это был один из разбросанных кобылой кусков мяса. Рейдер представлял себе, как он поедает плоть своего обидчика. Чёрный единорог… — «Я… сожру… тебя. Найду и сожру…» — Думал он про себя в бреду, продолжая через силу и рвотные позывы прожёвывать и толкать в желудок мясной кусок.

***

Байрон сидел на краю высотного здания и ел свои припасы. Ему нужны были силы перед встречей с аликорном. Пока его призраки наводили шум и привлекали всё больше внимания, он уплетал сушёные яблоки с вяленым мясом и водой. Неплохой пикничок устроил. Хлеба и зрелищ, как говорится. Шар Пинки-Пай уже давно сбился с курса и летел по ветру в сторону от базы. Вернуть его никто не решался, призраков на крыльях ночи опасались и материли, а главными матными словами у головорезов были ракетницы и свинец. К несчастью «если бы они знали что они такое, но они не знают что они такое». Особенно яростно стрелял грифон из громыхающей бронебойной винтовки. Стоп, это грифина? Здоровенная. — «Чем же их кормят, что вырастают как самцы?» — Байрон пригляделся к её винтовке. Вот эту игрушку стоило бы прихватить в Додж-Сити. Наверняка кучу крышек заплатят. — Аликорн начал движение. — Сообщила кобылка. Жеребец закатил глаза. Он же только присмотрел себе трофей. — Что дальше? — Пусть подойдёт. кхе-кхе… ох. Поближе. — Сдавленным сиплым голосом ответил Байрон. — Что с тобой? — Единорог чихнул. Из носа вылетели сопли. — Простыл… я же "старик", верно? Я не люблю сырость… — Чики хрюкнула от смеха. Маг убрал свою провизию и плащ-невидимку в сумки и оставил их в углу, замаскировав под камнями. Клубничная кобылка, светясь на фоне темноты, продолжала докладывать ему о передвижениях аликорна. Он сначала покинул руины и взлетел в небо. Затем, высоко паря, осматривал происходящее, не спеша вторгаться. И так он и остался летать в чёрном небе, мелькая своим силуэтом от света работающих фабрик. — Кажется он не хочет ввязываться. Может устроить погром за стенами? — Прокомментировала Чики. -Байрон в это время разминался и стоял на передних копытах, делая шпагат в воздухе. — Возможно. Кхех… тогда *Убейте всех, кого видите* — Снова прозвучал его искажённый голос, будто бы это было не живое существо, а извивающееся пламя. Призраки незамедлительно полетели в атаку. Первыми, кто пал их жертвой, летающие грифоны. Ни пули, ни ракеты не брали фантомных сущностей. Головы и кровь летели вниз с каждой секундой всё больше. Если сначала грифонов было достаточно много, то как только одного из них убили, справляться и улизнуть живым в полёте становилось всё труднее. — «Что-то мне это напоминает» — Подумала про себя Чики. Расправившись с лётчиками, они направились к стене. Духов обстреливали, поливая дождём из свинца и гранат, но все они летели мимо. Одна пуля пролетела мимо морды Байрона, лишний раз напоминая, что лучше не расслабляться. Шальную пулю легко словить при таком разбросе огня. В этот раз повезло. А повезло ли…? — Он пошёл на снижение! Летит прямо на них. — Байрон нагнулся вперёд и выгнулся вертикально столбиком, вытянувшись как струнка задними копытами кверху. Затем провернулся и кувыркнулся, встав на свои четверо. — Пора. *Схватите одного и летите в город* — Скомандовал он будто не своим голосом и поймал взглядом аликорна. Материализованные души умерших схватили одного из головорезов на стене и медленно полетели, чтобы их успевали преследовать. — ААААА, НЕ СТРЕЛЯЙТЕ, НЕ НАДО! СТОЙТЕ!!! — Кричал вдали тот, кого схватили. Пальба уменьшилась, но не прекращалась. Грифина с винтовкой подлетела к тем, кто ещё стрелял, и врезала им острыми когтями. Она что-то начала выяснять что за дерьмо тут произошло. Но её ругательства прервало пикирование над ней летающего зелёного мутанта. Он пронёсся, стремясь догнать светящихся белых сущностей. Призраки ускорились и понеслись в темноту города, удерживая дергающегося и кричащего от ужаса и паники пони. Долетев до границы города они по приказу своего хозяина опустились на высоту третьего этажа и сбросили бедолагу над грудой машин, разлетевшись в рассыпную. Пони быстро понёсся к земле, унося вниз свой крик в ночной тьме Филлидельфии. На последок раздался глухой хлопок и удар. — Он выжил? — Спросила Чики. — Как минимум переломал ноги. Пони довольно живучие, когда падают. Тссс, тихо. — Сипло проговорил Байрон. Он снял очки и положил из на бетонный пол рядом с сумкой. Аликорн пролетел следом за призраками и завис в воздухе над местом падения. Вокруг него красовался защитный пузырь. Опасаясь засады, он заранее выставил свою защиту. Видимо почуял что-то неладное. — «Его это не спасёт» — Его рог засветился. Вместе с ним один за другим очень быстро загорелись магические круги и сгустки зелёного света. Они окружили аликорна сверху и снизу, с боков и с тыла. Зелёный аликорн закрыл глаза и подался назад прочь. Он понял что это засада. — Развейся. — Три круга исчезли, а вместе с ним и неожиданно для противника исчез и его щит. Аликорн заметил это и начал колдовать новый, но не успел. Зелёные огни улицы схлопнулись и раздались оглушающие раскаты грома. Десятки молний ударяли по крылатому монстру и он в судорогах отлетал в разные стороны. Удар за ударом зелёные разряды били аликорна, пытаясь сбить его и не давая очухаться для защиты. Аликорн начал падать. Байрон сконцентрировался и телепортировался на соседнее здание возле своих ловушек. Раскаты грома прекратились, аликорн летел вниз головой, нов последний момент не упал. Едва атака закончилась, как существо толи машинально, толи оставаясь в сознании взмыло вверх, едва не коснувшись земли и груды острого ржавого металлолома. Однако не успел обугленный мутант взлететь выше зданий, как внезапно рядом с ним в зелёной вспышке света материализовался чёрный единорог. Его едва было видно на фоне ночных руин. Лишь глаза светились зелёным. — Куда пошла. — Только и услышала она его сиплый голос. Мощнейший удар по спине отбросил аликорна в здание по другую сторону улицы. Высокий мутант в неконтролируемом кувыркании влетел в окно, попутно разрушив стены и подняв кучу грязи и пыли. Хлипкий дом сотрясся. С его стен полетели обломки. Гигантский магический молот наверняка принёс мутантке немало боли. Слышно было даже хруст. Это был сильный удар. — «Надеюсь я ей не просто вправил спину» — Зелёная вспышка промелькнула на крыше. Байрон размял плечи и прицелился в то окно, в которое влетел противник. Вспышка и он уже стоит перед ней. Прогладив мокрые волосы копытом назад, убрав их с лица, он разглядел оглушённого аликорна поближе. Пока он лежал на полу без движения. — «Кобыла значит, да?» — Утвердил для себя он внешность. Она не была похожа на Селестию или Луну. Даже на Каденс не тянула. Но почему же она не сбежала, разве телепатия аликорнов не должна была её спугнуть. Почему они вообще пугаются? Аликорн раскрыла глаза и выстрелила из рога ярким зелёным лучом. Стена прожглась насквозь. Благо маг был далеко не медлительным и увернулся. Он встал в боевую зебрийсую стойку и ждал, пока противник встанет. Ему очень хотелось узнать на что же способны аликорны Твайлайт Спаркл. Шум дождя заглушал любой шорох, издаваемый поднимающимся аликорном. Рог высоченного монстра засветился. Аликорн была выше Байрона на голову. Что ж, это ничуть ей не поможет, думал про себя маг. В коридорном пролёте из ниоткуда возникли тучи. — «Чёрт, а это может!» — Молния влетела в Байрона. Поднялся дым и бетонная пыль, окутав коридор непроглядной завесой. Аликорн начала массированную атаку. Она стреляла магическими пучками и наращивала новые тучи, которые били её обидчика. Дым от выстрелов рассеялся и она увидела зелёный магический щит. Её озлобленное лицо изменилось на ошарашенное. Такая защитная магия есть только у её сестёр. Невозможно! — Мой черёд. —Её противник он понёсся к ней, отражая своим щитом все магические атаки. Псевдо-богиня сколдовала свой собственный щит. Маг ожидал этого и в ответ развеял свой. Мгновенно рядом с ним в воздухе материализовался молот. *Удар* — Она под защитой щита немного отъехала назад. *Удар* *Удар* — Сильные замахи отталкивали её к разрушенному краю. Она встала под открытым дождём на краю. Дальше был обрыв. Её непоколебимый щит покрылся водяными разводами, мешая видеть того, кто избивает её. — «Что же ты не нападаешь? Думай, аликорн, думай! Не позорь своё звание!» — Байрон сделал пару шагов назад и исчез во вспышке. Аликорн быстро стала оглядываться. Не мог же её противник просто взять и исчезнуть. Он наверняка куда-то делся. — Покажись, ничтожество! — Злобно и надменно выдавила она. Пол и всё что было вокруг неё на мгновение озарилось зелёным светом. Монстр огляделся. Вокруг никого. Никаких источников и движений. Но вдруг она поняла, то это было сверху. Она подняла взгляд, но поздно. Байрон летел с неба прямо на неё. Призраки толкали его в спину, и перед тем как врезаться в неё, он словно колесо, быстро раскрутился вместе с молотом и в конце накопил столько кинетический энергии, что нанёс удар по щиту, под которым аж пол разрушился. Купол треснул. Аликорн полетела вниз проламывая этаж за этажом, осыпаясь грудами обломков. Здание сотряслось и начало рушиться. Байрон приземлился на верхний этаж и тут же убежал вглубь, накрывшись щитом. — «Чёрт, за годы скитаний впервые я начинаю наслаждаться битвой. Крепкая у них защита. Как бы дом не рухнул на голову, пока разделываюсь с ней» — Говорил он мысленно сам себе, ощущая как с каждым шаком опора исчезает вслед за ним. — Тебе нас не победить. — Громогласно разнеслось за его спиной. — Сдавайся. И мы не убьём тебя. — Это взаимно. — Байрон прыгнул в окно и отправился в свободное падение. Ветер свистел. Рядом с глазом зависли капли дождя. Их скорость и скорость падения мага совпали. К нему сзади подлетели призраки, он расправил копыта и они обхватили его, сменив падение на пикирование и затем и на полёт вверх. Приказывая им что делать, они понести Байрона к ближайшей крыше. А приземлившись, его отпустили, оставшись ждать его указаний. Маг стал наблюдать. Он хотел чтобы она выползла наружу биться с ним на открытом пространстве. Упавший дом взорвался, и из-под него вырвался противник. Она сразу же улетела на крышу. Видимо не хотела наткнуться на магические ловушки. Умная, быстро учится. Но он её сюда не учить пришёл! Когда ещё появится такая возможность? Они всегда убегали при его приближении. Скрывались. Но теперь он поймал одну из них и она никуда не денется. Байрон вложил копыта себе в рот и свистнул со всей силы. Псевдо-богиня обернулась и заметила его. Тёмно-зелёное свечение озарило крышу. Что-то зелёное и блестящее скапливалось над аликорном. Чики летала неподалеку, наблюдая за происходящим. Она не хотела вмешиваться, но тщательно следила за происходящим, чтобы оценить степень опасности и потенциал противника. — Значит вы все позорные! — Байрон побежал прочь. — Бить с расстояния каждый может! — В него летело целое облако из магических стрел! Байрон даже вспомнил прежние века, когда армии других стран пускали в него дожди из стрел во время старых войн. Сколько душ они уносили за собой. Телепортируясь с крыши на крышу, он стремился уйти из-под обстрела. Ему приходилось уворачиваться, тормозить, прыгать, увиливать. Прыжок в соседнее здание и он скрылся в окне. Стена рядом с ним быстро обросло налетевшим пучком игл. Вовремя нырнул! — Неплохо для копии Селестии. Внезапно земля сотряслась, не успел Байрон и перевести дыхание. С потолка посыпалась штукатурка. Потолок начитал рушиться и разрываться из-за трещин. Аликорн обстреливала дом, в котором укрылся единорог. Нужно было сменить укрытие. Внезапно пол ушёл из-под ног. Чёрт, дом падает! Аликорн добилась своего, она разрушила несущую конструкцию здания. Что бы за заклинание не использовалось, Байрону конец, если он не сбежит оттуда. Даже магический купол его не спасёт от многотонных обломков целого дома. Его рог засветился. Вспышка, и он оказался в свободном падении между высоток. Снова свист ветра и дождь. Мимо головы пролетела стрела, а прямо под ним образовывались чёрные грозовые облака. Маг развернулся лицом кверху. Аликорн всё ещё стояла на крыше. У неё в поле телекинеза были обломки из бетона. Вот чем она бросалась. Понятно. Сильный телекинез! — «Такими темпами она загонит меня в угол» — Призраки подлетели к нему и отдернули в сторону, унеся его из зоны поражения за угол высотки. — «Посмотрим на что она ещё способна. Стил Хувз, надо бы потом к тебе заглянуть… кто же знал что удача повернётся ко мне именно сейчас!» Призраки опустились на дорогу и отпустили в полёте своего господина. Единорог перегруппировался, кувыркнулся по земле и принялся бежать на всех четырёх. Чики летела рядом с ним. — Что будешь делать? — Спросила она его своим девичьим голоском, скрестив копытца на груди. Она летела вниз головой, будто не воспринимая ситуацию всерьёз. — Моя магическая ёмкость не подразумевает долгую битву с аликорнами. У них запас энергии почти неисчерпаем. Поэтому если я хочу победить, нужно застать её врасплох и сблизиться. — Хрипел Байрон. Он заткнул телекинезом одну ноздрю и сморкнулся. Потом сделал так со второй. Сопли мешали дышать. — А что делать потом? — Промыть мозги магией Сомбры! — Байрон забежал за угол. Чики перевернулась. — Ты с ума сошёл! Ты её и так слишком часто используешь! Прекращай, иначе тьма поглотит тебя! — Да знаю я! Но я должен понять тайны аликорнов пустоши и не упущу этот шанс! — Прокричал сквозь дождь Байрон, разбрызгивая грязь и огибая груды машин и обломков. Уши мага уловили взмахи крыльев сверху. — «Это она» — Он телекинезом хватил на бегу широкий кусок металла. Кажется это вывеска магазина. Маг накрылся им сверху, как щитом, и не зря. Кучи магических стрел с лязгом влетали в защиту, насквозь прошивая тонкий метал, но всё же застревая в нём. Это лучше чем ничего. — «Проклятье» Прямо перед ним с грохотом приземлилась аликорн. Байрон выставил щит перед собой, стрелы не переставали лететь в него. Резко изменив свой бег вбок к ближайшей машине, он бросил щит её в морду. Но аликорн увернулась от него. Маг кувыркнулся за грузовик. — Время для козыря. — Нет, не смей Байрон! Хватит рисковать! — Но маг лишь повернулся к ней и улыбнулся. Ему… было весело? — Разве я могу иначе! Ахахах! *Ко мне* — Он закрыл глаза. Рог мага ярко загорелся зелёным, постепенно покрываясь чёрными пузырями. Шерсть Байрона превратилась в беспроглядный дым. Призраки прилетели к нему и исчезли в его тьме. — Даже если победишь! Ты потом будешь беспомощен! — Байрон продолжал улыбаться. Он вздохнул. — А вдруг другие прилетят на помощь! У них телепатия! — Не волнуйся, малютка. — Он раскрыл глаза. Белки его глаз горели кислотно-зелёным светом. Из-под век повалила фиолетовая энергия. — Я же у Сомбры учился. — Мы видим на что ты способен, смертный! — Также надменно, как и в прошлый раз, произнесла псевдо-богиня, приближаясь с каждым шагом. — Сдавайся, и мы объединимся, став сильнее! Грузовик взмыл вверх, лишив единорога укрытия. Аликорн посмотрела на дымящегося единорога со спины. Он медленно повернулся, слегка улыбаясь. Лица его не было видно, оно уже было всё заволочено дымом. Только рот и глаза были видны. — Сильнее, чем сейчас? — Низким медленным басом отозвался Байрон. Аликорн замерла с расширенными глазами. Байрон стал раздуматься и всё больше увеличиваться в размерах. Его дымо образное тело в один миг нырнуло под землю и исчезло. Едва заметная тень промелькнула под ногами мутанта. Из-под земли вырвался ограненный чёрный кристалл, который чуть не насадил аликорна на своё остриё. Она вовремя среагировала и едва смогла увернуться. Лишь острая грань проехалась как нож но её шее, оставив порез. Она отпрянула и свалилась, пытаясь вновь подняться на ноги. Но когда она пришла в себя от произошедшего, над ней нависла огромное чудовище из тьмы и головой лишь по форме напоминающей огромную голову единорога. Зелёные зрачки и кислотно-зелёные глаза устрашали своим видом. Надменного лица у псевдо-богини и след простыл. Грузовик с грохотом упал из её телекинетической хватки. — Снова моя очередь. — Огромное чёрное щупальце из дыма обхватило грузовик и метнуло его в аликорна. Мутант подалась в бегство, устремившись в небо. Огромное тело Байрона сжалось в пружину и выстрелило вверх, устремившись вслед за ней. Он раскрыл свою пасть. Увидев надвигающуюся опасность, аликорн яростно завопила и начала обстреливаться всеми заклинаниями, которые только могла использовать. Но тщетно. Все её атаки исчезали в беспроглядной тьме. Аликорн летела быстро, но тень была быстрее. Маг сомкнул огромную пасть и схватил её, остались торчать лишь крыться и задние копыта. Байрон поднялся ввысь а затем застыл под облаками. Конечности аликорна дёргались. Из тела Байрона постоянно вырывались лучи и стрелы с магическими взрывами. Кажется ей было нечем дышать. — «Пора кончать с тобой!» — Повернувшись к земле лицом они отправились в свободное падение. Набирая скорость, маг выпустил из своего хвостовой части больше дыма, отталкиваясь от воздуха и ускоряясь, желая как можно сильнее врезаться в намеченную цель. Они вместе летели всё быстрее и быстрее, словно падающее мегазаклинание. А целился он в ту самую крышу, на котором только что стояла псевдо-богиня. Прогремел удар. В небо и в стороны вырвался гриб из чёрной энергии и дыма, как при взрыве бомбы. Гром, грохот и землетрясения наполнили город. Два монстра проламывали этаж за этажом, ломая бетонные перекрытия словно вафли. Конечности аликорна стирались в ничто и отрывались, будто лапки насекомого. А вместе с ними и вся сердцевина здания. Едва не добравшись до основания высотки, Байрон сменил направление и вырвался из стены сбоку подобно дымящему ядру. Вылетев, тень выплюнула псевдо-богиню и та кувырком полетела на соседнею улицу. Пару раз отскочив от асфальта подобно кукле она спиной врезалась в машину, полностью смяв её борт. Высотное здание с рёвом посыпалось, падая на огромное дымо образное тело единорога. Байрон начал смеяться, увидев эту картину. И это всё? Больше ни на что она не способна? — Всё же вы жалкие. — Прозвучал низкий голос Байрона. Он устремился к ней, схватив чёрным щупальцем аликорна и утащим её подальше от места, куда намеревался упасть высокий дом. Земля тряслась, обломки размером с машину падали с неба, разрушая всё на своё пути. От падения одного дома соседние начинали частично обрушаться вслед на ним. Пошла цепная реакция. Обветшалые конструкции за сто лет стали настолько сыпучими для своих габаритов, что стоило одному дому упасть на них, как другие, словно карточные домики, разваливались. Улицы города наполнились адским шумом. Волна пыли и грязи разнеслась по дорогам улиц, а машины взлетали в небо от ударный волны. И летели они чуть ли не до крыш. Когда всё закончилось, единорог приложил обмякшего аликорна к стене. Он чувствовал разочарование. Селестия бы его точно смогла бы одолеть. Даже с этой формой. Нет, это не те же аликорны, что раньше. Досадно. Голова Байрона закружилась. Его глаза заболели, а мозг стала раскалываться. Он почувствовал, как его куда-то затягивает. Ощутил, как теряет контроль. Чёрная магия поглощала его сознание. Потусторонние силы желали завладеть его разумом и подчинить себе. Нужно было немедленно возвращаться. Устремившись к земле, маг сжался. Огромная дымка стала всасываться в одну точку на дороге, формируя из неё тело высокого единорога. А когда процесс закончился, вместо дымного тела материализовалась чёрная шерсть, чёрно-белая грифа и рог. Байрон раскрыл глаза. Фиолетовая энергия затухала, и продолжала пока полностью не исчезла. Он вздохнул. Голова кружилась. Кажется его силы почти иссякли, однако их ещё хватало на быстрое отступление в случае если на него нападут её сородичи. Протеев переносицу и зажмурившись пару раз, маг подошёл к лежавшему телу аликорна. Её грудная клетка не шевелилась. Вся она была в собственной крови и грязи, которые довольно усердно смывались дождём. На местах, где крепятся крылья торчали кости. На шее и туловище виднелись следы укуса огромного чудища — дымной формы Байрона. — «Неужели сдохла?» — Что ж, это было не удивительно. такие нагрузки никаким живым существам без щита не выдержать. — Байрон, ты как?! — Свалилась с неба Чики, очень переживая за своего наставника. Её глаза были наполнены страхом. Она разглядывала единорога с необычайной внимательностью. — Превосходно. Чувствую себя… нормально. Я победил. — Кобылка насупилась. — Лучше бы ты так больше не делал. — Отвернулась она. — Я же переживала. Маг, стоя под дождём, наклонился к морде псевдо-богини. Стоя боком к павшей псевдо-богине, струйка воды с его лица полилась ей на глаз. Байрон собирался прикоснуться к её голове, чтобы подчинить себе хотя бы её труп. Но перед эти действительно удостоверится, жива ли она и прислонил своё копыто к её шее. Он ещё был. — Живая значит. Отлично, я ещё и ответы получить смогу. — Маг прикоснулся к её голове. Его глаза вспыхнули фиолетовым пламенем и погасли. Байрон замер. По его телу прошлись мурашки. Шерсть на его теле взъерошилась о того, что он увидел. — «Трикси?» — Только и пронеслось в его голове. Он не понимал, почему её образ всплыл в его голове. Внезапно аликорн раскрыла глаза и вскочила на последнем дыхании. Байрон не успел среагировать, будучи ошарашенным. Длинный рог мутанта пронзил его живот насквозь. Единорог почувствовал сковывающую боль. Всё произошло моментально. — Агх! — Всё что издал маг. Чики повернулась к нему. Увидев эту картину, она сначала ужаснулась а потом запищала. Рог аликорна загорелся зелёным свечением, после чего взорвался энергией. Прозвучал чавкнувший хлопок. Тело мага разорвало на двое. Кобылка кричала от ужаса. Кричала его имя. Она подлетела к нему и взывала к нему в слезах. Но Байрон не слышал. Всё его тело парализовало в онемении. Ему казалось, что он не чувствует боли, однако всё оказалось наоборот — её было чересчур много и мозг просто отказывался воспринимать что-либо при таком болевом шоке. Вот что бывает когда играешься с противником… — «Почему… она?» — Промелькнули слова в голове мага, перед тем как он начал терять сознание. Из его рта и туловища, да вообще ото всюду лилась кровь. Глаза заливала чёрно-красная пелена. Звук дождя стих. Единорог погрузился в тишину. Уже теряя сознание, маг видел, как аликорн нависла над ним. Она что-то разглядывала на его лице и затем почему-то выражение её лица с ярости сменилось на шок. Почему…? Чем оно было вызвано…? Зачем она открыла рот и что-то говорит…? Байрону не суждено было получить ответы… ведь эту битву он… проиграл. А стоило ли оно с самого начала?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.