ID работы: 6101397

Мать поневоле

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1384
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
156 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1384 Нравится 68 Отзывы 421 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
Всю ночь Гермиону мучили беспокойные сны, и когда она проснулась, было лишь пять часов утра. Однако, вопреки всему, она решила встать и принять душ, рассудив, что тогда ее угрюмому соседу не придется сидеть и ждать ее, что только разозлит его еще больше. Она включила воду и сделала ее настолько горячей, насколько могла бы выдержать, надеясь, что обжигающие струи расслабят ее усталые мышцы, но ей не повезло. Простояв под душем почти двадцать минут, Гермиона выключила воду и потянулась за полотенцем. В то же мгновение она встретилась взглядом с изумленным Снейпом. Он бегло осмотрел ее сверху донизу, потом развернулся и поспешно покинул ванную. Молодец, мысленно поздравила себя Гермиона. То, что она забывает элементарные инструкции, ей еще припомнят и скорей всего в самой саркастичной манере. Она тяжело вздохнула. Конечно, то, что она забыла запереть дверь, это ее оплошность, но кто ж знал, что Снейп поднимается ни свет ни заря. Быстро одевшись и почистив зубы, Гермиона вернулась в свою комнату, пытаясь унять пылающее лицо. *** Северус Снейп всегда спал очень мало, а за время работы шпионом привык спать еще меньше. Проспав всего четыре часа, он понял, что готов к новому дню. Ему хотелось встать пораньше и принять душ, чтобы молодая суррогатная мать не чувствовала себя обязанной в спешке принимать ванну. Он хотел обеспечить Гермионе самые комфортные условия проживания. Тем не менее, открыв дверь, он сразу понял свою ошибку. Во всем своем великолепии, томно прогнувшись за полотенцем, пред ним предстала Гермиона Грейнджер. Даже Венера, сошедшая с полотна, не могла сравниться с ней. Окинув ее голодным взглядом, он резко развернулся и выскочил из ванной. Прислонившись спиной к двери, Северус попытался успокоиться. «Мерлин, помоги мне! Это будут долгие девять месяцев!» *** Когда Гермиона решилась выйти из комнаты, Снейп уже завтракал. − Вам нужно поесть, − сказал он. − Я не знаю, как долго мы пробудем в клинике. Сегодня вы пройдете медицинский осмотр, и вам выдадут зелье для овуляции. − Если только немного, я слишком нервничаю. Профессор, я прошу прощения за то, что забыла запереть дверь ванной, − осторожно начала Гермиона, сильно покраснев. Он поднял руку, останавливая ее. − Мисс Грейнджер, вполне понятно, что вы забыли, − "Забывай почаще", подумалось ему, − поскольку к этим условиям жизни еще не привыкли. Впредь не забывайте запирать дверь, − добавил он, надеясь, что Гермиона не заметила его пристального взгляда сегодня утром. Она не ответила и лишь пила свой чай. Гермиона подняла взгляд от чашки только тогда, когда он сказал, что пора идти. «Ты сможешь, Гермиона! Ты сможешь». *** Они прибыли в клинику за десять минут до означенного срока. Гермиона была удивлена тому, что медсестра сразу провела ее в палату. «Хорошо, что это не магловская клиника, в противном случае я провела бы в приемной минимум полчаса», − размышляла она. В комнате ей предложили переодеться в медицинскую ночнушку. Ей пришлось подождать несколько минут, прежде чем целитель и профессор Снейп зашли в комнату. Гермиона смутилась, увидев его вместе с целителем. Зачем ему быть вместе с ней во время процедуры, удивленно подумала она. Снейп, видимо, заметил ее вопросительный взгляд. − Я хотел бы наблюдать весь процесс развития моего ребенка, мисс Грейнджер. Она почувствовала себя несколько неловко, но кивнула в знак согласия. Целитель начал осмотр, уверив ее, что все будет в порядке. Однако, спустя несколько мгновений, она заметила на его лице нечитаемое выражение. − Мисс Грейнджер, я так понимаю, вы девственница? − спросил целитель. После этих слов Снейп так резко повернул к ней голову, что она поразилась, как он не свернул себе шею. Было неудобно отвечать на этот вопрос в присутствии профессора, но она быстро пробормотала «да». Целитель кивнул, и девушка решила задать вопрос: − Разве из-за этого могут возникнуть сложности при оплодотворении? − Нет, − заверил он ее. − Семя все равно достигнет яйцеклетки. Если менструальная кровь может выходить наружу, то и семя сможет попасть внутрь. Просто я впервые вижу девственницу, согласившуюся стать суррогатной матерью, − Снейп лишь иронично ухмыльнулся на заявление целителя. Ну да, Гермиона, конечно, понимала это. Она и сама не ожидала, что в ближайшем будущем станет суррогатной матерью или матерью вообще. По окончании исследования целитель покинул комнату. Повисла гнетущая тишина. Наконец, Снейп неловко прочистил горло и заговорил: − Мисс Грейнджер, я хотел бы извиниться. Я не знал, что вы все еще… девственница. Просто это весьма необычно для ведьмы вашего возраста, - Снейпу хотелось провалиться сквозь землю, он умудрился сделать ситуацию еще более неловкой. − Что ж, извините, что я ставила учебу выше интрижек с парнями, − жестко отрезала Гермиона. − Разве что-то изменилось, если бы вы знали об этом заранее? Снейп задумался лишь на мгновение и признался: − Нет, не изменилось. Мне нужен наследник, и я хотел, чтобы вы и только вы стали суррогатной матерью. Так что нет, если бы я знал, это ничего бы не изменило. − Прекрасно, − язвительно ответила Гермиона, и следом расстроено вздохнула − ответ на этот вопрос она знала заранее. Но вот что действительно ее волновало, так это причины его поступка. − Профессор, может вы все-таки ответите: почему именно я? Вы сказали, что я располагаю незаурядным интеллектом и да, за мной долг жизни, но вряд ли этого достаточно. «Невыносимая, маленькая всезнайка!» − подумал Северус. Он вроде как и ждал этого вопроса, но в то же время не заготовил заранее более-менее подходящую ложь. Что он должен был ей сказать? Извините, Гермиона, но так случилось, что Северус Снейп на старости лет влюбился как школьник, а поскольку вы вряд ли с радостью упадете в его объятия, то он решил, что рождение ребенка от любимой женщины скрасит его одиночество. Возвращение целителя спасло его от ответа. «Черт», − подумала Гермиона. − Что ж, мисс Грейнджер, − сказал медик, не замечая повисшего в помещении напряжения. − Кажется, все в порядке, у вас отличное здоровье. Можете взять зелье для овуляции и отправляться домой. Завтра в восемь утра жду вас вновь, мы введем семя и магическим образом оплодотворим Вас, так что повторной попытки не потребуется. У вас есть еще вопросы? − Это очень болезненно? − с опаской спросила она. − Нет, что вы, всего лишь легкий дискомфорт. Примерно как во время менструаций, − объяснил целитель. − Мне нужно будет сегодня еще что-нибудь сделать? − Проведите остаток дня в тихой спокойной обстановке, и все будет в порядке. Волноваться не о чем, − ответил целитель. − Могу ли я еще что-нибудь для вас сделать? − Нет, − ответила Гермиона. − Профессор Снейп? − обратился он к волшебнику. − Нет, полагаю, вы все разъяснили, − ответил Северус. − Хорошо, − сказал целитель. − Тогда жду вас обоих завтра утром. С этими словами целитель покинул помещение. Снейп извинился и вышел следом, дав Гермионе возможность переодеться, прежде чем отправиться в Хогвартс. В половине одиннадцатого они уже были в замке, и Гермиона решила прилечь. Так как она почти не спала предыдущей ночью и проснулась довольно рано, то заснула, едва ее голова коснулась подушки. *** Северус разбудил Гермиону вскоре после полудня, пригласив присоединиться к обеду. Выспавшись, она чувствовала себя намного лучше, а утреннее смущение сгладилось. Почти закончив трапезу, они услышали стук в дверь. Северус улыбнулся − старик и полдня не мог прожить без того, чтобы не лезть в его дела. − Войдите, − резко бросил Снейп. Но это был не Альбус. В комнату величаво прошествовал Люциус Малфой. Северус поднялся, чтобы поприветствовать его. − Здравствуй, Люциус. Должен сказать, я поражен, увидев тебя здесь, − произнес Северус, почти не скрывая своего удивления. − Добрый день, Северус, мисс Грейнджер. Я прибыл, чтобы передать хорошие новости. Драко и Джиневра решили сочетаться браком, и я хотел лично сообщить это вам прежде, чем вы прочтете об этом в завтрашнем Ежедневном Пророке. Кстати, Драко рассказал мне о вашей... хм, договоренности, и мне интересно, это правда? Люциус очень трепетно относился к Снейпу. Зная его многие годы, он был уверен, что Северус едва ли решился бы завести ребенка таким нетривиальным способом. Так что глава семейства Малфой хотел выяснить, не показалось ли ему, что чувства Северуса к его бывшей ассистентке были глубже, нежели он пытался показать, да и посмотреть, отвечает ли ему Гермиона взаимностью, было весьма интригующе. На протяжении многих лет Люциусу редко удавалось выманивать нужные сведения у Северуса, а посмотреть на реакцию мисс Грейнджер было проще. − Возможно, Люциус, − ответил Снейп. − О, ну что ж, тогда это действительно хорошая новость. И, чуть не забыл. Нарцисса попросила меня пригласить тебя, Северус, а также Вас, мисс Грейнджер, на ужин в ближайшее время. Она сказала, что уже прошло довольно много времени с тех пор, как она имела... удовольствие... наслаждаться твоим обществом, − с улыбкой проговорил Люциус, акцентируя паузами слова и посматривая, проглотила ли наживку Гермиона. Гермиона спокойно воспринимала слова Люциуса, но вдруг в ее голове что-то щелкнуло, и она удивленно на него посмотрела. То, как Малфой-старший говорил об удовольствии, ее насторожило. Неужели что-то было между профессором Снейпом и Нарциссой Малфой? Разве он предпочитает именно такой тип женщин? О, Мерлин, если это так, то можно кончать жизнь самоубийством сразу. У нее просто нет возможности мериться силами с такой женщиной! Во-первых, она − чистокровная. Во-вторых, она совершенно потрясающе выглядит и ближе к нему по возрасту. Гермиона, конечно, понимала, что не стоит беспокоиться из-за Нарциссы, но ведь там, снаружи, масса ведьм под стать ей. Северуса уже порядком утомили реверансы Люциуса, и он не мог понять, какого черта он тут разыгрывал целое представление. Каждый его жест просто кричал о том, что он что-то замыслил. − Мы с мисс Грейнджер будем заняты в ближайшие пару недель, но, возможно, как-нибудь потом, − неопределенно ответил Снейп. − Конечно, конечно. И как вам тут, мисс Грейнджер? Я надеюсь, Северус хорошо с вами обращается? − спросил Люциус. − Да, конечно, мистер Малфой. Спасибо, у меня все хорошо, − осторожно ответила она. − О, пожалуйста, давайте перейдем на "ты". Зовите меня Люциус. И надеюсь, я могу называть вас Гермионой? − осведомился Люциус. − Я... − Гермиона не знала, как должна вести себя с этим милым и вежливым Люциусом. Она неуверенно посмотрела на профессора Снейпа, глаза которого угрожающе сузились. Снейп ответил прежде, чем она смогла хоть что-то произнести. − Люциус, мы оценили твой личный визит, но теперь извини нас, завтра очень напряженный день, − резко отрезал Северус. Люциус внутренне усмехнулся. Ну что ж, все было ясно как день. Воздух между этими двоими искрился так, что разве только фейерверки не стреляли. Что ж, это будет весьма занимательно! Он хотел видеть Северуса счастливым и готов был сделать все возможное, чтобы это случилось. Люциус знал, что Снейп работал на две стороны, но ему ли обвинять его в предательстве, если в принципе он сам в конце битвы переметнулся на сторону победителя. Но после всего произошедшего они все еще оставались друзьями. Нет, Люциус всеми фибрами души желал своему приятелю счастья, а если при этом была еще и возможность повеселиться, тем лучше! − Конечно, Северус. В любом случае, мне пора − мы с Нарциссой сегодня приглашены на ужин, к которому я еще должен успеть подготовиться, − Люциус подошел к Гермионе, поднес ее руку ко рту и поцеловал, внутренне посмеиваясь над сузившимися глазами старого друга. Что ж, это будет весело! После визита Люциуса Гермиона оказалась в полном замешательстве. За все время, которое она знала профессора Снейпа, она ни разу не видела его с женщиной. Да и с мужчиной, если уж на то пошло, тоже. И почему вообще он должен был перед ней отчитываться? Она всего лишь была его ученицей, и личная жизнь учителя ее не касалась. Не в первый раз она спрашивала себя: у какой женщины есть шанс стать миссис Снейп? Раньше она считала, что он находит привлекательными женщин с определенным уровнем интеллекта. Но до сегодняшнего дня она, честно говоря, не думала, что внешность может иметь большое значение для такого человека, как он. Не потому, что каждый думал, будто он уродливый мужчина, скорее причина крылась в его поведении, а не внешних данных. Наверное, ей не стоило надеяться, что Снейп сильно отличается от остальных мужчин, и внешний вид будет играть для него меньшую роль, чем душевные качества, при поиске жены. Гермиона вздохнула и почувствовала, как хорошее настроение свалилось вниз и закатилось в дальний угол. В конце концов, она отлучилась, чтобы понежиться в ванне, не забыв на этот раз запереть дверь. *** Северуса мучила лишь одна мысль, какого черта Люциус забыл в его доме? Можно подумать, он часто приглашал его в Малфой-мэнор лично. А еще все эти ужимки и реверансы перед Гермионой. Гермионой! Он сам-то не звал ее по имени, а тут пришел это напомаженный хлыщ, целует ее руки и просит звать его по имени! Снейп раздраженно стукнул по подлокотнику кресла. Он узнает, что за игру затеял Люциус! *** Утро следующего дня наступило для Гермионы слишком быстро. Она сидела на кровати в клинике и теребила подол медицинской ночнушки. Настал момент. Сегодня, когда они вернутся в замок, она будет уже беременна. Беременна ребенком от любимого человека, ребенком, которого должна отдать через девять месяцев. Она судорожно вздохнула, отгоняя мрачные мысли. Еще не все потеряно, если у нее не получится изменить его мнение о себе, то она хотя бы обязательно добьется пересмотра договора. Северус внимательно наблюдал за лицом Гермионы в то время, пока она вела эту внутреннюю борьбу. − Вы знаете, мы могли бы попробовать и по старинке. Она резко повернула голову, пытаясь встретиться с ним взглядом. В ее глазах мелькнул проблеск надежды. Ей не послышалось? Он тоже что-то чувствует к ней? Но взглянув в его глаза, увидела легкую усмешку и поняла, что он всего лишь хотел ее поддразнить, пытаясь разрядить обстановку. Гермиона бегло ему улыбнулась, чувствуя себя разочарованной. Наконец, целитель с медсестрой зашли в комнату. − Готовы? − бодро спросил он. − Да, мы готовы, − ответил Снейп за обоих. Гермиона только кивнула, закрыла глаза и откинулась на подушку. Целитель подал ей зелье. − Выпейте, мисс Грейнджер. Оно поможет вам успокоиться. Возможно, некоторое время Вы будете чувствовать себя немного странно, поэтому лучше подольше полежите на спине. А дома прилягте и постарайтесь заснуть. Гермиона вновь села и выпила зелье, крепко зажмурившись, словно это могло уменьшить горький вкус. Облегченно вздохнув, она снова откинулась на кровать. Ощущения слегка притупились, но она напряглась, почувствовав, что целитель начал процедуру. Сильные руки опустились ей на плечи, и она услышала возле своего уха тихий голос профессора Снейпа: «Просто расслабьтесь, Гермиона». Сделав несколько глубоких вдохов, она крепко сжала его руку и почувствовала, как другой рукой он убрал со лба ее локон. Целитель направил волшебную палочку на живот девушки и произнес: «Dilutus salvus conceptio»*. На конце палочки стал виться серебристый дым. Вылетая, он спирально закручивался, пока концентрические круги не образовали сферу. Вибрируя, светящийся шар вошел в живот девушки. Гермиона открыла глаза и встретилась взглядом с профессором Снейпом. На одно мгновение ей показалось, как внутри этой тьмы мелькнуло отражение... счастья? Однако прежде чем она смогла понять это, он убрал руки и вернулся на стул. Когда оплодотворение было закончено, целитель дал несколько указаний: − Вам нужно пить побольше тыквенного сока, так как он содержит достаточное количество фолиевой кислоты. При желании вы можете пить апельсиновый сок. На этой неделе вам следует ограничить свою активность и записаться ко мне на прием в следующую среду для подтверждения зачатия. Все должно быть хорошо, но мы хотим быть уверены, − он улыбнулся им обоим. − Есть ли у вас еще вопросы ко мне? Когда они отрицательно мотнули головами, он покинул комнату вместе с профессором. Гермиона оделась и нашла Северуса возле приемной. Он пригласил ее на обед, но она думала только о том, не стошнит ли ее от волнения. В течение последних дней она не могла нормально есть. В ожидании этой процедуры у нее на прошлой неделе порой начисто пропадал аппетит. За обедом она вяло ковыряла еду, но больше была удивлена тем, что он действительно пытался развлечь ее разговором. Когда они прибыли в замок, Гермиона, сославшись на легкое головокружение от зелья, отправилась к себе в комнату. Присев на кровать и глядя в камин, она подумала о том, что, возможно, прямо в этот момент она уже может быть беременна. Мысль показалась какой-то нереальной, но рука сама собой опустилась на живот. Гермиона прикрыла глаза и попыталась представить, как внутри нее растет малыш. Малыш Северуса. Эта мысль грела и наполняла тоской одновременно. Захотелось разреветься от отчаяния. Она открыла глаза и посмотрела на все еще плоский живот. Наверное, было глупо разговаривать с существом, которое в данный момент представляло собой только набор клеток, но Гермиону разрывало желание высказать накопившее. Она погладила свой живот. − Я знаю, что ты уже там, − тихо произнесла она. − Я твоя мама, и мне абсолютно безразлично, что скажет тебе твой отец, ты всегда должен знать, что я люблю тебя всем сердцем и никогда не смогу покинуть тебя. Из ее глаз все-таки потекли слезы. Не раздеваясь, она откинулась на кровати и задремала. *** Неделю спустя Гермиона снова была в больнице, дожидаясь врача, а профессор Снейп был рядом с ней. Она уже сдала все необходимые анализы, чтобы убедиться, что действительно беременна. Оставалось только получить подтверждение целителя. Войдя в комнату, врач сразу же их поздравил − магия зачатия подействовала. Северус был вне себя от радости и, прежде чем осознал свои действия, крепко обнял Гермиону. Как только он понял, что сделал, то смущенно отстранился, откашлялся и снова принял серьезный вид. Гермиона удивилась объятию, но тайком порадовалась буквально на мгновение, что она была в его сильных руках. Когда они вновь прибыли в Хогвартс, то были приглашены на праздничный обед с Альбусом и Минервой. В общем и целом это был очень приятный день. *** Следующим утром к Снейпу и Гермионе прилетели совы. К девушке от Джинни, к зельевару от Драко. Оба спрашивали, может ли другой стать свидетелем на брачной церемонии. Гермиона взглянула на своего соседа, читающего письмо с весьма недовольным видом. − Это от Драко, профессор? − спросила она. − Да, он просит меня, чтобы я был свидетелем на его свадьбе, − вздохнул Северус. − А вы разве не хотите? − спросила Гермиона. − Я не тот человек, который получает удовольствие от подобных вещей, мисс Грейнджер, − ответил Снейп. − Ну, это пока не наступит ваша очередь, − пошутила она. − Если бы я намеревался однажды жениться, мисс Грейнджер, то вряд ли бы видел необходимость в суррогатной матери! − Снейп не собирался ей грубить, но напоминание о том, чего у него никогда не будет, существенно его задело. − Простите, сэр, − сказала она, подчеркивая его авторитет. − Я ничего такого не имела в виду. Снейп вздохнул. − Все в порядке. − Что за список вы просматриваете? − Гермиона решила сменить тему. − Я проверяю учебную программу, чтобы установить, какие новые ингредиенты стоит приобрести к наступающему семестру. − Если вы мне позволите, я могу помочь в подготовке с первого по третий курс. Мне только понадобятся учебные программы. − Я не хотел бы нагружать вас. − О, мне не в тягость, профессор. Я с радостью помогу. Все равно я уже наполовину освоила программу наступающего семестра для университета. − Ну, хорошо. Мне не помешает ваша помощь, − ответил Снейп, подавая своей новой помощнице пергамент. Было так приятно работать вместе у камина. Уютную тишину иногда нарушал только скрип перьев. И Снейп подумал, что ему будет не хватать этих вечеров. Идиллию нарушила большая белая сова, постучавшая в окно. Она оказалась совой семейства Малфой. Снейп читал пергамент, пока Гермиона кормила птицу печеньем, прежде чем отправить в обратный путь. − Кажется, нас приглашают на небольшой праздник по случаю помолвки Драко и мисс Уизли. Раут состоится в субботу через две недели в усадьбе Малфоев. Вы хотели бы туда пойти, мисс Грейнджер? − поинтересовался Снейп. − О, да, я обязательно должна пойти на вечеринку к Джинни! Это, безусловно, будет интересно, − сказала Гермиона, посмотрев на него с надеждой. Снейп с досадой возвел очи горе: − Тогда, − сказал он, покорно вздыхая, − я полагаю, мы пойдем.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.