ID работы: 599051

Правдивый обман

Гет
PG-13
Завершён
1516
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1516 Нравится 131 Отзывы 407 В сборник Скачать

Седьмая часть

Настройки текста
Когда молодые супруги выбрались на улицу, солнце уже почти скрылось за горизонтом. Люси смущенно разглядывала землю. Лаксас смотрел в другую сторону, словно не замечая заклинательницу, из-за чего девушка чувствовала себя какой-то лишней и ненужной. А что Дреяр? Многие мысли бродили в его голове. Что это милое голубое платье заклинательнице очень к лицу. Что ее золотые волосы красиво сияют в лучах заходящего солнца. Что этот летний вечер, пропитанный запахом жасмина, музыкой и шумом реки, просто волшебный. Но он так ничего и не сказал. Он просто улыбнулся — и протянул ей руку. А она просто вложила в его ладонь свою. И тоже улыбнулась. На главной улице было шумно. Тут и там пестрели вывески разнообразных кафе и магазинчиков, между столиками сновали шустрые официанты, горели свечи. Музыка играла везде; разные мелодии каким-то магическим образом сливались и гармонировали, дополняя друг друга. Звенела посуда, громко смеялись крупные компании молодежи. А запахи! Настоящий парад запахов: кофе и чай, фрукты, сигаретный дым, мясо, тысячи разнообразных духов, неизменный цветущий жасмин… Дреяр уверенно свернул в узенький переулок. Удивительно: Люси жила в этом районе уже несколько месяцев, а этого места никогда не замечала. Улочка вынырнула на небольшую площадь, со всех сторон окруженную домами. Густой плющ обвивал стены зданий, делая это место больше похожим на затерянную в лесной чаще поляну. На площади танцевали люди. Много, много самых разнообразных пар отплясывало какой-то веселый, затейливый танец — Люси не знала его названия. В самом центре площади рос большой развесистый дуб; именно вокруг его ствола расположились четверо музыкантов. Один из них, самый старший, заметил Лаксаса и, на секунду оторвавшись от своего саксофона, приветливо махнул ему рукой. Кафе было оформлено в каком-то необычном стиле. Пестрые разноцветные ткани чередовались с темным деревом. Столики были очень низкие, а стульев не было вообще — вместо них на полу лежали большие мягкие подушки. Из-за небольшого навеса выглядывало насыщенно-синее небо. Наконец парочка расположилась за одним из столиков. Чувствуя себя как-то ужасно неловко, Люси посмотрела на мужа в поисках поддержки и вдруг… громко рассмеялась. Лаксас смерил ее презрительным взглядом, но девушка ничего не могла с собой поделать. По сравнению с высоким, широкоплечим убийцей драконов и без того небольшой столик смотрелся ну просто нелепо. Дреяр нависал над ним, как лев над мышкой, и при этом так сосредоточенно хмурил брови, будто собирался в следующую же секунду разнести несчастный предмет мебели в щепки. — С тобой все в порядке? — ехидно спросил Лаксас у девушки. — Прости, — прохрипела в ответ Люси, — но я просто не могу… перестать… смеяться… Ты так пялишься на этот несчастный столик… Словно он чем-то провинился. Девушка сдвинула брови, тщетно пытаясь изобразить вечное хмурое лицо Лаксаса. Тот попытался обидеться, но на губах его все же промелькнула какая-то мимолетная улыбка. Улыбающийся Лаксас… Да, к этому трудно привыкнуть. — Привет, Дреяр! Ты здесь, да еще и с девушкой? Если это сон, то разбудите меня сейчас, а то дальше хуже будет! Люси удивленно подняла глаза. Рядом с их столиком стоял молодой улыбчивый официант. Лаксас бросил на юношу испепеляющий взгляд, но тот даже не вздрогнул. — Просто заткнись и принеси меню, — потребовал убийца драконов голосом, не терпящим никаких возражений. — О, сию минуту, сударь! Все, что вашей душеньке угодно! — весело ответил официант, мгновенно скрываясь за прилавком. Люси проводила его озадаченным взглядом. Нечасто встретишь человека, который ни капельки не боится Лаксаса Дреяра. — Кто это? — Старый знакомый, — фыркнул убийца драконов. Волшебница печально вздохнула. На более подробный рассказ ее любезный супруг навряд ли раскошелится. — А вот и ваше меню, — радостно сообщил официант. Юноша быстро положил книжки на стол, но уходить не спешил. Он оценивающе посмотрел на Люси, после чего произнес: — Знаете, девушка, когда вам надоест этот зануда, обязательно приходите сюда. Я с удовольствием составлю вам компанию. Позволите узнать ваше имя? Люси быстро взглянула на мужа. Тот не изменился в лице, но девушка заметила, как едва заметно побелели костяшки на его кулаке. Какое-то приятное, теплое чувство разлилось в груди заклинательницы. — Конечно, — с улыбкой сказала она. — Последние четыре года все знают меня как Люси Дреяр. На лице официанта отразилось истинное недоумение. — Прошу прощения, — сказал он, быстро опомнившись и задорно блеснув глазами. — Вот что случается, когда уезжаешь на пять лет за границу и бросаешь в одиночестве своего донельзя скучного друга! Кто бы мог подумать, что такой зануда обзаведется спутницей раньше меня. Что ж, я, пожалуй, пойду и займусь своими делами. Приятного вечера! И паренек снова исчез. — Люси Дреяр, — задумчиво произнес Лаксас. — Неплохо звучит. — И впрямь ничего. Немного смущенная собственным ответом, волшебница открыла меню, быстро пролистала его и вдруг поняла, что совершенно не хочет есть. Музыканты заиграли новую песню. Люди на площади продолжали танцевать, и, глядя на них, заклинательница вдруг тоже захотела пуститься в пляс. — Что они танцуют? — наконец не выдержала заклинательница. Лаксас поднял глаза и отложил в сторону меню. Во взгляде его светился азарт. Вдруг убийца драконов встал из-за стола и протянул девушке руку. — Пойдем научу, — предложил он. — А ужин? — вяло запротестовала Люси. — Да ну его к черту! Девушка на секунду задумалась. — А знаешь что? Ты прав. К черту! — задорно улыбнулась она, протягивая руку магу молний. Молодые супруги вышли на площадь как раз в тот момент, когда предыдущая мелодия уступила место следующей. Лаксас уверенным движением приобнял волшебницу за талию, заставляя ее приблизиться. Люси вздрогнула и едва заметно покраснела. Дреяр между тем подробно объяснял, куда и когда надо ставить ноги. Правда, толку от его слов было мало: в голове заклинательницы все инструкции мгновенно искажались, рассыпались и менялись местами. Несколько раз Люси пыталась воспроизвести услышанное, но проклятые ноги продолжали подкашиваться. Наконец убийца драконов устало выдохнул: — Просто постарайся повторять за мной, хорошо? Люси смущенно кивнула, судорожно сжав пальцами его плечо. Шаги резкие, широкие. Кажется, в них нет никакой закономерности. Девушка едва успевает за партнером — но все-таки успевает. Это трудно объяснить, но она чувствует… нет, она знает, какое движение он сделает в следующее мгновение — и этой доли секунды вполне достаточно, чтобы успеть сориентироваться. Сначала ноги не слушаются, и девушка не падает лишь потому, что юноша поддерживает ее. Но постепенно… Постепенно приходит понимание. Понимание того, что в этом танце нет ни одного лишнего движения, ни одного бессмысленного шага. — Да! Я поняла! — радостно воскликнула заклинательница. Партнеры остановились, улыбаясь друг другу. — Не так уж и плохо для первого раза, — прокомментировал Дреяр. — Хотя ты мне все ноги отдавила. — Н-неправда, — не слишком-то уверенно возразила волшебница. Повисло молчание. Ладонь мага молний все еще покоилась на талии девушки, а ее пальцы лежали на его плече. Небо потемнело, на улицах зажглись бледно желтые фонари. Музыканты продолжали играть; в соседнем кафе все так же звенела посуда. Ветер шуршал листьями векового дуба, а непреходящий аромат жасмина игриво щекотал ноздри. Люси несмело опустила голову на грудь Дреяра, боясь разрушить минутное очарование. Все вокруг: и музыка, и смех толпы, и шелест листьев, и тепло его тела — все это было так гармонично, так хорошо, так… правильно. Маг молний поднял голову и посмотрел в темнеющее небо. Все это какое-то безумие, какой-то нелепый фарс. Прежняя недоверчивость, прежний эгоизм и черствость — все привычные черты характера вдруг размылись и отступили на второй план. И, что самое ужасное, это не казалось неправильным. Совсем наоборот, невероятное ощущение покоя говорило — нет, кричало — что именно так все и должно быть. — Еще кружок? — спросил убийца драконов, ничем не выдавая своих колебаний. — Пожалуй, — непринужденно ответила волшебница.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.