ID работы: 6094198

Путь ко злу

Слэш
Перевод
R
Завершён
1729
переводчик
Альтарф бета
piskoliot бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
171 страница, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1729 Нравится 283 Отзывы 502 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста

Примечание автора: Надеюсь, всем до сих пор весело. Мне вот да. И вот она, наша большая глава, в которой Изуку начинает свой путь, свою игру с большими мальчиками. Вдохновением для причуды была одна способность (отдача) Мастера в аниме и две похожие из RWBY. Так что должно быть весело. Вообще без понятия, как назвать её. Было одно, но оказалось, что это название одной игры, так что… Аргх! Она Безымянная XD Я собиралась вернуться к Бакуго/Киришиме ненадолго, но потом решила, что не настолько злая, чтобы сделать такой сюжетный поворот. Забавный факт: Эту главу я писала с песней «Open Up Your Eyes» из фильма My little pony на повторе, потому что Эмили Блант/Шедоу Темпест прекрасна. А ещё эта песня подходит к настроению главы (но, вероятно, не слова, потому что Шигараки сейчас как раз на поезде дружбы: Р)

      Изуку должен встать.       Пальцы копошились в цементе, а ссадины на ладонях щипали, но он не мог заставить себя сдвинуться с места. Он стал жертвой паники, и его дрожащее тело отказывалось двигаться.       Мастер Шигараки пугал настолько, что Изуку не мог даже описать это словами. С ним было что-то не так; что-то жуткое: чувствовалась какая-то неестественная энергия, а может это было само осознание того, что этот мужчина был лидером Лиги Злодеев. И наиболее пугающим было то, что даже большинство злодеев избегали разговоров о нём.       — Ты должен встать, — царапая свою шею, сказал Шигараки. Он подался вперёд. — Грубо так вот сидеть.       — Дай ему минутку, — произнёс Мастер, деликатный тон сильно контрастировал с устрашением, которое он создавал, даже несмотря на всё медицинское оборудование. Он постучал пальцем по углу своего стула. — Не все привыкли ко мне так, как ты.       Шигараки заворчал, но всё равно наклонился, чтобы потянуть Изуку за рукав. Он сильно дёрнул, но не схватил руку Мидории.       — Вставай. Я хочу показать тебе твой сюрприз.       — Да, Шигараки был так воодушевлён приготовлением его для тебя, — за плечом Изуку послышался голос Курогири. Он звучал, как волнующийся родитель. — Я надеюсь, тебе он понравится, но, с вашего позволения, мне нужно присматривать за баром.       Курогири ушёл, опять оставляя их наедине.       Изуку сглотнул, но ему всё же удалось встать на свои трясущиеся ноги, при этом сталкиваясь с осознанием неизбежности происходящего. Он врезался в Шигараки, но тот, видимо, не возражал. Он усмехнулся, продолжая дёргать Мидорию за рукав.       — Теперь, когда твой маленький друг на ногах, почему бы нам не показать ему то, что ты приготовил? — Мастер поднял одну руку, махнув ею в сторону. — Ному, принеси его.       — Его? — спросил Изуку.       Громкие шаги отражались эхом по комнате, сопровождаясь приглушёнными криками. Изуку прикрыл рот рукой, увидев гигантского монстра, мозги которого были выставлены напоказ. Он слышал о Ному, но никогда не видел его. Выпученные глаза были скошены в разные стороны, а слюни вытекали из его рта. Он излучал такую же ауру ужаса, как и сам Мастер. Хотя хуже, чем чудовищная фигура, был крепко сжатый человек, льющий слёзы и извивающийся в попытках сопротивляться.       — Ч-что происходит? — Мидория спросил Шигараки дрожащим голосом. — Кто это?       — Твой подарок, — ответил Томура, широко улыбаясь.

***

      Мидория не выглядел счастливым.       Почему он не выглядит счастливым? Томура достал ему что-то по-настоящему хорошее. Что-то, что заставит его чувствовать себя лучше. Но вместо этого Мидория, широко раскрыв глаза, с ужасом смотрел на Ному, державшего первую половину его подарка.       Иногда Томура действительно любил испуганное лицо Мидории (оно было милым, из-за него у Шигараки появлялось желание довести мальчика до слёз; в этом плане он мог немного понять Каччана). Время от времени даже друзья должны бояться тебя («Вот что значит иметь силу», — так сказал бы Мастер), но не сейчас.       Он не хотел, чтобы Мидория был сейчас напуган. Томура дарил ему нечто хорошее. Что-то, из-за чего Мидория перестанет чувствовать себя подавленно, находясь в баре. Если у него будет этот подарок, то, возможно, он снова поиграет с Шигараки из благодарности.       — Как это может быть моим подарком? — спросил Изуку, бросая взгляд на Томуру. Взгляд так и кричал, требуя ответы.       Ох.       Ох, вот оно что. Мидория не понял подарок. Шигараки почесал шею. Он забыл, что большинство людей даже не подозревали, что Мастер умеет делать и насколько он потрясающий. Томура это исправит.       — Не волнуйся, я объясню, — сказал Шигараки, указав на мужчину. Он криком приказал Ному: «Брось его, Ному. Но не дай ему сбежать. Держи его руку.»       Ному последовал его указаниям, словно верный питомец.       — Шигараки? — позвал Изуку.       — Подожди-подожди, — махнув рукой, отозвался Томура. Он взял руку Мидории (аккуратно-аккуратно, лишь четырьмя пальцами) и потянул его в сторону Мастера, волоча ноги своего друга, так как тот споткнулся, всё ещё пугаясь происходящего. Но все было в порядке. Скоро будет. Он повернулся к Мастеру и кивнул в сторону дрожащего в руках Ному мужчины. — Для начала я хочу показать его причуду, чтобы Мидория мог увидеть её. Поможешь?       — Конечно, — ответил Мастер. — Я рад, что ты заводишь друзей, поэтому я даже подготовился к этому, как только ты сообщил мне о своих планах. Я нашёл чудесную причуду, чтобы ты мог сделать подарок для него.       Томура тряс рукав Изуку туда-сюда, переполненный энтузиазмом. Мастер лучший. Он увидит. Они все увидят.       В руке Мастера появился огненный шар (это было великолепно, это было великолепно!) и прежде, чем Мидория успел закричать, кинул его в мужчину.       Друг Шигараки дёрнулся к неизвестному мужчине, но Томура усилил хватку:       — Нет, просто смотри.       — Смотреть? Это убьёт его! — крикнул Мидория.       Томура вздохнул; он постоянно убивал людей. Изуку знал это. Почему же он расстроен сейчас? Он схватил Мидорию за щёки, заставляя обратить внимание на подарок.       — Ты всё пропустишь.       Огненный шар попал в мужчину, но тот даже не дрогнул и не закричал. Вместо этого послышался мягкий свист: его тело поглощало шар. Маленькая энергетическая вспышка прошлась по его коже, прежде чем превратиться в маленькие полоски, пульсирующие красным светом, словно языками пламени.       Глаза Мидории расширились. У него было то выражение лица, то самое, с которым он впервые увидел причуду Шигараки. То самое, с которым он сосредоточенно смотрел видео с новым про-героем или злодеем, показывающим новое движение.        Он был впечатлён.       Шигараки хорошо постарался.

***

      — Он поглощает огонь, — заключил Изуку. Он увидел злое лицо мужчины, обдумывая возможное объяснение происходящему. Глаза Мидории осмотрели кожу мужчины: на ней образовались новые отметины. Он начал бормотать. — Но куда всё уходит? И что это за отметины? Он как-то её сохраняет? Может ли он выпустить её наружу? Что делают эти отметины?       — Ты был прав, — кивнул Мастер. — Он одарён в сфере анализа.       Изуку моментально остановил поток своих мыслей, напоминая себе, где находится и что происходит. Он сглотнул, кидая взгляд на Шигараки. Они показали ему мужчину с очень впечатляющей причудой, но как это связано с ним?       — В каком месте это мой подарок?       — У него милая причуда, да? — спросил Томура. Он указал на мужчину, у которого всё ещё кружилась голова, и наклонился в сторону Мидории. — С ней он может делать много разных вещей.       — Вы больные! — заорал мужчина. Изуку вздрогнул, когда мужчина сформировал огненный шар в руке и кинул его через своё плечо в Ному, который держал его руку. Он взорвался, коснувшись тела монстра, освободив этим мужчину. — Я сваливаю.       Он успел сделать лишь пять шагов, прежде чем Ному, уже исцелившийся, вжал его в землю.       — Поглощение и высвобождение, — заключил Мидория.       Шигараки обнял Изуку, руки его костюма впивались в спину и плечи Мидории.       — Также это работает и со взрывами. Я проверял. Понимаешь, что это значит?       Изуку знал, но не ответил.       За него это сделал Шигараки:       — Она не просто блокирует взрывные причуды, но и сводит их на нет. Насколько это круче укрепления?       — Я не понимаю, — прошептал Изуку. Причуда была потрясающая, и она идеально подходила бы под причуду Каччана, в каком-то плане даже лучше, чем способность Киришимы. Но он всё ещё возвращался к одной громкокричащей мысли в его голове: «Как это связано с ним? В каком месте это подарок?», — Шигараки?       — Это твой подарок, — ответил Томура, хихикая. Он прижал голову Изуку к своей. — Я попросил Мастера дать тебе причуду, и, когда он согласился, я убедился, чтобы для тебя нашли идеально подходящую. Это не совсем то, о чём ты просил, но я подумал, что эта способность будет даже лучше.       Изуку встряхнул головой. Это, должно быть, был какой-то кошмар. Он хотел проснуться. Мидория, игнорируя присутствие Мастера, направил всё своё внимание на Томуру и мужчину, борющегося с Ному. Изуку не смог сдержать шёпот, слова вырвались сами:       — Что?

***

      — Твой сюрприз — это причуда. Я дам тебе её, — повторил Томура. Он улизнул от Мидории и уставился на него; почему он не в предвкушении? — Я даже нашёл такую, с которой всё будет легче с твоим дорогим Каччаном. Ты не счастлив?       — Что случится с ним? — спросил Мидория. Он встряхнул головой, делая шаг назад, подальше от Томуры. — Я не могу украсть чью-то причуду, Шигараки.       — Ты и не будешь, — сказал Томура. Он навис над Мидорией и сделал всё возможное, чтобы убедить Изуку, какой хороший поступок это был. Томура всё хорошо продумал, чтобы оставить руки Мидории чистыми. Почему он не ценит этот подарок? Это всё, чего хотел Мидория! — Это сделаем мы с Мастером. Просто прими подарок, Мидория. Ты хочешь его. Я знаю. Я вижу это в твоих глазах. Ты думаешь об этом сейчас, да?       Изуку дотронулся до руки Шигараки, напряжённо улыбаясь:       — Я действительно рад, что ты подумал обо мне, и я ценю твой подарок, но это ведь неправильно. Я не хочу причуду, если для этого придётся кого-то другого её лишить.       — Ты так думаешь только потому, что у тебя ещё нет причуды, — пытался уговорить его Шигараки. Он всегда делал исключения героизму Мидории: они ведь друзья. У друзей могут быть недостатки, и Томура прощал Мидории его минусы. Но, боже, героическая натура его друга раздражала. Он расчёсывал шею, борясь с нарастающим зудом. — Когда ты получишь её, то забудешь откуда она взялась.       До тех пор, пока он помнил, что это подарок от Шигараки...       — Нет, — возразил Мидория, впиваясь своими пальцами в рукав Томуры. Он усилил свою хватку и вздохнул. — Даже если твой Мастер может забирать причуды, как ты и сказал, это не выход. Пожалуйста, Шигараки. Не делай этого.       Томура стал чесать сильнее. Он не понимал. Шигараки всё продумал. Он всё изучил. Он нашёл причуду, соответствующую Каччану. Томура нашёл идеальную причуду, которая может сделать Мидорию счастливым.       Он хотел сделать Мидорию счастливым.       Томура расцарапал кожу, и те места, которые он только что чесал, начали кровоточить.       Почему? Почему? Почему?       — Я уже достаточно увидел, — произнёс Мастер. Мидория повернулся, взглянув на мужчину. Шигараки прекратил раздирать свою кожу.

***

      Изуку нужно было подумать. Всё происходило слишком быстро. Шигараки был расстроен и вдобавок ко всему истекал кровью. Изуку должен был это исправить. Но вдруг Мастер заговорил:       — Я сделаю всё намного проще, — он махнул рукой, и Ному поднял мужчину, притягивая того ближе. — Шигараки очень постарался, чтобы подготовить тебе этот подарок, но я вижу, что ты ещё сомневаешься. Досадно, но понять можно, учитывая то, что мне рассказал Шигараки о тебе. Как насчёт такого?       Мастер положил свою руку на лоб мужчины. Вспышка, после которой раздался крик. Его тело упало. Безжизненное тело.       Слишком потрясённый, чтобы что-то сделать, Изуку опустил руки.       — Независимо от того, примешь ты этот подарок или нет, этот мужчина в любом случае умер, — сказал Мастер. Он поднял свою руку. — А теперь, ты собираешься впустую потратить причуду этого мужчины, или всё же примешь заботливо приготовленный подарок моего мальчика?       Он не мог принять его. Мужчина мёртв. Мужчина не двигался. Способность Мастера убила его, или он всё ещё дышал? Изуку не мог разобрать этого в темноте. Мидория зарыдал, прикрывая рот рукой. Он забыл. С тех пор, как Шигараки убил кого-то на его глазах в последний раз, прошло так много времени . Это же злодеи. Его друг был злодеем. Что он здесь делал? Что он сделал?       Изуку не мог взять эту причуду; не важно, насколько сильно он хотел её.       — Н-нет… — прошептал Изуку. — Я н-не могу…       Иллюзия выбора исчезла, как только Шигараки щёлкнул пальцами.       — Ты можешь. И ты возьмёшь, — Шигараки толкнул Мидорию, тем самым сбив его с ног. Изуку пожалел, что не изучил те уроки по самообороне, потому что сейчас он стоял на коленях перед Мастером. — Наслаждайся своей новой причудой, Мидория.       — Будем надеяться, что он сильный малый, — произнёс Мастер, кладя свою ладонь на лоб Изуку. Из его грубой кожи стал появляться пар; Изуку начал извиваться, чувствуя, как его школьная форма рассыпается от прикосновения Шигараки, потому что тот должен был держать Изуку смирно. Мастер ухмыльнулся, и эта кривая улыбка отпечаталась в памяти Изуку. — Продолжай быть таким хорошим другом моему мальчику, если проснёшься.       Изуку закричал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.