ID работы: 6078748

If the ley lines you should follow

Слэш
Перевод
R
Завершён
2602
переводчик
мышаня бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
123 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2602 Нравится 120 Отзывы 988 В сборник Скачать

Глава десятая. Жизнь.

Настройки текста
Стайлз отпустил скомканную от волнения полу рубашки и постучал во входную дверь. Он затаил дыхание. Голова всё еще немного кружилась, а кишки скручивались в узел. Он ждал. Когда дверь распахнулась, он встретился взглядом с отцом. Глаза шерифа распахнулись, а рот приоткрылся от шока. И Стайлз не мог его винить. Не то, чтобы у него была возможность предупредить о своем визите. - Хей, - прохрипел он, смаргивая слезы. – У тебя еще сохранились мои поддельные документы? – Стайлз усмехнулся, пытаясь скрыть смущение. - Стайлз! – отец бросился вперед и крепко сжал его в объятиях. Стайлз вздрогнул из-за пронзившей его боли. В лесу он подлатал себя, насколько сумел, но прошло слишком мало времени. – Что случилось? – спросил насторожившийся шериф, услышав стон Стайлза. Он быстро отступил и оглядел сына. - От него пахнет кровью. Побледнев, Стайлз поднял взгляд. Всё пошло не по плану, он не собирался так быстро столкнуться с Дереком. Он… Стайлз вновь поморщился, потирая грудь, и почувствовал, как отец втащил его в дом и захлопнул за ним дверь. А потом он услышал удивленный выдох. Он поднял взгляд и закатил глаза. Ну конечно же, в ночь его возвращения в гостях у шерифа оказались Дерек и Мелисса. - Стайлз? – прошептала она. - Что-то типа того, - ворчливо ответил он. - Параллельные вселенные, - шериф извиняющимся взглядом посмотрел на Мелиссу. – Я объясню позже. А сейчас… Стайлз убрал руку от груди. Джон посмотрел на него и выругался. Сквозь ткань просачивалась кровь. Всё вокруг в момент пришло в движение, но Стайлз не мог уследить за происходящим, так как чувствовал тошноту и головокружение. Дерек отвел его в гостиную, сдернул с плеч рюкзак и стащил рубашку. - Ты мог бы просто спросить, - попытался пошутить Стайлз, но тут его ноги подкосились. Дерек сердито посмотрел на него и подтолкнул к дивану. Стайлз поморщился. – Я тоже рад тебя видеть. Дерек вздохнул. Его взгляд потяжелел, а губы сжались в тонкую линию. Он опустился на колени перед Стайлзом и осторожно оттянул пропитанную кровью марлевую повязку. Стайлз почти физически ощутил взгляд Дерека. Тот смотрел на ножевую рану, огнем расцветавшую на бледной коже. - Стайлз, что ты сделал? Стайлз подался вперед и, забыв, что его рука испачкана в крови, коснулся пальцами щеки Дерека. Всё происходило так медленно и одновременно слишком быстро. Как и в первый раз, когда он попал в эту реальность, он не был уверен, что это не сон. - Я вернулся. Прежде, чем Стайлз успел сосредоточиться на лице Дерека, того отодвинула Мелисса, и Стайлз ощутил холод на груди, когда она принялась очищать ее от крови. - Привет, Мелисса, - выдохнул Стайлз, пытаясь не допустить боль в голос. – Жаль, что нам пришлось встретиться в такой ситуации. - Все в порядке, - всё еще довольно испуганно пробормотала она. Мелисса старалась не сталкиваться с ним взглядом, сосредоточившись на своей задаче, и Стайлз понимал, что это единственное, что сейчас не дает ей сойти с ума. - Я бы не стал слишком беспокоиться, - сказал он ей. – Дитон неплохо справляется, когда дело касается чего-то важного. Он почувствовал как исчезает боль. Опустив голову, он посмотрел на Дерека. Тот положил ладонь на лодыжку Стайлза, и по его венам струилась чернота. Когда Дерек поймал его взгляд, то несколько раз погладил кожу большим пальцем, успокаивая. - Спасибо, - пробормотал Стайлз с глупой улыбкой. Он вернулся. Он сделал это. И Дерек был рядом. Стайлз прикрыл глаза от усталости и боли. И рана от путешествия начала давать о себе знать, как только уровень адреналина снизился и его сердце начало биться ровнее. - Ложись спать, - сказал ему Дерек. – Я буду рядом. Так Стайлз и поступил. Когда он проснулся, он лежал в своей постели. Вокруг стояла тишина, а от настольной лампы лился приглушенный свет. Стайлз прошелся пальцами по своему плечу, узор на нем только начинал ощущаться как часть его тела. Он повернул голову и увидел Дерека. Тот сидел в компьютерном кресле, придвинутом к кровати, и тоже изучал росчерки чернил, вьющиеся вокруг плеча Стайлза. - Хей, - шепотом позвал Стайлз. Дерек поднял взгляд. Его глаза улыбались, хотя на лице было привычное спокойное выражение. А потом он снова обратил внимание на татуировку. - Это кельтское Дерево Жизни, - мягко пояснил Стайлз. Сложные узлы соединяли в круг ветви с корнями. Это был мощный символ, который, ко всему прочему, еще и символизировал Неметон в Бикон-Хиллз. – Оно помогло мне добраться сюда, - Дерек в ответ только молча кивнул. – Эй, - снова позвал Стайлз, чтобы привлечь внимание Дерека. – Не хочу вспоминать, сколько игл мне пришлось выдержать, чтобы снова увидеть тебя. Дерек тут же отреагировал. Уголки его губ дернулись вверх, и он не смог сдержать улыбку. Он аккуратно взял руку Стайлза и сплел вместе их пальцы. - Стайлз сделал свою татуировку, когда ему стукнуло двадцать. Он хотел отметить себя, как часть стаи, и набил трискелион на груди, так, что если бы он встал позади меня, наши татуировки совпали бы. Дерек рассматривал ряды стежков и линий на груди Стайлза, и тот внезапно почувствовал себя не слишком уверенно. Он не хотел, чтобы Дерек забыл те отношения, которые были у него с другим Стайлзом, но в то же время не знал, как должен реагировать на то благоговение, которое появлялось в голосе Дерека, когда тот вспоминал про Стайлза из этой вселенной. Не после того, как Дерек сказал, что может полюбить его. Не после того, как они решили попробовать. - Что уж говорить обо всем этом пирсинге, - усмехнулся Стайлз и облизнулся. Штанга в губе все еще ощущалась странно и чужеродно. – Семь раз. Семь раз я сидел, замерев, и позволяя кому-то тыкать в меня иглами. Все это были разные металлы и камни, необходимые для использования магии кем-то, кто ею не обладал. Было гораздо сложнее овладевать чем-то, чего он был лишен. Так что Стайлзу пришлось сделать тату. И пирсинг в губе. И еще три в хряще в одном ухе и два в другом. И еще один прокол был в носовой перегородке, но его было не так просто заметить. - Ты потерял свою магию, - констатировал Дерек, поморщившись. Стайлз кивнул. – Тогда как?! - Правильное сочетание… всякого, - ответил Стайлз и сжал руку Дерека. - Зачем? Стайлз помолчал. - Ты серьезно?! – наконец заявил он, омываемый гневом и разочарованием. Дерек вёл себя практически так же, как его другое «я» из параллельной вселенной, растерянно и недоверчиво. - Я всё еще не в ладах с юмором, - Дерек нахмурился и притянул ладони Стайлза к губам. Он не поцеловал их, но это было близко, и его дыхание, теплое и нежное, прокатилось по рукам Стайлза, отдаваясь мурашками в спине. - Потому что я следовал за лей-линиями, Дерек, - выдохнул Стайлз. - Если ты следуешь за лей-линиями, - начал Дерек, поморщившись, пытаясь выудить из памяти забытые слова. Стайлз задумался, сколько раз Дерек вспоминал то, что произошло до и после его ухода. – И, возвратившись в итоге… - Находишь свой дом пустым, - продолжил Стайлз. – Дерек, я последовал за лей-линиями в мой мир, в мой дом, и обнаружил, что там для меня больше нет места. Я потерял магию, потерял стаю, семью. Я пытался начать всё сначала, правда пытался. Я начал заново и пытался заново создать место для себя, но всё это время я чувствовал, что не подходил. В этой же вселенной место для меня пустовало задолго до моего первого появления. И хотя мы со здешним Стайлзом разные люди, он оставил после себя пустоту, и пусть края не сходятся идеально, но это то место, которое я могу занять. Это тот мир, где я должен быть. Дерек прижался лбом к костяшкам его пальцев, поглядывая на Стайлза сквозь ресницы, словно продолжая выискивать что-то в выражении его лица: - Что насчет компенсации? - Я же вернулся, - прошептал Стайлз. Всего мгновение, и Дерек отпустил руки Стайлза, рванувшись вперед. Он осторожно завис над Стайлзом, протянул руки, обхватив ладонями его лицо и прижавшись губами к его губам. Стайлз застонал. Он отчаянно нуждался в большем, в том, чтобы всё вокруг них замерло в тот миг, когда их губы соприкоснулись. Он не мог сосчитать, как долго он представлял себе этот момент. Щетина Дерека коснулась его подбородка, и Стайлз притянул его ближе, снова целуя и не дав замедлить темп. Он вплел пальцы в волосы Дерека, притягивая его всё ближе и ближе. Когда грудь Дерека опустилась слишком низко и задела Стайлза, тот зашипел, и это заставило Дерека отпрянуть. - Это, - серьезно начал Дерек, указав пальцем куда-то на пару дюймов ниже раны Стайлза, - было глупо. Ты мог умереть. Стайлз не стал заострять внимание на том, что Дерек даже не узнал бы, если бы это не сработало: - Но я же не умер. И теперь я здесь, так что больше у меня нет причин совершать безрассудно глупые поступки. Выражение лица Дерека смягчилось. Он осторожно убрал волосы со лба Стайлза, и в этом прикосновении было столько любви, что Стайлзу снова показалось, что его сердце готово разорваться. - Хей, - прошептал Стайлз, глупо улыбаясь ему в лицо. - Хей, - ласково ответил Дерек. Он наклонился и поцеловал Стайлза в лоб. – С возвращением. Это прозвучало как «Добро пожаловать домой», и Стайлз не мог этого не услышать. - Спи дальше, Стайлз, - сказал Дерек. – Мы поговорим утром. - Ложись со мной, - Стайлз вновь взглянул на Дерека и подвинулся. Дерек заколебался, разглядывая постель так, словно это было что-то опасное. – Давай же. Оборотням тоже нужен отдых, - он поймал взгляд Дерека, безмолвно умоляя его лечь рядом, позволить им расслабиться. Дерек прикусил губу и кивнул, скользнув на кровать рядом. Стайлз позволил себе завернуться в его тепло, оберегая раненую грудь. Дерек выключил лампу, и всё, на чем мог сосредоточиться Стайлз, - это тело Дерека рядом и запах его кожи. - Ты пахнешь по-другому, - пробормотал Дерек. - Я же остался без магии, - объяснил Стайлз, уже засыпая. - Ты пахнешь по-другому, - повторил Дерек, словно это было какое-то чудо. И тут Стайлза озарило. Он понял, что имел в виду Дерек. Запах Стайлза отличался, и это значило, что он пах не так, как Стайлз из этой реальности, и обоняние Дерека не могло его обмануть. - Да, - пробормотал он, уткнувшись лицом Дереку в грудь. Он чувствовал осторожные пальцы Дерека в своих волосах, пока не провалился в сон. Когда он снова проснулся, солнце проглядывало сквозь шторы, а время приближалось к полудню. Из кухни доносился манящий запах блинчиков, отчего его желудок громко заурчал. Стайлз выкатился из кровати, случайно стукнувшись раненой грудью. Кто-то положил его рюкзак у кровати, а документы на имя Никодема Ржемски оказались на столе. Стайлз натянул свежую одежду, в этот раз отказавшись от душа. Он покопался в рюкзаке, выудил оттуда фотографию, которую выпросил у Скотта, и сунул ее в карман толстовки. Дерек нашелся у плиты, рядом со стопкой свежих блинчиков. А на сковороде жарился еще один. Отец и Мелисса уже сидели за столом, а блюдце с сиропом оказалось ополовиненным. Когда шериф заметил, что Стайлз спустился с лестницы, он вскочил и осторожно обнял его. - Привет, ребенок. Вчера ты чертовски меня напугал. - Извини, - выдохнул Стайлз отцу в воротник. Он заметил, как Мелисса неловко ерзает за столом и неловко косится в его сторону. – Хмм, - смущенно пробормотал он, отстранившись от отца. – Привет, - Стайлз покосился на Дерека, а потом обернулся и подошел к Мелиссе. – Итак… - неуверенно начал он, подбирая слова и переступая с ноги на ногу. - Джон… - она запнулась. – Джон сказал мне, что ты… Боже! – она запустила руку в свои густые кудри. – Ты из другой… временной линии? Стайлз кивнул, отодвинул стул и сел рядом с ней. Он сунул руку в карман толстовки и вытащил фотку, стараясь ее не помять. - Я предполагаю, вас уже ввели в курс дела, - он взглянул на Дерека. - Оборотни, да, - коротко кивнула Мелисса. Стайлз перевернул фото и протянул ей. Она ахнула, прижав руку к губам, а второй провела по толпе улыбающихся людей на изображении. - Скотт в моем мире стал оборотнем, когда мы были подростками, в отличие от… - он запнулся, удержавшись от того, чтобы произнести это вслух. – Я подумал, что ты должна знать, что там у него всё хорошо. Это его стая. Он Альфа, как Дерек, и он заботится об окружающих. Он всегда поступает правильно, - на фото не было Дерека, самой Мелиссы и Рафаэля. Стайлз подумал, что она могла бы почувствовать себя некомфортно, если бы увидела на фото себя или своего бывшего, ну а Дерек из его реальности, казалось, вообще не любил фотографироваться. Зато рядом со Скоттом стояла Малия. – Это его дом, он живет там с некоторыми другими членами стаи. У Мелиссы в глазах стояли слезы, и она дрожала. - Можно? – спросила она, взяв фотографию. - Конечно, - кивнул Стайлз. – Она твоя. Отец помог Мелиссе подняться и увел ее с кухни. Возможно, чтобы она могла уединиться и поплакать в тишине. - Очень предусмотрительно, - сказал Дерек. Он поставил перед Стайлзом тарелку с блинами и сам сел за стол. – Ешь. Стайлз почесал затылок, чувствуя, как горят щеки. - Я просто подумал, что если я вернусь, в конце концов мне придется объяснить ей свое существование, - он пожал плечами и полил блинчики сиропом. - Дело ведь не только в этом, - ответил Дерек. - Ты уже сообщил стае? – поинтересовался Стайлз, пересев на свое место. - Если бы я им сказал, они бы уже были здесь, - покачал головой Дерек. Стайлз кивнул, соглашаясь. В этом был смысл, если вспомнить, какой заботой стая окружила его в прошлый раз. Это всё еще казалось немного странным. Если бы стае Скотта сказали, что Стайлз вернулся, вряд ли бы кто-то из них первым делом бросился бы к нему. Дерек доел завтрак и, запив его апельсиновым соком, прокашлялся. Стайлз взглянул на свой стакан молока и улыбнулся. - О прошлой ночи… - начал Дерек. Стайлз спал с лица: - Пожалуйста, только не говори мне, что прошлая ночь была ошибкой. Дерек покачал головой и взял Стайлза за руку, поглаживая его большим пальцем. - Я просто хотел предложить двигаться вперед помедленней. - Помедленней? – переспросил Стайлз и повернул ладонь, чтобы поймать пальцы Дерека. - Мы были знакомы всего месяц, и это было год назад, - пояснил Дерек. – Нам еще так много нужно узнать друг о друге. Стайлз хмыкнул, а затем спросил, так тихо, что услышать его мог только Дерек: - А мы не можем делать это, наверстывая упущенное время большим количеством дикого секса? Щеки Дерека покраснели, каждый мускул напрягся, и когда Стайлз заметил это, что-то внутри его груди скрутилось в тугой узел. Ноздри Дерека затрепетали, и Стайлз задумался, как он сейчас пахнет для Дерека. Стайлз хотел снова его поцеловать, запомнить его губы, запомнить, каким будет его тело под прикосновениями Стайлза. - Собираешься свести меня с ума, да? Стайлз ухмыльнулся: - И кто знает, за всю мою жизнь я мог научиться паре-другой всяких штучек. Он не собирался сравнивать себя с другим Стайлзом. Всё это и так было понятно. Ведь даже если Дерек знал о Стайлзе много интимных вещей, у Стайлза всё еще было преимущество, ведь у него в запасе оставалось еще несколько секретов. Дерек облизал губы и отвёл взгляд. Он убрал руку от Стайлза и потряс головой, чтобы прочистить мысли: - Ешь свой чертов завтрак. Но Стайлз сумел заметить тщательно сдерживаемую улыбку и голод в глазах Дерека. - Как скажешь, - заявил Стайлз и облизал липкий сироп со своей ладони. Дерек поперхнулся и прикусил губу. - ЧЕМ БЫ ВЫ ТАМ НИ ЗАНИМАЛИСЬ, - раздался из другой комнаты крик шерифа, - ДЕЛАЙТЕ ЭТО В ДРУГОМ МЕСТЕ! Стайлз не мог не рассмеяться. Они с Дереком спокойно закончили завтрак. Почти спокойно. Стайлз периодически трогал Дерека ступней, пытаясь его раздразнить. Этим же вечером Дерек разослал сообщения стае, пригласив их собраться в доме Хейлов, и привел на встречу Стайлза. Их встретила вся толпа, и Дерек вышел вперед, чтобы не дать бетам и Эллисон кинуться к Стайлзу. Вокруг стоял шум, все разом загомонили, выкрикивая его имя и что-то невнятное. В конце концов успокоились все, кроме Бойда, который изначально не принимал участия в этой вакханалии, дожидаясь всех в гостиной. - Мне нравится пирсинг в губе, - сообщила Малия с темной зловещей ухмылкой. На ней явно отразилось влияние Эрики. – С ним ты кажешься таинственней, - она задвигала бровями. Стайлз закатил глаза и слегка покраснел. - Я не собирался его оставлять, - ответил он, поджав губы. В ответ он услышал недовольный хор, но предпочел его проигнорировать. - Тебе надо подстричься, - предложила Малия, когда Стайлз поснимал весь свой пирсинг. - Ну, нет, - запротестовала Эллисон, коснувшись скрутившейся в кольцо пряди его волос. – Мне нравится. Они часами задавали ему вопросы и рассказывали о своей жизни. Эллисон начала магистерскую программу. У Малии же в следующем месяце был назначен общеобразовательный экзамен. Эрика увлеклась альпинизмом, несколько раз в месяц отправлялась в походы со своей группой и вела блог с какой-то независимой журналисткой. Работа Айзека продвигалась весьма уверенно, и он планировал начать собственное дело. Бойд всё еще работал в школе и, судя по всему, был одним из любимых учителей у учеников. Пару месяцев назад он сделал Эрике предложение, хотя ни она, ни он еще даже не начинали планировать свадьбу. А еще Эллисон рассказала Стайлзу о том, что в город вернулась Лидия. - Божечки, она же узнает меня! - Она не в курсе всего, - улыбнулся Дерек. – Но я просил ее перевести ту книгу, которую ты использовал. - Какую? – тут же насторожился Стайлз. - Такую, красную, - пожал плечами Дерек. Губы Стайлза растянулись в улыбке от того, чего Дерек не сказал вслух. Он тоже искал возможности его вернуть. Стайлз усмехнулся и простонал: - Она точно всё выяснит. - Давай будем решать проблемы по мере их поступления, - рассмеялась Эллисон. Стайлз скорчил гримасу, вспомнив, как всё было в его реальности. Как долго они держали Лидию в неведении, и как сильно она разозлилась, когда, наконец, выяснила правду. - Может, будет лучше, если мы просветим её раньше, чем она узнает все позже, - дернул плечом он. Они быстро сменили тему, когда Малия проголодалась. - О! После того, как я сдам экзамены, Дерек обещал позволить мне посещать кулинарные курсы! – ухмыльнулась она. - Это больше ради его собственного здоровья и благополучия, чем в твоих интересах, - пошутил Айзек, пихнув ее в бок. Стайлз заметил, что эти двое смотрят друг на друга с глупым обожанием в глазах, а это напомнило ему взгляд, которым смотрела на него семнадцатилетняя Малия из его реальности. Стайлз повернулся к Дереку и приподнял бровь с немым вопросом, но Дерек только пожал плечами. В итоге Дерек разогнал стаю. Хотя у всех ее членов в этом доме было свое место, но всё же это всё еще был дом Дерека. - Итак, ты передумал насчет всей этой темы про «Медленно»? – поинтересовался Стайлз, когда последний автомобиль отъехал от дома. Дерек ухмыльнулся, но покачал головой. Он склонился над диваном и прижался губами к шее Стайлза. - Мееееедленно, - повторил Дерек, опалив дыханием кожу Стайлза и послав дрожь по его позвоночнику. - О, так ты решил поиграть в пытки? – со сбившимся дыханием поинтересовался Стайлз. Он встал с дивана и обошел его, приблизившись к самодовольно ухмыляющемуся Дереку. – О да, наши отношения могут развиваться медленно, - заявил Стайлз, ухватил Дерека за рубашку и притянул ближе. – Мы можем ходить на свидания, узнавать друг друга получше, ездить на пикники. Я буду жить у отца, пока, в конце концов, я практически к тебе не перееду. Тогда всё станет официальным. Так что да, мы можем двигаться постепенно. Но, - Стайлз лизнул нижнюю губу Дерека, прижавшись к нему ближе. Без пирсинга было странно, он уже успел привыкнуть. – Всё это не должно помешать нам добавить секс в уравнение, - Стайлз склонился вперед и прикусил мочку уха Дерека, потеребил ее зубами и закончил шепотом, - после такого долгого ожидания. Дерек зарычал, и звук завибрировал между их телами. Все мышцы Стайлза напряглись от этого ощущения. Горячие руки Дерека прошлись по его бокам и обхватили задницу, потянув вверх. Стайлз подпрыгнул и обхватил ногами Дерека за талию, запустив пальцы в его волосы. Их губы столкнулись, и Стайлз поблагодарил вселенную за силу Дерека, за то, что пока они поднимались по лестнице, им не пришлось прерываться. - Ты… - выдохнул Дерек, когда Стайлз принялся прослеживать поцелуями линию его челюсти. – Ты меня доконаешь. - Надеюсь, нет, - пробормотал Стайлз и прикусил его за шею. Дерек откинул голову и захлопнул за собой дверь спальни. – Я хочу повторить еще много раз, ведь мы только начали. Дерек снова зарычал и уронил его на кровать, а его руки забрались под рубашку Стайлза. Тот поднял руки, чтобы Дерек мог стащить с него рубашку, что он сразу и сделал. И замер. Стайлз захныкал, тяжело и быстро дыша. - Ну что? – ворчливо огрызнулся Стайлз, когда Дерек и не подумал продолжить. Он все еще стоял, а его грудь вздымалась вверх-вниз. Дерек указал взглядом на грудь Стайлза, и тот понял, что Дерек увидел швы. Стайлз закатил глаза. – Да они даже кожу не тянут, когда я ворочаюсь, - он наглядно продемонстрировал свое мнение, но Дерек только скрестил руки на груди. - Никакого секса, пока ты полностью не исцелишься. Стайлз вздохнул, соскользнул с кровати и прежде, чем Дерек успел запротестовать, опустился перед ним на колени и схватился за его джинсы. - Никакой активной деятельности, связанной с моим телом, пока я не исцелюсь, - с ухмылкой поправил Стайлз. - О, Боже! – рот Дерека приоткрылся. * Стайлз стоял на заднем дворе напротив Дерека, а его язык нервно теребил кольцо в губе. Он поёрзал, и ткань на его брюках перекрутилась, но это всё равно казалось лучше, чем если бы он принялся грызть большой палец. Он напоминал себе, что сейчас не время для вредных привычек, а сердце бухало в груди, как отбойный молоток. Дерек же просто широко ему улыбался. Его улыбка была действительно ослепительной. Захватывающей. Стайлз был не уверен, что все еще дышит. Но все же он не мог отвести взгляд. Он даже не мог вспомнить всех гостей слева от него. - Раньше я был влюблен, - сказал Дерек, не отрывая взгляда от Стайлза, - о чем знают многие здесь присутствующие. Я был влюблен в удивительного человека, но потом произошел несчастный случай, и он умер. Я думал, что больше никогда не смогу найти человека, который заполнит эту пустоту в моей жизни, что я смогу полюбить кого-то так же, как и его. И, честно говоря, я и не смог. Мои нынешние чувства отличаются, и именно это делает их особенными. Через год после смерти Гочислава в моей жизни появился его кузен. И сначала я его возненавидел. Я ненавидел его, потому что он был так похож на человека, которого я потерял. Взглядом, голосом. Они даже учились в одном университете, у них были одинаковые прозвища и казались практически близнецами. Но они были разными людьми. Со временем все изменилось, и я понял, что запал не на копию, а на совершенно другого человека, я снова влюбился так, словно моё сердце никогда не было разбито. Стайлз прикусил губу, практически втянул ее в рот, и это единственное, что он мог себе позволить. Слёзы размыли всё перед глазами, но он не пытался их сморгнуть. Дерек выглядел таким красивым и таким открытым. Стайлзу казалось, что его сердце готово разорваться. - Я влюбился в Стайлза, в Никодема Себастьяна Ржемски. И эта любовь поглотила меня так же полно, как когда-то мои чувства к другому человеку. И всё же эта любовь другая, потому что он другой человек, и между нами все по-другому. Никодем заполнил то место в моем сердце, которое, как мне казалось, никогда никто не сможет заполнить. Дерек подался вперед и осторожно взял Стайлза за руку, его губы дрогнули в ласковой улыбке, когда он заметил, как Стайлз трясется. Он надел ему на палец простое золотое кольцо и мягко погладил пальцы, прежде, чем отпустить. - Я, - Стайлз прочистил горло, - никогда не думал, что смогу влюбиться. Я считал, что внутри меня что-то сломано. Но ты как-то… ты дал мне надежду. Мы были знакомы всего месяц, когда ты смог убедить мое сердце в том, что я больше не одинок. Так что спустя время я смог вернуться к тебе. Потому что неважно, откуда я родом, моим домом стал ты, - голос Стайлза сорвался на последнем слове и в нем послышались слезы. Покраснев, Стайлз взял левую руку Дерека. Эллисон протянула ему кольцо, хотя Стайлз почти не замечал ничьего присутствия. Кольцо заскользило по загорелой коже Дерека. Стайлз на мгновение сжал его руку и отпустил. - Объявляю вас мужем и мужем, - услышал Стайлз слова регистратора. Их окружили звуки поздравлений друзей и семьи. Стайлз рванулся вперед и, высвободив всю скопившуюся от нервного напряжения энергию, обхватил лицо Дерека ладонями и поцеловал его. Поцелуй все длился, и Стайлз заскользил руками по плечам Дерека, чувствуя вес его ладоней на своих бёдрах. - Я люблю тебя, - прошептал Стайлз Дереку в губы. - Я тоже тебя люблю, - Дерек кивнул в поцелуй и отступил. Стайлзу хотелось, чтобы Дерек взял его, и сейчас, и еще потом, но сначала нужно было пережить целый приём, прежде чем они смогли бы заняться чем-то таким… энергозатратным. Стайлз вытер щеки от слез, схватил Дерека за руку и повел его в дом. Лидия выделила им двадцать минут, свободных от гостей, пока во дворе делали перестановку для ужина и танцев, и Стайлз планировал воспользоваться этим временем. - Поздравляю, - сказала Лидия, встретив их у задней двери. Она впустила их в дом, одновременно продолжая координировать наемных работников. – Не попортите ваши смокинги, или я убью вас обоих. Стайлз глупо ей ухмыльнулся, перевел взгляд на Дерека и побежал за мужем вверх по лестнице. Его муж. Его муж. - Ты мой муж, - повторил Стайлз. Он запыхался, а голова кружилась, когда они добрались до спальни. - Да, - просто ответил Дерек и поцеловал Стайлза. Стайлз схватился за лацканы пиджака, и Дерек чуть отступил, чтобы не помять костюм. Стайлз закатил глаза и опустился на колени, расстегивая молнию брюк Дерека. - Стайлз! – воскликнул Дерек. - Что? – невинно поинтересовался Стайлз и приспустил брюки. – Мы не испортим костюмы, - подмигнул он. – Обещаю. - О, мой Бог! – Дерек откинул голову назад и запустил руки в волосы Стайлза.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.