Кэффри - прошлое или будущее?

R
Завершён
156
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 19 356 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
156 Нравится 90 Отзывы 42 В сборник

Глава седьмая. Ожидание и предположения.

Настройки
      Питер оглянулся на настенные часы и, тяжело вздохнув, отпил кофе из бумажного стаканчика, купленного в автомате при входе в полицейский участок. Полиция Сокраменто ничем не отличалась от полиции Нью-Йорка: столь же людно, так же шумно, может быть, более душно (климат здесь все же был гораздо теплее). Сержант, пообещавший устроить встречу с начальством, испарился около десяти минут назад, и Питеру Бёрку начинало казаться, что возвращаться он не намерен. К счастью, парень все-таки объявился спустя еще два брошенных взгляда на циферблат…       — Агенты, вас ожидают, — улыбнулся сержант, материализуясь перед все более и более мрачнеющим Питером. — Пройдите за мной.       Ничего не говоря, ФБР-овец побрел следом за полицейским, надеясь лишь на то, что их с Джонсом визит сюда окажется не напрасным. И дело было вовсе не в жаре, ожидании или усталости… Нет. Дело было в двух подростках, оставленных без присмотра около часа назад в номере отеля…       Начальник полиции был высоким, широкоплечим мужчиной, с глубоко посаженными глазами, отчего взгляд его казался еще более суровым, чем массивная фигура. Однако, увидев на пороге своего кабинета агентов ФБР, мужчина расплылся в довольно-таки приятной улыбке, что придало его взгляду более дружелюбный вид.       — Добрый день, агенты! Джордж Томас, начальник данного подразделения, — представился мужчина, направляясь навстречу вошедшим.       — Питер Бёрк и Клинтон Джонс, ФБР, — отвечая на рукопожатие, представил себя и своего друга Питер.       — ФБР… — Джордж жестом пригласил мужчин присесть и сам вернулся за свой стол. — Чем агентов ФБР заинтересовал наш скромный участок?       — Пол Коулман.       — Детектив Коулман? Чем он мог привлечь внимание ФБР? — начальник полиции был явно удивлен.       — Нас интересуют дела, которые он вел незадолго до своей смерти, — пояснил Клинтон.       — То есть вам известно, что он?..       — Мертв? — уточнил Бёрк и кивнул. — Да, нам известно, что он погиб в автомобильной аварии полгода назад.       — Неужели в ФБР считают, что тот несчастный случай…       — Нет, — покачал головой Питер. — Мы расследуем другое дело. Поступили данные, что последнее дело детектива Коулмана может быть связанно с нашим расследованием.       — Что ж… — Джордж Томас вздохнул. — Тогда вам лучше поговорить с его напарником Стивеном Прайсом. Стив и Пол проработали вместе десять лет. Думаю, он сможет ответить на интересующие вас вопросы…       Детектив Прайс оказался мужчиной тридцати пяти-сорока лет. В отличие от своего начальства, вид он имел более располагающий, скорее всего, благодаря рыжеватому оттенку волос, который придавал тепла его глазам.       — Стивен Прайс, — представился он, едва только вошел в кабинет начальника и увидел федеральных агентов. — Детектив. Чем могу быть полезен?       — Стив, это федеральные агенты Бёрк и Джонс, — представил своих гостей начальник полиции. — Их интересуют последние дела Пола Коулмана. Введи их в курс дела.       Мужчина кивнул. Он жестом пригласил ФБР-овцев следовать за ним и вновь покинул кабинет. Пройдя по длинному коридору и обойдя нескольких офицеров, он остановился возле одной из дверей и обернулся.       — Так, значит, федеральные агенты? — поинтересовался он. Остановившийся напротив него Джонс улыбнулся и кивнул. — Чем Пол вас заинтересовал?       — Он погиб шесть месяцев назад. Нам необходимо ознакомиться с делами, которые он расследовал перед своей смертью.       — Думаете, одно из них могло пересечься с вашим? — задумчиво пробормотал детектив, открывая дверь, и, отступив немного в сторону, пропустил агентов вперед.       — Мы надеемся, вы поможете нам ответить на этот вопрос, — Питер остановился посреди небольшого кабинета и огляделся. Из-за жалюзи свет сюда проникал плохо, отчего помещение казалось особенно мрачным.       — Что ж… Располагайтесь, — Стивен раздвинул в стороны жалюзи, и свет ворвался в помещение. Детектив кивнул в сторону пустующих стульев и, сообщив, что отправляется в архив, покинул собственный кабинет. О том, что этот кабинет принадлежал ему, говорила стоящая на столе рамка с фотографией, на которой был запечатлен Стив в компании миловидной женщины и двух детей (жена и сыновья, надо полагать).       Невольно мысли Питера вернулись к собственной семье. Агент переговорил с Элизабет по телефону, едва только обнаружил наличие Нила в аэропорту Сокраменто, обсудив с ней вариант обратной «транспортировки» подростков в Нью-Йорк. К счастью Нила и Ники, взрослые пришли к выводу, что, пожалуй, с ним они будут в большей безопасности. Кто знает, не решит ли Ники вновь сбежать… И, что еще хуже, не решит ли Нил вновь последовать за ней следом?       Прикрыв глаза от постоянного напряжения, в котором он пребывал вот уже несколько дней, Питер Бёрк медленно выдохнул. Ему отчаянно хотелось верить, что, вернувшись в отель, он застанет обоих детей на месте, занимающимися самым банальным и безопасным занятием — смотрящими телевизор.

***

      Нил лежал на кровати и наблюдал за перебирающей свой рюкзак Николь. На его груди лежал журнал, который он нашел на прикроватной тумбе, однако чтение быстро наскучило.       — Ты нервничаешь, — задумчиво пробормотал он, когда пальцы девочки в очередной раз не справились с тем узлом, во что превратились наушники от телефона.       — Немного, — призналась Ники.       — Они найдут его.       — Надеюсь.       Нил Бёрк отложил в сторону бессмысленное чтиво и, медленно поднявшись, подошел к Николь. Опустившись рядом с ней на стул, он кивнул в сторону вываленных на стол предметов.       — Можно?       Девочка пожала плечами, и вскоре Бёрк младший задумчиво разглядывал кожаный переплет старой записной книжки.       — Это твоего отца? — подняв глаза на Ники, поинтересовался мальчик. Николь лишь кивнула. — Ты смотрела, что там написано?       — Да.       — Что-нибудь…       — Ничего, — перебив Нила, вздохнула Николь. — Только адреса, телефоны и даты.       — Наш адрес ты нашла здесь?       Очередной молчаливый кивок.       — Можно посмотреть?       — Смотри.       Страницы имели желтоватый оттенок и были шершавыми на ощупь, что создавало иллюзию старинного предмета, чье место в одном из уголков музея. Некоторые из листов были согнуты, словно владелец пытался таким незаурядным способом отметить для себя нужные страницы.       — Твой отец классно рисует, — хмыкнул Нил, разглядывая на одной из таких страниц изображение совсем еще маленького Малыша, пытающегося прокусить теннисный мячик.       — Это эскизы. Папе нравилось наблюдать за тем, как играет Малыш. Здесь несколько таких рисунков. Папа никогда не упускал случая нарисовать самые интересные моменты.       — Тебя он чему-нибудь научил? — Нил улыбнулся.       — Пытался, — Ники тоже невольно улыбнулась. — Успехи пока сомнительные. Как выяснилось, для того, чтобы писать картины, нужно не только хорошо работать руками, но и иметь хороший глазомер.       — У тебя с этим проблемы? — усмехнулся парень.       — Мой папа — сторонник позитивного мышления, — напомнила Николь.       — А ты? — мальчик прищурился, демонстрируя высокую степень заинтересованности.       — А я доверяю ему, — просто ответила девочка. Спустя несколько минут тишины она тихо поинтересовалась. — Как думаешь, твой отец и агент Джонс скоро вернутся?       — Отец не решится надолго оставить нас без присмотра, так что, думаю, да, скоро, — улыбнулся Нил Бёрк, вновь перелистывая страницу записной книжки…

***

      — Это все, над чем работал Пол в последние полгода, — покачал головой детектив Прайс в ответ на вопрос агентов «Есть ли еще что-нибудь?». В двух проверенных коробках ничего, что бы хоть как-то было связано с International Leader, найдено не было.       — Вы были напарниками десять лет, — закрывая коробку, поднял глаза на полицейского Питер. — Что вы можете о нем сказать?       — Примерный семьянин, хороший детектив, — мужчина пожал плечами. — Всегда, прежде чем браться за новое дело, проводил собственное расследование…       — Подождите… — перебил говорившего Джонс. — Вы сказали «собственное расследование»?       — Да. Он предпочитал «быть в теме» еще до того, как будут соблюдены все формальности и его официально назначат на дело, — любезно пояснил детектив Прайс.       — Есть вероятность, что ваш напарник перед аварией точно так же собирал предварительную информацию для нового дела? — надеясь услышать положительный ответ, поинтересовался агент Бёрк.       — Вполне возможно, — нахмурившись, пробормотал полицейский, а затем перевел задумчивый взгляд на ФБР-овца. — Вы думаете, та авария была подстроена?       — Ответим на этот вопрос, когда узнаем, вел ли Пол Коулман подготовительную работу перед открытием нового дела… — испытующе глядя в глаза мужчины, отозвался Питер Бёрк.       Стивен Прайс, поднявшись из-за стола, решительно кивнул:       — Следуйте за мной. Если Пол над чем-то работал, то у него должны были сохраниться записи, — говоря эти слова, детектив уже вынимал из кармана брюк телефон и набирал чей-то номер…       Покидая полицейский участок вслед за уверенно шагающим впереди Стивеном Прайсом, федеральные агенты уже знали, что к моменту их прибытия в место назначения, жена погибшего детектива уже будет встречать их на пороге своего дома. Очень хотелось верить, что эта поездка не будет напрасной и им удастся хотя бы на шаг приблизиться к Нилу Кэффри…
156 Нравится 90 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (2)