ID работы: 6061233

Перенос

Гет
NC-17
Завершён
7339
автор
Размер:
454 страницы, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7339 Нравится 1922 Отзывы 3011 В сборник Скачать

27

Настройки текста
— Мой Лорд… — голос Мальсибера подрагивал из-за тщательных, но безуспешных попыток сдержать страх. — Вот это место. Волдеморт молча рассматривал оплавленную груду спекшихся глыб, бывших недавно двухэтажным домом. От них шёл пар из-за падающего и тающего снега, доносилось потрескивание остывающего камня. Нестерпимо несло гарью, даже морской ветер не справлялся с вонью. Всё вокруг выгорело, включая слишком близко стоящее к дому дерево. О молодом дубе теперь напоминала только куча белёсого пепла, которую разносил и бросал в лица стоящим магам порывистый ветер. Мальсибер опасливо посматривал на неподвижно стоявшего Волдеморта. Пропажа пятерых сторонников разом чрезвычайно взбесила Тёмного Лорда. Особенную ярость вызывали пропавшие Лестрейнджи. Мальсиберов спасло только то, что Волдеморт сам отозвал их, прислав смену. Впрочем, от получасового Круцио этот факт их не избавил. Кэри был вынужден остаться в Малфой-мэноре: из-за последствий первого непростительного он был не способен аппарировать и нормально передвигаться. А Мальсиберу-старшему Лорд приказал доставить его туда, где держали Лонгботтомов и пропали вернейшие его слуги. Высокая фигура с серовато-бледной кожей безмолвно повернулась к вздрогнувшему Мальсиберу. — Дай мне руку. — Холодным голосом приказал Волдеморт. Мужчина дрожащими руками торопливо закатал рукав, протягивая ему руку с чернеющей на ней меткой мрака. Резкая вспышка знакомой боли пронзила предплечье, когда Лорд прикоснулся палочкой к метке. Рука, казалось, горела, а Мальсибер сожалел, что снегопад недостаточно сильный: снежинки, падающие на предплечье, приносили только мимолетное облегчение. Красные глаза смотревшего на него Волдеморта удовлетворенно мерцали, он наслаждался страхом, болью и беспомощностью своего слуги или, вернее, раба. — Слизняк. — Презрительно отвернувшись от рухнувшего на колени Мальсибера, Тёмный Лорд спрятал руки в широкие рукава мантии и сложил их на груди. Вскоре раздался хлопок и появившийся рядом черноволосый мужчина с недельной щетиной опустился перед ним на колено. — Вы звали, мой Лорд! — Антонин… За короткое время я потерял уже десять своих слуг! — прошелестел Волдеморт. — Это больше, чем за всю прошлую войну. Ты понимаешь, что ты должен сделать, Антонин? — Да, мой Лорд! Найти организаторов и участников, доставить их вам. Но, — осторожно начал он, — возможно, это орден старого маглолюбца? — Не разочаровывай меня, Долохов! — с угрозой прошипел Волдеморт. — Старый маразматик проповедует принцип не убийства, а все десять явно мертвы, я не чувствую их меток! — Повелитель, вы считаете, что против нас действует кто-то еще? Возможно, ДМП или Аврорат? — Круцио! — прошептал тот, наслаждаясь видом извивающегося тела. — Скажи мне, Антонин, что ты видишь? — спросил он, дождавшись, пока тот придёт в себя. — Сожжённый Адским пламенем дом, мой Лорд. — Просипел поднимающийся Долохов в перерывах между судорожными вздохами. — Прошу простить, я не подумал: ни Аврорат, ни ДМП никогда бы не применили Адеско Файр. — Умнеешь на глазах! — удовлетворённо кивнул Волдеморт. — Идиот Скримджер скорее разорался на всю страну о своём успехе, захвати или убей они Лестрейнджей. Да и заметать, следы министерство не станет. — Выходит, — вмешался Мальсибер, — это какая-то третья сила. Но кто? — А вот это, — вкрадчиво зашипел Волдеморт, — вы и должны выяснить! — Мой Лорд, позволено ли мне будет кое-что предложить? — начал оправившийся Долохов, у которого появилась идея.

***

Больничное крыло через высокие окна заливал яркий свет встающего солнца. Он многократно отражался от белоснежного, сверкающего снега лежавшего на земле и многочисленных башнях Хогвартса. Сейчас здесь было занято невероятно много кроватей: целых четыре. Это мог быть беспрецедентный случай для Хогвартса, будь все четверо его учениками, но студентом являлась только одна черноволосая девушка, чьи волосы раскинулись по подушке. Рядом с её кроватью, откинувшись на стуле, спал парень со светлыми волосами. Он держал руку брюнетки у себя на коленях, обхватив её ладонь двумя руками. Рядом, за приоткрытой ширмой, стояла кровать с лежавшим на ней встрёпанным молодым человеком. У него на груди спала пышноволосая шатенка, сидевшая рядом на стуле, уронив на него голову в неудобной позе.

Flashback

В палатку, отряхивая снег с растрёпанных волос, вошёл Поттер. Очки мгновенно запотели из-за резкой смены температуры. — Миргурд прислал патронус. — Сказал он, расстегнув куртку и пытаясь протереть очки свитером. Гермиона, отложившая книгу как только он вошёл, поднялась и, подойдя к Гарри, забрала у него очки. — Что он сказал? — спросила девушка, протерев очки платком и водрузив их на место. Поттер улыбнулся и, притянув ее к себе, поцеловал, зарывшись рукой в шелковистые волосы на затылке Гермионы. — Вы не могли бы не делать это в моём присутствии? — слегка недовольно пробурчал сидящий в углу Невилл. — Предлагаешь выгонять тебя на мороз каждый раз, когда нам захочется целоваться? — хмыкнула Гермиона. — Так что сообщил Миргурд, Гарри? — Он сказал, что знает что-то о медальоне и предлагает завтра встретиться в Годриковой впадине. После этого сообщения завязалась жаркая дискуссия. — Гарри, так дела не делаются! — спор шёл уже более получаса. — Послушай, Невилл, я уже устал объяснять, что никакой опасности нет. Гермиона смотрела на Поттера и молчала. После всего, через что им пришлось пройти, после множества смертей друзей, предательства, сражений, Гарри стал какой-то мнительный. Она не понимала, что изменилось в последнее время. Он пытался обращаться с ней как с хрупким цветком, всячески оберегая. Он и раньше так делал, но теперь его забота приобрела гипертрофированные размеры. Причём, почему именно сейчас? Она не находила ответ на этот вопрос. — Это. Всего лишь. Встреча, Невилл! — чётко и по слогам сказал Гарри. — Нам нужны сведения о медальоне Салазара, и их нам готов предоставить лояльный свету министерский работник. Я не понимаю, почему ты так возбудился. Встреча пройдёт завтра в Годриковой впадине. Просто встретились два человека в пивнушке и разбежались. Ни риска, ни сложностей. — Гарри, а если это ловушка, если Миргурд под Империо? Почему ты так уверен в безопасности встречи? — горячился Лонгботтом. — Этот человек нам лоялен и не в первый раз предупреждает об опасности. — Не сдавал позиций Поттер. — А вдруг? — Невилл, дружище, прекращай. Я устал спорить! Гермиона понимала, что после трёх недель, как их гоняли по лесу егеря Волдеморта, Гарри на взводе и сейчас может наговорить лишнего. Она решила отвлечь его от Невилла. — Гарри, — Поттер закатил глаза, справедливо ожидая новый виток убеждений, — только представь, что Невилл оказался прав. Хорошо, о себе ты не думаешь, а обо мне подумал? Что со мной будет, если с тобой что-то случится? — Герм, мы начинаем по второму кругу. Всё будет в порядке, опасности нет. Нам в любом случае нужна эта информация. — Хорошо, в таком случае объясни нам, почему ты хочешь пойти один, раз, по твоим словам, опасности нет? Конечно, он не мог им этого объяснить. Более того, он был уверен, что опасность там есть. Уверенность была на уровне предчувствия или инстинкта, будто внутри Поттера сейчас звенел вредноскоп. Но они так отчаянно нуждались в любой информации о бесследно пропавшем медальоне, что Гарри решил игнорировать своё чутьё. Он убеждал себя, что Миргурд раньше предоставлял им ценные сведения, что в случае чего троим будет сложнее скрыться, чем одному. И, наконец, Гермиона… Пусть хоть она и Невилл выживут, если что-то пойдет не так. — Потому что, как ни крути, идет война и нас усиленно ищут. Егеря и сочувствующие знают, что нас трое. А так я в одиночку по-быстрому туда и обратно. — Безапелляционным тоном произнёс Гарри. Она посмотрела в его пронзительные зелёные глаза и поняла, что уговоры не помогут. Что ж, осталось только одно. — Гарри Джеймс Поттер! Я долго слушала твои отговорки — мне это надоело. Мы были вместе всегда, и я намерена сделать всё, чтобы так продолжалось и дальше. Больше не желаю слушать твои несостоятельные аргументы. Завтра. Кстати, во сколько назначена встреча? — В восемь вечера, — Гарри был слегка ошарашен таким напором подруги. — Так вот, завтра в восемь вечера мы идём вместе. Если, — она запнулась, — когда всё пройдет хорошо, мы посмеемся над сегодняшней ситуацией. Поттер долго смотрел в её глаза и наконец кивнул, словно своим мыслям. — Ладно…. Давайте спать. Завтра трудный день. Невилл посмотрел на Гермиону благодарным взглядом и неожиданно подмигнул. — Спокойной ночи! Утро встретило Гермиону лёгкой прохладой. Она сонно зашарила рукой по кровати и вдруг, резко раскрыв глаза, осмотрела пустое место рядом с собой. — Невилл! Крик мог всполошить окрестных птиц в радиусе пары миль минимум, не будь заглушающих чар. В другом конце палатки что-то грохнулось, и рядом появился полуодетый Невилл, тыкая палочкой в разные стороны. — Что? Что произошло?! — он непонимающе уставился на девушку. — Гарри ушёл! Она не могла поверить, что он мог с ней так поступить. Неожиданно она почувствовала накатывающую панику, вызванную острым чувством опасности за любимого. — Одевайся, — коротко бросила она, судорожно нашаривая рукой свитер, — мы идём за ним, я чувствую: что-то случилось или случится! Невилл убежал одеваться, а она, натягивая на себя одежду, шептала: — Мерлин, пусть это просто мои глупости и страхи, пусть с ним всё будет в порядке! Надев куртку и выскочив на улицу она дождалась друга и, взяв его за руку, аппарировала. Годрикову впадину она знала, и все подходы к этому месту уже давно были изучены ещё со времён нападения Нагайны. Предчувствия её не обманули. В деревне шёл бой. Слышались удары проклятий и взрывы где-то в центре. Не задумываясь, она рванула на помощь любимому. — Гермиона, стой! Голос Невилла пробивался как сквозь вату, сердце бешено стучало, она с ужасом ожидала, что вот прямо сейчас наступит тишина и это будет означать, что она осталась одна. Непрошеные слёзы слегка затуманили глаза, но она, зло встряхнув головой, продолжила свой бег. — Нам надо осмотреться, нельзя вот так вот бросаться вперед. Голос Невилла пытался донести до неё вроде как умные мысли, но они скользили по поверхности её сознания. Сейчас она была там, где громыхали взрывы, где шёл бой, где её Гарри сражался. Она была ему нужна! Выскочив из очередного прохода между домами, она на миг застыла от открывшейся картины. На площади изломанными куклами лежало несколько тел в мантиях пожирателей и, как она сообразила, местных жителей. Кое-где вился дымок от начинающихся пожаров, один из домиков был разрушен полностью, вокруг него валялись обломки дерева и целые брёвна. Впереди, прячась и пригибаясь, перемещались шесть пожирателей. Они явно не видели Гермиону и пытались попасть заклятьем в кого-то перед собой. Дым слегка перекрывал обзор — Гарри она не видела, но в её голове успела промелькнуть отрезвляющая мысль: раз она так удачно зашла за спину врагам, нужно дождаться Невилла и ударить по ним вместе. Она прижалась к стене дома. — Невилл? — громким шёпотом позвала она. — Я рядом, Герм. Начинай, я за тобой! — шепнул парень. — Бомбарда Максима! — в этих словах смешались и страх за любимого, и радость, что он жив, и неожиданное предчувствие боя, и ненависть к этим животным, которые сотворили так много мерзостей с её друзьями и близкими. — Бомбарда Максима! — послышался рядом выкрик Лонгботтома. В зимнем лесу, на небольшой полянке, окружённой величественными деревьями, стояли двое. Молодой парень и девушка. Перед ними из земли вырастал небольшой холмик рыхлой земли, в изголовье которого была воткнута волшебная палочка. — Гарри, — голос срывался, в душе была боль, какой она не чувствовала даже тогда, когда накладывала Обливиейт на родителей, сердце ныло и разрывалось. — Как же так?! Поттер отвернулся от могилы и посмотрел на неё. — Это… моя вина… Если бы я послушал вас, идиот… — произнёс он глухим голосом и опустился на колени рядом с последним пристанищем последнего мужчины рода Лонгботтом. — Это всё моя вина! — заорал трясущийся парень. — Мы будем помнить его всегда! — прошептала, сглатывая слёзы, Гермиона, опускаясь рядом и обнимая Гарри. — Мы будем помнить его всегда! — проснувшись, прижимающаяся к груди Поттера Гермиона прошептала слова из сна, который был не сном. Ни Невилла, ни Гермиону мадам Помфри так и не удалось вчера выпроводить из Больничного крыла. Они просто не реагировали на приказы идти спать. Раздражённую и уставшую сверх меры медиковедьму смог успокоить только пришедший Дамблдор. Парень пошевелился и попытался сфокусировать взгляд на девушке, которая, подняв голову, тревожно вглядывалась в его лицо. — Как ты себя чувствуешь, Гарри? — спросила она, выпрямившись на стуле. — Всё мутно… и голова кружится. — Просипел парень. Она взяла со стоящей рядом тумбочки пузырёк с зельем и, отщелкнув пробку, положила руку ему на затылок, приподняв его голову. — Выпей. И вот это ещё. — Гермиона взяла очередной флакон. — Герми… — он закашлялся. — Погоди… — Сомниус! — она аккуратно опустила голову заснувшего Гарри обратно на подушку. Гермиона потянулась и замерла, морщась от боли в затекшей от неудобной позы спине. Шёпотом помянув Мерлина, она достала палочку и с помощью короткого заклинания избавилась от раздражающей боли. Она направила палочку на спящего Гарри в который раз за последние сутки, накладывая на него диагностирующие чары. Сейчас Поттер практически в полном порядке, не считая небольшого истощения, которое лечится зельями и банальным сном. Слушая размеренный стук его сердца, Гермиона вновь ощутила отголосок вчерашнего всепоглощающего ужаса, подсознательно ожидая наступления оглушительной тишины. Она подумала, что теперь боггартом будет точно не отчисляющая её профессор МакГонагалл. Грейнджер посмотрела на спящую подругу. Гарриет вчера отделалась лёгким испугом. Спасибо опытному профессору Снейпу, который не дал случившемуся с ней сердечному приступу убить зеленоглазую брюнетку. Гермиона сквозь пелену отчаяния слышала, как ругался зельевар, говоря что-то про магическую родственную связь. Видимо, именно магия была причиной того, что рядом с умирающим братом у молодой, никогда не имевшей проблем с сердцем ведьмы случился приступ. Впрочем, ругался не только он. Мадам Помфри тоже однозначно выразила своё отношение к безответственным личностям, не берегущим своё здоровье. Грейнджер передёрнула плечами. Вчерашние воспоминания были слишком яркими, страшными и постоянно всплывали в памяти. Поттер сейчас вызывал у неё два совершенно противоречивых желания: обнять покрепче и проклясть изо всех сил. Внезапно всплывшее воспоминание также не добавляло душевных сил. Она достала сумочку и, вынув пергамент с пером, принялась что-то писать. Вязкую тишину помещения разбавлял только негромкий скрип пера и тихое дыхание спящих людей. Зимой солнце встаёт поздно, и, несмотря на то, что небесное светило уже золотило верхушки замковых башен, никто кроме Гермионы и Поттера ещё не проснулся. Впрочем, последний снова спал под действием заклинания. Для всех вчерашний день выдался особенно тяжёлым, спала даже мадам Помфри. Гермиона поставила точку и, убрав перо, сложила пергамент и положила его в конверте на тумбочку, а сверху бросила монетку, отлепив её от шеи. Она встала и, окинув взглядом спавшего Поттера, о чём-то на секунду задумалась. Придя к какому-то выводу, девушка забрала монету обратно, вернув её на место. — Герм? — тихо спросил только что проснувшийся и наблюдавший за манипуляциями подруги Невилл. Грейнджер вздрогнула и обернулась. — Как она? — прошептала девушка, осторожно садясь рядом с кроватью Гарриет. — Всё в порядке, просто спит. Снейп вовремя вмешался, никаких последствий для здоровья. Что там? — кивнул он головой на конверт, лежащий на тумбочке рядом с Гарри. — Профессор Снейп, Невилл. — Автоматически поправила его Грейнджер. — А это для Поттера. Ничего особенного. — Поттера? С каких пор он стал Поттером, Гермиона? — нахмурился Невилл. — Со вчерашних! — сухо ответила она. — Ладно, обними за меня Гарриет, когда проснется, а мне надо идти. — Куда ты? Надеюсь, ты не собираешься делать ничего, о чём потом пожалеешь? — насторожился Лонгботтом. — Не беспокойся, пока у нас есть, кому этим заниматься. — Кивнула на спящего Поттера Гермиона. Потом перевела пристальный взгляд на Невилла и, неожиданно для него, шагнула и обняла изо всех сил, пятная его шею обжигающими слезами. — Герм… что… — пробормотал ошарашенный неожиданным порывом подруги Невилл. — Ничего, Невилл, всё хорошо. — Пролепетала Гермиона, вытирая глаза. — Пока! Невилл, поглаживая ладошку спящей Гарриет, смотрел на тихо закрывшуюся дверь, за которой исчезла Гермиона. Лонгботтому стало как-то особенно тоскливо. То, что происшествие с его родителями будет иметь последствия, он понял ещё вчера, после рассказа Гермионы о событиях, произошедших после того, как Гарри наложил на них с Гарриет заклинание сна. Рассказ был коротким и рваным: Грейнджер была на грани паники. Но он потряс Лонгботтома до глубины души, ему пришлось прятать заблестевшие глаза. Подумать только! Подруга провела запрещённый ритуал, рискуя оказаться в Азкабане, а друг и наставник, рискуя жизнью, отправился за его похищенными родителями. Такой благодарности Невилл ещё не испытывал ни к кому. Ещё эти неожиданные объятия от Гермионы и её слезы… — Как они, Нев? — тихо подошедший Фрэнк сел рядом с сыном, уставившемся на дверь. — А? Что ты сказал, отец? — вынырнул из размышлений Невилл. — Я спросил, как они? — кивнул он на спящих Поттеров. — Сейчас уже нормально. — Выделил первое слово Невилл. — Когда разбудят маму? — Мадам Помфри обещала, что сегодня к вечеру. — Прости меня, я должен был быть дома… — Невилл опустил голову, глядя на ладошку подруги в своей руке. — Чтобы умереть или быть похищенным вместе с нами? — Я бы… — Не говори глупостей, сын! — перебил его Фрэнк. — Всё произошло настолько неожиданно, что даже трое авроров не справились. Мы ведь не ожидали, что к нам может кто-то проникнуть через камин. И за эту ошибку нам пришлось заплатить. И именно тот факт, что тебя не было дома, позволил нам всем остаться в живых, понимаешь? — Да… — неуверенно кивнул Невилл. — Просто… Ладно, стало известно, что с бабушкой? — Тут всё в порядке. — Усмехнулся Фрэнк. — Она перенервничала на каком-то заседании, а перестраховавшиеся французы отправили её в свою больницу и напоили зельями. На кровати заворочалась просыпающаяся Гарриет. Она сжала ладонь Невилла и вдруг, резко открыв глаза, попыталась вскочить. — Гарри! — закричала она. — Всё хорошо, милая! Вот он, рядом. С ним всё в порядке. — Зачастил Лонгботтом, удерживая её в кровати. Она резко повернула голову, смотря на лежавшего по соседству брата. — Отпусти меня! — вывернувшись из его рук, она вскочила с кровати и подбежала к Поттеру. — Видишь, с ним всё хорошо. — Сказал подошедший Невилл гладящей лицо брата Гарриет. Гарриет водила руками по лицу Поттера, бесцеремонно ощупывала его. — Где моя палочка? Дай мне мою палочку, я должна убедиться! — голосом, полным слёз, простонала брюнетка. — Конечно, вот она. — Лонгботтом достал из кармана палочку, протягивая её девушке. Лонгботтомы несколько минут наблюдали за Гарриет, которая взмахами палочки накладывала на брата практически все известные ей диагностические чары. С каждым откликом страх её покидал, уступая место невероятному по силе облегчению, оно переполняло её и наконец вырвалось наружу. Девушка, обняв брата, беззвучно расплакалась у него на груди. Наблюдавший за ней всё это время Фрэнк смутился и вернулся на свою кровать. Он видел, в каком состоянии привезли вчера Поттера, и реакцию его сестры и мисс Грейнджер. Сейчас он испытывал те же чувства, что и сын. Ему было неловко, ведь это спасая их Поттер чуть не погиб. — Что здесь происходит?! Кто вам позволил встать с кровати, мисс Поттер? — в палату вошла разбуженная шумом мадам Помфри. Фрэнк про себя порадовался, что успел вернуться до прихода строгой медиковедьмы. Поппи сердито поджала губы и направилась к не обращающей на неё никакого внимания Гарриет. — Вставайте, мисс Поттер! К вечеру я вас обоих выпущу отсюда и сможете заливать слезами мистера Поттера сколько угодно. — Конечно, мадам Помфри, извините. — Гарриет неохотно подчинилась. Она встала и, оглядываясь, вернулась в свою кровать, улегшись на бок лицом к брату. Мадам Помфри, что-то недовольно бормоча, сделала несколько пассов палочкой над Поттерами и направилась к Алисе Лонгботтом. Невилл, который старался слиться со стеной, чтобы раздражённая ведьма не выперла его вон, подумал, что её можно понять: за последние сутки через неё прошло небывалое количество тяжелых пациентов. Некоторых буквально пришлось вытаскивать с того света. И большинство из них крайне наплевательски относились к дисциплине, установленной в Больничном крыле мадам Помфри. Один только Гарри и его мама лежали, не нарушая порядок, хотя Невилл, конечно, предпочел, чтобы всё было наоборот. Гарриет, скользя взглядом по спящему брату, заметила краешек пергамента на его тумбочке. — Это Гермиона написала. — Пояснил Невилл, заметив, куда она смотрит. — Она ушла примерно час назад. Сложенный пергамент соскользнул с тумбочки и прилетел в вытянутую руку Гарриет. Девушка развернула его и какое-то время читала, после чего огорченно выдохнула и, вернув письмо на место, с головой накрылась одеялом, из-под которого послышались всхлипывания…

***

Вечером этого же дня в кабинете Дамблдора негде было яблоку упасть. Помимо самого директора, там присутствовали Боунс с Джонсом, кандидатуру которого она предложила для вступления в Орден Феникса, Фрэнк Лонгботтом, Снейп, Грюм и МакГонагалл. Гарри, которого мадам Помфри только что выпустила из Больничного крыла, к горгулье подошёл, находясь в отвратительном настроении. Вообще настроение было отвратительным уже второй день подряд. Письмо Гермионы жгло карман, и ничего хорошего от его прочтения он не ожидал. Раз есть письмо, значит, Гермиону дома он не увидит. Впрочем, он это понял сразу, как проснулся и не обнаружил её рядом. — Эм… Наверняка какая-то сладкая фигня. — Произнёс Поттер, вспомнив, что пароль ему никто не сообщал. Горгулья, как показалось Гарри, вздохнула и открыла проход. Обдумывая, как он будет выкручиваться, Поттер зашёл в кабинет. — Проходи, мой мальчик. Как ты себя чувствуешь? — спросил Дамблдор отеческим тоном, посверкивая очками-половинками. — Спасибо, директор. Уже хорошо, мадам Помфри волшебница. Поттер кивком головы поприветствовал скрестивших на нем взоры остальных присутствующих волшебников. И старательно не давал никому поймать его взгляд. Для защиты от поверхностной легилименции его щитов было вполне достаточно, а вот через прямой взгляд монстр вроде Дамблдора пройдёт сквозь них и не заметит. — Расскажи нам, пожалуйста, Гарри, что произошло вчера? — склонил голову директор. — Я узнал, где держат Лонгботтомов, — сказал Поттер, смотря на его бороду. — Было понятно, что необходимо действовать максимально быстро, иначе вряд ли мы найдём их живыми. В общем, я попытался заручиться поддержкой, но понимания не встретил, пришлось идти одному. Там были Селвин, Долиш и Лестрейнджи. — И что было дальше, Гарри? — поторопил его Дамблдор после быстрого взгляда на скривившегося Грюма. — Дальше они все умерли, а мой домовик перенёс Фрэнка и Алису в Хогвартс. — Лаконично ответил Поттер. — Ты убил пятерых человек?! — Дамблдор привстал с кресла. — О, я два раза оглушил Долиша и один раз Селвина. — Вдохновенно врал Гарри, заставляя стоявшего за спиной директора Снейпа закатить глаза. — Но, представляете, директор, обычное Фините — и они снова сражаются! — Итан с Боунс переглянулись. — Ты мог обезоружить их! — сердито сказал Дамблдор. — Обезоружил каждого. — Согласился Поттер. — Но у них были запасные палочки, которыми они чуть меня не убили, Авады и Бомбарды у них были образцовые! А сумасшедшая Беллатриса достала меня каким-то проклятием, правда, про него я узнал только сегодня от мадам Помфри. В общем, мне пришлось взять с них пример. — Печально закончил Гарри под дружное молчание. — Молодец, парень! За сутки темный ублюдок потерял пятерых пожирателей из внутреннего круга и одного предателя Долиша! Причём троих самых преданных и одиозных. — Одобрительно проскрипел Грюм. — А как вы нашли Лонгботтомов, мистер Поттер? — спросила Боунс. — Как я уже сказал, времени было очень мало, а у меня дома был Невилл. Был лишь один способ быстро найти его родителей. Дамблдор покачал головой. — Магия крови очень опасна, недаром она под запретом. Ты не должен был её использовать! — Что?! Альбус? — недоумевающе посмотрел на него Фрэнк. — По-вашему, лучше было бросить нас умирать под пытками, чем использовать ритуал, который кретины из Визенгамота запретили как свою часть сделки с Гринготтсом?! — Лонгботтом не выдержал и заорал. — Посмотрите мне, Алисе и нашему сыну в глаза и попробуйте повторить это! Если бы Поттер появился всего на час позже, то моя жена была бы уже всё равно что мертва! Даже хуже, чем мертва! — Ты не понимаешь, мой мальчик… Кровные ритуалы предельно опасны… — состроил скорбную мину Альбус. — Я вам не мальчик, Мерлин вас побери! — орал никак не могущий успокоиться Лонгботтом. — Какие-то — может быть, но не этот! Да даже если и этот! Подумать только… Знаете, Альбус, я серьезно поразмыслю над нашим членством в Ордене! — кипящий от возмущения Фрэнк вышел из кабинета, грохнув дверью так, что зазвенели непонятные серебристые приборы на полках. — Полагаю, — ледяным голосом осведомился Снейп, нарушая наступившую тишину, — собрание закончено? — Да, — Вздохнул Дамблдор. — Все свободны. У горгульи Поттера дожидались мадам Боунс со своим спутником и Снейп, вышедший из кабинета первым. — Вы ведь в курсе, мистер Поттер, что за ритуалы кровной магии положена тюрьма? — осведомился Итан, с интересом разглядывающий волшебника, про которого ему рассказывала Амелия. — Посадите меня в Азкабан? — без выражения спросил Гарри. — Не в Азкабан, но под замок тебя упрятать было бы неплохо! — процедил Снейп. — Перестаньте! — раздражённо произнесла Боунс. — Мистер Поттер, кажется, вы задолжали мне кое-какие объяснения! Гарри тяжело вздохнул. Сейчас ему меньше всего хотелось что-то кому-то рассказывать. — Да, — обреченно сказал Поттер. — Полагаю, вы взяли с собой омут? Гостиная дома Поттеров в Хогсмиде освещалась неровными языками пламени камина. Несмотря на царивший за стенами день, комната была погружена в полумрак из-за плотно задернутых штор. — Воспоминания с конца пятого курса, — говорил Поттер заинтересованно смотрящим на него волшебникам. — Все основные события, которые, кстати, частично совпадают с нынешними, начинаются именно тогда. Он раз за разом вытягивал светящиеся нити воспоминаний, опуская их в омут. — С нынешними?! Что это значит? — изумился Джонс. — Я, как бы это сказать… не отсюда. — Криво ухмыльнулся Поттер. — Думаю, Итан, мы всё поймем, просмотрев воспоминания мистера Поттера. — Перебила Боунс пытавшегося что-то сказать Джонса. Смотря на погрузивших лица в омут памяти волшебников, Поттер достал наконец из кармана жгущее его письмо. Гарри Джеймс Поттер! До этого момента я считала, что забота — это прекрасно. Но теперь я убедилась, что всё не так просто, иногда она превращается во что-то другое. Во что-то отдающее эгоизмом и наплевательством на чувства и желания другого человека. Мол, я знаю, что лучше для тебя! А меня ты спросил? Вчера ты погрузил нас просто в невообразимый ужас этой своей заботой! Гарриет заработала приступ и чуть не умерла, а Невилл… Рад бы ты был смерти сестры?! А своей? А ведь это произошло бы. Повезло, что рядом был профессор Снейп и мадам Помфри! Поттер, Мерлин тебя побери, а обо мне ты подумал? Ты не в праве решать, что лучше или хуже для нас, для меня! Это наша жизнь и наш выбор! Ты совершил, без сомнения, героический поступок — почти умер! Это был сарказм, если ты, Мерлинов болван, этого не понял! Ты о нас подумал?! Хотя я уже, похоже, повторяюсь. Ладно. Я воспользуюсь твоим порт-ключом и на оставшиеся дни каникул уйду к родителям. Пишу об этом, чтобы вы не переживали. Обрати внимание, в отличие от тебя, я сообщаю, где нахожусь! P.S. «Мы будем помнить его всегда!» У вынырнувшей из омута бледной мадам Боунс тряслись руки. Итан сжал губы в ниточку и играл желваками. Лучше всех выглядел Снейп, который был частично готов к тому, что сейчас увидел. Воспоминания кошмарной гражданской войны в магической Британии не оставили равнодушным никого из троих. — Мистер Поттер. Мистер Поттер! — окликнул Джонс уставившегося остановившимся взглядом в какой-то пергамент Гарри. — А? Что? — очнулся тот, с трудом оторвав взгляд от письма. — Как было захвачено министерство? — Я точно не знаю. Как я уже говорил, всё началось с Толстоватого и вроде был штурм. Скримджера убили, и власть перешла к Пожирателям. — Ладно. — Встряхнулась Амелия. — Это надо обдумать и просмотреть ещё раз, возможно, даже не один. Полагаю, мистер Поттер, нам придётся вновь встретиться. — Она встала и подошла к камину. — Итан. — А теперь, когда мы остались одни, — прошипел Снейп после того, как погас последний отблеск каминного пламени. — Попробуй объяснить мне, почему ты такой идиот! — Северус… — Ты понимаешь, что мы с мисс Грейнджер успели найти тебя, придурка, в последний момент? Еще десять-двадцать минут, и было бы поздно! Тебя что, война в том мире ничему не научила?! Гарри вспомнил смерть Невилла, на которую безжалостно намекнула в своём письме Гермиона, и подумал, что нет, не научила. — Собираешься в одиночку войну выиграть? Возомнил себя великим магом? Зачем ты снял с себя маячки мисс Грейнджер?! — воскликнул взбешенный зельевар. — Почему, в конце концов, меня не позвал, раз уж этот хромой параноик отказался? — Маячки снял, чтобы она за мной не пошла. — Убито ответил Поттер. — А тебя… Вдруг кто-то из псов сумел бы уйти и донести хозяину о твоём участии? — Идиот, — практически простонал Снейп. — Тебя даже не извиняет проклятие Беллатриссы. Надеюсь, оно вбило в твою пустую башку хоть немного мозгов! Почему ты хотя бы не сделал порт-ключи для этих своих магловских авроров, чтобы они смогли тебя эвакуировать в случае чего?! — А что это за проклятие такое? — попытался сменить тему Гарри. — И почему ты решил, что оно этой сумасшедшей суки? Снейп пару минут пристально смотрел на него, прежде чем ответить. — Invisibilis mortem — проклятие длительного действия, угнетает нервную систему жертвы, сильно ослабляет защитные функции организма и не позволяет ясно и логически мыслить, в конце концов убивает. Надеюсь, именно поэтому, а не из-за отсутствия у тебя мозгов, ты поперся в тот паб! — процедил он. — Белла в первую войну очень любила его применять, оттуда и Поппи о нём известно. Кроме неё больше никто его не применял: Авада быстрее. Гарри уставился в камин. Выслушивать справедливые упрёки было невыносимо стыдно, а ведь на очереди Гермиона. — Кстати, — словно прочитал его мысли Снейп. — А где мисс Грейнджер? Поттер вздохнул и протянул ему письмо. — Десять баллов Гриффиндору. — Пробормотал Снейп, закончив читать. — О ком речь в постскриптуме? — Невилл… Он погиб, когда они с Гермионой выручали меня из засады Пожирателей. Гарри рассказал Снейпу о событиях того зимнего дня. Каждый раз, думал переместившийся камином в свой кабинет Северус. Каждый раз, когда он думал, что хуже истории быть не может, чёртов мальчишка вываливал на него ещё одну! Снейп призвал с полки бутылку Огденского и плеснул в бокал на пару пальцев. Сколько ещё их у него? И как он умудрился остаться нормальным, не превратившись в сумасшедшего психа? Бах! Бах! Бах! В подвале дома Поттеров громыхали выстрелы. Короткая тишина, лязг железа, и снова бах! Бах! Бах! — Ты поедешь за ней? — спросил спустившийся Невилл. — Нет, — мотнул головой Поттер. — Во-первых, у меня нет порт-ключа, а во-вторых, ей там лучше. — Что ты вообще делаешь? — Ну, Фарел дал мне эту штуку, почему бы не научиться ей пользоваться? — Мне кажется, ты не тем занят, Гарри. — И чем, по-твоему, мне стоит заняться, Невилл? — он выщелкнул обойму. — Съездить за Гермионой, конечно! — Лонгботтому захотелось наорать на непробиваемого Поттера. Сытый щелчок зафиксировавшегося магазина и лязг затвора. Бах! Бах! Бах! — Ты слышал про порт-ключ? Невилл достал руку из кармана и протянул Гарри серебристую цепь. — Это… Мой отец… Он ведь Аврор… Поттер сунул пистолет в набедренную кобуру и внимательно посмотрел на Лонгботтома. — Нев! Ты мне ничего не должен! — он выдохнул. — Я всё равно пошёл бы за твоими родителями, понимаешь? — Понимаю и благодарен, Гарри. Но тем не менее… Вали уже!

***

Внимание Гермионы привлекли громкие голоса внизу. Девушка всеми силами старалась абстрагироваться от островных проблем, чтобы не огорчать родителей. Маме с папой она сказала, что они с Гарри договорились и она проведёт часть каникул с семьёй. Девушка сбежала вниз и едва сдержала восторженный визг, увидев своего кузена Стива и его родителей, которые радостно приветствовали Дэна и Джейн. Они были близки в детстве, фактически Стив был единственным, кого Гермиона могла назвать другом детства. Правда, они редко виделись. Роберт, брат её отца, увез семью во Францию ещё до рождения сына. Они встречались в основном на Рождество, летом и в дни рождения Гермионы, а после её поступления в Хогвартс так и вовсе только летом. — Стив! Я так рада тебя видеть! — девушка бросилась на шею высокому блондину. — Герми, детка, ты так выросла! Ну-ка, Стив, опусти её, дай мне обнять! — засмеялся Роберт, отнимая Гермиону у сына. — Как у тебя дела, Стив? — спросила Гермиона, выпутавшись из объятий дяди. — Герми! Всё отлично. Ты становишься всё прекрасней! — улыбнулся парень. — Идём на пляж? — Конечно! — воскликнула Гермиона. — Сбегаю только переодеться.

***

Сработавший порт-ключ переместил Поттера в знакомую удушающую жару южного побережья Австралии. — Предъявите палочку! — услышал переместившийся Гарри. Сфокусировав взгляд, он узнал свою знакомую. — Оливия Эддер, если не ошибаюсь? — ухмыльнулся волшебник мгновенно покрасневшей девушке. — Пожалуйста! Эддер смутилась: кто знал, что этот зеленоглазый снова прыгнет сюда? Она взяла его палочку и застыла, глядя в насмешливые зеленые глаза. Оливия начала произносить Приори Инкантатем. — Прекрасные ноги, офицер Эддер! — улыбнулся чертов иностранец. — Не успел в прошлый раз сказать. Оливия чертыхнулась про себя. Будь она сейчас не на службе… — Спасибо! — Ну что вы, не за что! — издевался над ней маг. — Надолго к нам? — спросила Оливия, надеясь услышать положительный ответ. — Не думаю, пару часов, возможно, сутки. — Пожал плечами тот. — Вряд ли больше. Чем ближе Поттер подходил к дому Грейнджеров, тем сильнее нервничал. Что ей вообще говорить, как оправдываться? Он мялся на крыльце уже несколько минут, прежде чем решился нажать на кнопку звонка. — Гарри?! О?! Что ты здесь делаешь? — Джейн, здравствуйте! Как у вас дела? Женщина отступила вглубь дома. — Входи, пожалуйста, Гарри. — А Гермиона? Где она? — К нам приехали друзья, они на пляже. — Улыбнулась Джейн. — Друзья, серьезно?! А где это? Наверное, у вас тут много пляжей? — неловко спросил Поттер. — О, да! Они поехали на Джарвис Бэй. Это ближайший, любой таксист довезет. Веди её домой, у меня скоро будет пирог! — Хорошо, Джейн, до встречи. Гарри не отрываясь смотрел на хохочущую девушку, которую кружил в объятиях какой-то светловолосый здоровяк. Он никогда не видел Гермиону в купальнике. Полностью обнаженную видел и даже обнимал, впрочем, не только обнимал… Но вот в этих маленьких тряпочках не видел. Сейчас его накрывало какое-то новое для него чувство. Он чувствовал, глядя на скользящие по спине его ведьмы чужие мужские ладони, что его внутренности скручивало, нестерпимо хотелось достать палочку и устроить тут локальный Армагеддон. Ревность. Это был новый опыт для Поттера и опыт чрезвычайно болезненный, как оказалось. Раньше Гермиона никогда не давала ему повода для ревности. Гарри тряхнул головой и достал из кармана цепь порт-ключа, пытаясь изгнать из мыслей вид задницы Гермионы, которую сжимали руки какого-то перекаченного парня. Надо было срочно уходить, потому что вокруг уже начали подниматься мелкие камешки, а лежавший рядом обломок скалы стал потрескивать, покрываясь трещинами. Тихий хлопок потерялся в шуме прибоя. — Стив! Что ты делаешь?! — воскликнула Гермиона. Прикосновения кузена вышли далеко за рамки дружеских. Она уперла руки в грудь державшего ее за попу парня и с силой оттолкнула, одновременно отступая на несколько шагов. — Да ладно, Герми, — улыбался подходящий к ней кузен. — Неужели ты не хочешь расслабиться? — Что?! Расслабиться?! Ты идиот, Стив! Не смей дотрагиваться до меня, понял?! — Гермиону аж затрясло от осознания того, на что намекал этот «друг детства». — Герм, да ты чего? Подумаешь, трахнулись бы… — недоуменно сказал парень. — Ну, а что такого? У тебя ведь никого нет? — Да пошел ты, придурок! И не приближайся ко мне! — девушка, раздражённо тряхнув головой, направилась к сложенным у шезлонга вещам. — Что случилось? — спросил Роберт, удивленно смотря на вошедших в дом недовольных Гермиону и Стива. — Все нормально, вода была холодная! — бросила разозлённая девушка. — Милая, а где Гарри? — спросила Джейн у дочери, увидев, что она вошла без Поттера. — Гарри?! — Гермиона резко остановилась. — Ну да, он приходил сюда, искал тебя. Я ему сказала, на каком вы пляже. Вы что, не встретились? — удивилась женщина. Гермиона похолодела. А если он видел её с этим идиотом Стивом? А он точно видел, иначе бы подошёл! Что он мог себе напридумывать?! Мерлин! Ну почему все так плохо?! Она бросила злобный взгляд на мнущегося Стива и пошла в комнату за монеткой, надеясь, что Гарри её не снял. Джейн поднялась вслед за дочерью. — Гермиона, что стряслось? — обеспокоенно спросила она у дочери. Девушка нахмурилась, словно сдерживая слёзы. — Стив придурок. Теперь из-за него мне с Гарри объясняться, если он захочет меня слушать! — воскликнула она, пытаясь найти злополучный сикль. Джейн подошла и обняла дочь. Гермиона прижалась к ней и несколько раз глубоко вздохнула. — Хорошо, я расскажу тебе. Мы пошли на пляж. Носились, дурачились, как вдруг Стив начал нагло меня лапать и предлагать непристойности. Я накричала на него, оттолкнула и побежала домой. — Она перевела дух, внутри до сих пор всё клокотало от злости. — Вырос мальчик, — хмыкнула миссис Грейнджер. — Я поговорю с Робертом. Уверена, он не одобрит такого поведения сына. Ты боишься, что Гарри тебя увидел в тот момент? — Конечно видел! Иначе подошёл бы… — Что между вами происходит? Когда мы приехали на Рождество, ты оторваться от него не могла, а что теперь? Гермиона помялась, пытаясь подобрать слова так, чтобы не напугать маму и в то же время не врать ей. — Он посчитал, что имеет право принимать решения за меня, и в результате… В результате мы поссорились и я уехала. А теперь он мог надумать, что я сбежала от него к другому парню. — Милая, недоразумения случаются, случаются и ссоры. Просто в эти моменты надо не сбегать от возлюбленного, а найти способ успокоиться и вместе всё обсудить. Иначе ты можешь усугубить ситуацию. — Джейн погладила девушку по голове. — Вы оба ещё слишком юные и неопытные, вот и растерялись. Гермиона удручённо кивнула. Она доверяла словам матери, ведь её родители находились в, на редкость, гармоничном союзе и при ней никогда не ссорились. — Солнышко, поговори с ним лично, объясни всё как есть. Не бойся, у него нет повода тебе не доверять. — Женщина ласково улыбнулась. — Надеюсь, в следующий раз вы приедете вместе и никакие Стивы к тебе даже близко подойти не посмеют. Джейн подмигнула дочери и вышла из комнаты.

***

Дверь в дом с грохотом распахнулась, заставив вздрогнуть Гарриет, которую только что выпустили из владений мадам Помфри, и выхватить палочку Невилла. В дом зашел чем-то сильно расстроенный и одновременно злой Поттер. Волшебник, не обращая внимания на сестру и Лонгботтома, поднялся на второй этаж, пошумел там чем-то и спустился вниз, сжимая в руке большую бутылку Огневиски. — Гарри, что случилось?! — вскинулась обеспокоенная Гарриет. — Где Гермиона? — Всё нормально! — раздражённо бросил Поттер. — Она в Австралии, там у нее «друг»! — Друг? — недоуменно переспросила девушка. — Какой ещё, к Мерлину, друг? — Понятия не имею. — Пожал плечами тот. — Какой-то высокий блондин, они там мило обжимаются на пляже! Гарриет моргнула, недоуменно смотря на брата. — Обжимаются? Ты свихнулся? Ты точно видел Гермиону? — Нет, конечно! На самом деле это была МакГонагалл в образе Снейпа под обороткой! — огрызнулся он. Невилл хрюкнул, пытаясь сдержать смех. Он ни на секунду не верил, что Грейнджер способна на какие-то шашни с кем бы то ни было за спиной Поттера. Наверняка этому есть какое-то объяснение. — О, прости, прости. — Улыбающийся Невилл вскинул руки в защитном жесте. — Я просто представил Снейпа, обжимающегося с высоким блондином на пляже. Гарри переводил непонимающий взгляд с сестры на ухмыляющегося Лонгботтома. — Да идите вы к Мерлину! — пробормотал он, передвигая монетку за ухо. — Фарел? Фарел, ты тут? Да, это я. Фарел, не хочешь выпить?

***

Гермиона проводила взглядом вышедшую из комнаты мать и, глубоко вздохнув, как перед прыжком в воду, прилепила монетку. — Гарри? Гарри, ты меня слышишь? — неуверенно позвала она, опасаясь получить в ответ что-то вроде пожелания катиться подальше. Как отреагирует Поттер, она не знала. В этом плане у неё тоже не было опыта, впрочем, как и желания его приобретать. — Он тебя не слышит, Гермиона. — Послышался в монетке мрачный голос Гарриет. — Почему? Что опять стряслось?! — забеспокоилась Грейнджер. — А вот ты прилетай и посмотри! — злобно прошипела подруга. Гермиона лихорадочно одевалась. — Гарриет, не пугай меня! — взмолилась она, надевая свою вязаную шапочку. — Не переживай, всё с ним в порядке… С ними. — Непонятно закончила Поттер. Наскоро попрощавшись с родителями, Гермиона активировала порт-ключ. После австралийской жары ледяной воздух Шотландии обжёг лицо и заставил её задохнуться. Торопливо приблизившись к знакомому дому, она открыла дверь и шагнула внутрь. Гермиона моргнула, изумленно оглядывая гостиную. За столом сидели Фарел с Майком в компании Гарри и Невилла. Все четверо азартно о чём-то спорили, а перед ними стояли горящие бездымным пламенем бокалы с Огневиски. В комнате громко играла музыка, раздающаяся из небольшого магнитофона, который носил на плече абсолютно счастливый Добби. Он ходил кругами по гостиной, слегка приседая в такт музыке. Домовик был одет в мешковатые штаны и толстовку с капюшоном, на шее висела толстая цепь из желтого металла с каким-то массивным медальоном, а на голове, сгибая уши, была бейсболка, надетая задом наперед. В углу в кресле сидела нахохлившаяся Гарриет, зелёные глаза сверкали от злости. Рядом стояла неодобрительно качавшая головой Винки. — Что здесь, Мерлина ради, происходит?! — Гермиона присела на подлокотник кресла рядом с подругой, стараясь не рассмеяться при взгляде на домовика. — Нравится?! — вместо ответа прошипела Поттер. — Это ещё что… А, вот, смотри! Невилл неловко дёрнул рукой, опрокидывая бокал с Огневиски. Стол загорелся, а мужчины довольно заржали. Поттер махнул рукой, ликвидируя беспорядок, и в этот момент магнитофон замолчал, потянуло противным дымком. — Добби знает! Добби быстро! — запищал домовик и с хлопком исчез, чтобы через несколько секунд появиться с новым магнитофоном. Быстрая смена кассеты — и вот уже музыка гремит вновь. — Они научили Добби воровать магнитофоны! — мрачно резюмировала Гарриет. — Это уже седьмой! Первые три сгорели, когда они отправляли Патронусы Кристине. В итоге она связалась с ними через монету и наорала, потому что не могла выйти из квартиры: боялась получить Патронус в людном месте. Гермиона дёрнулась, намереваясь подойти к столу. — Не советую, — остановила её подруга. — Я уже пыталась остановить этот бардак! — И что? — И ничего! Они меня выперли на второй этаж и заперли, заявив, что у них, видите ли, «мужские разговоры». Только с помощью Винки освободилась, вот, сижу теперь и смотрю, чтобы дом не сожгли! — Заперли? — возмутилась Гермиона. — Не могла их усыпить? — Потому и заперли. — Раздраженно призналась Гарриет. — А вообще, это все из-за тебя! Говорят, ты нашла себе нового парня? — Да какого парня! — скривилась Грейнджер. — Помнишь, я тебе рассказывала про своего кузена Стива? Так вот, он оказался редкостным придурком! — Примерно так мы с Невиллом и подумали. — Кивнула Гарриет, выслушав рассказ подруги. — А то появился этот рыцарь печального образа с опрокинутым лицом… Гермиона захихикала и осеклась, поймав мрачный взгляд подруги. — Пришёл весь несчастный и, связавшись с Фарелом, отправился к нему, прихватив и Невилла. Вернулись уже вчетвером не очень трезвые и вот с таким вот Добби. После третьей бутылки Огневиски, за которым куда-то летает наша восходящая звезда хип-хопа, они тебя простили! — Они меня простили?! — Гермиона зажала рот ладонью, стараясь не расхохотаться. — Да, — Кивнула Гарриет. — Все четверо единогласно решили, что ты заслуживаешь второго шанса. — Сказала Поттер давящейся от смеха подруге. — И не постеснялся ведь рассказать! — всхлипнула Гермиона, вытирая выступившие от смеха слезы. — А кто у него тут есть, с кем он может о подобном поговорить? — пожала плечами Гарриет. — Невилл, Снейп и они. Всё.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.