Динка и тонкости любви
1 декабря 2017 г., 15:48
С того дня, как Дина стала ученицей чародея, прошло два месяца: за это время она успела разбудить в себе свой магический (явно не такой как у всех, ага) дар. Смогла научиться смешивать часть базовых компонентов для эликсиров, выучить да отработать четыре или пять простейших заклинаний и подраться с соседкой по комнате на почве любви к Ксандру Эортану. Драка, кстати, вообще не новость. Эти девушки были шестой парой учениц, повыдиравших друг другу косы из-за полуэльфа.
Эортан делал морду тяпкой и заявлял, что дело совершенно не в нём.
Хильда, на чью долю выпало разнимать девушек, только качала кудрявой своей головушкой и скептически фыркала.
— Да ладно тебе, — примирительно бормотал маг, сортируя привезенные от эльфов компоненты для зелий. — Может, они из-за заклинания поспорили там… Или из-за бальзама для губ.
— Да, конечно, из-за бальзама, — соглашалась Варг, и я видел, как в её темных, искусно подведенных глазах пляшут искорки смеха.
Хильда же, в свою очередь, Динку недолюбливала и не особо это скрывала, в частности, от меня.
Она считала Дину заносчивой глуповатой девчушкой, которую жизнь пока что не потрепала, как следует. Я не мог не согласиться со своей женой. Уж что-что, а заносчивости в нашей с Солганом находке хватало на троих.
Однако Дина старалась не дерзить чародейке и общалась с ней весьма уважительно. Чувствовала непрязнь? Хотела понравиться? Уж не знаю, в чем там было дело, но факт оставался фактом — девушка с Варг на рожон не лезла, и меня это радовало. Хильда славилась тремя вещами: красотой, присущей женщинам её многовекового рода, своими магическими способностями и умением безбоязненно рубить правду-матку. Правду люди не любили, поэтому старались избегать конфликтов с этой чародейкой.
Я подозревал, что, видимо, Динка свою часть правды от Хильды схлопотала. Ну что ж… Поделом.
На самом деле, Дину я видел не часто, сказалось моё двухнедельное отсутствие и её занятость — что-что, а гонял Ксандр подопечных знатно.
Тролль занес меня в лабораторию по делу. Я весьма нуждался в моём недорогом напарничке Солгане: этот лысый скупердяй обещал мне подогнать бутылочку заморского вина из самих Южных копей, за ней-то я и пришёл.
— Привет, эльфик! — с порога поприветствовала меня Дина.
Девушка варила зелье. Без помощи наставника, на добровольных началах.
Нет, не так. Дина, укротительница драконов и потенциальный Верховный маг, варила чудодейственный настой, способный своим ароматом вызвать отклик даже у самого черствого человека, страдающего хронической заложенностью носа.
Говоря проще — воняло так, что слезились глаза.
Представьте выпотрошенную рыбу. Представили? Пусть на солнышке сутки полежит. Вот. Вот так вонял «эликсир».
— Как успехи, Диночка? — спросил Солган, с любопытством заглядывая в котел.
— Хорошо успехи! Это эликсир любви! — гордо выдала девчонка, поймав мой вопрошающий взгляд. — Я сама его придумала!
Да я уж понял, что сама. Я мысленно воздвиг Солгану памятник за его терпение. Не тому девку в ученицы навязали, ой не тому.
В последний раз, когда ученики решили сварить пойло по своему «чудорецепт, работать будет, учитель, я клянусь», котелок с дерьмом вылетел прямо в окно и взорвался в воздухе: Ксандр Эортан был по-эльфийски красив и по-человечески нетерпелив и скор на расправу.
— Эортана поить будешь? — тактично осведомился я. — Только он это пить не будет.
Динка пошла красными пятнами, набычилась, глянула сердито исподлобья, вытерла рукой пот со лба и полезла черпаком в котел.
— Нет! Никого я опаивать не собиралась, это эксперимент! Бирюк! — выплюнула зло.
Прям вот сразу бирюк, я, между прочим, женатый и весьма компанейский — временами — мужчина.
Кстати, о приворотных настоях: захомутать Ксандра — заведомо дохлый номер, настолько дохлый, что даже некромант не оживит. И дело не в вонючем пойле, которое влюбленная девушка так старательно варила.
Всё было намного проще, так сказать, прозаичнее. Ксандр Эортан не интересовался женщинами. Вообще. Никакими. Никогда.
Единственная вероятность Дины заполучить недоэльфа в любовники — это сменить пол.
В общем, не было у девки шансов.
— Вылей эту муть, — посоветовал я девчонке и, забрав у недовольно зыркающего на меня Солгана бутыль, вышел из помещения.
К сожалению, до вожделенного вина в тот вечер дело так и не дошло.
Когда уже окончательно стемнело и за окном завыл холодный осенний ветер, явилась остывшая от праведного гнева Дина, зашла по-хозяйски в мой кабинет, даже не удосужившись постучаться.
— Учитель сказал, что у тебя есть редкая книга по зельеварению и алхимии.
— Ты ж и так умеешь варить чудесные отравы, — не удержался я от колкости. — Отвары, Диночка, прости.
— Можно книгу взять? — Динка привычно задрала нос и смотрела куда-то поверх моей головы, избегая взгляда глаза в глаза.
На мгновение мне стало её жалко. Но только на мгновение.
— Ищи, — я кивнул на стоящий за моей спиной шкаф и снова уставился в свиток с весьма интересным заклинанием на гоблинском, который мне принесла Хильда, случайно откопавшая его в библиотеке цитадели.
— А это об чём? — Дина достала книгу, написанную на эльфийском.
— Не об чём, а про что… — машинально поправил я. — Сказания о Третьей Войне. Это не моя, это жены.
— А-а-а… А ты нас завтра на болота поведешь?
Я глянул на Динку, прокручивая в голове ею сказанное. Ну, Ксандр, молодца! Он, видимо, решил, что пора испытать своих троглодитов, но меня в известность поставить забыл. Или не счел нужным. Сука.
— А точно пойдете? — мало ли. Глухой недослышит — больше набрешет.
— Точно! — кивнула девушка.
— Мне не поступало приказа… — возразил я, понимая, что приказ — вопрос времени. Не поступило сегодня, разбудят завтра с утра и прикажут.
Чёрная Топь была негласным первым испытанием для учеников. Топь, с её кишащими пиявками и кикиморами болотными, с призраками утопленников, появляющимися на берегах зыбким маревом, могла вселить страх даже в самых отчаянных и безрассудных. Топь учила бояться и бороться со страхом. Топь давала возможность отработать на мелкой, и, в принципе, не очень-то и опасной нечисти первые заученные на зубок заклинания. Топь была плацдармом для практики.
Водить учеников в болота было моей обязанностью. Верховный решил, что раз я отбрыкался от гордого звания наставника, то он должен хоть так втянуть меня в педагогический процесс. Я, признаться, даже особо и не сопротивлялся. Потому что бесполезно.
— Сколько вас будет?
— Трое! — бойко доложила Динка и технично положила в стопочку книг на вынос фолиант с древними приворотами.
Я облегченно выдохнул. Хоть не десять, как в прошлый раз. Мы, помнится, умаялись тогда с Агортом их всех до кучи собирать.
— Они не сработают, — предупредил я между делом. — Привороты эти.
— Сработают, — заверила меня девчонка. — У меня точно сработают, я маг, так-то!
Я пожал плечами и снова вернулся к свитку.
— Попробуй…
Значит, на болота. Значит, вставать рано, значит, нужно пораньше лечь спать, значит…
— Спасибо, — язвительно поблагодарила горе-находка и протопала на выход, столкнувшись в дверях с Хильдой.
— Минуточку, девонька, а вот это я попрошу оставить, — чародейка сноровисто вытащила из стопки толстенную, с пожелтевшими от времени страницами, книгу.
— Мне Джеймс разрешил, — промямлила девчонка.
Я подавил усмешку. «Джеймс разрешил» — так себе аргумент. Особенно против Варг.
— Нортон разрешил, я запретила, — отрезала моя жена. — Привороты учить нужно лишь для того, чтобы знать, какой использовать отворот. Но вы ещё не доросли.
— Я доросла!
— До чего? — Хильда подошла ко мне и с громким стуком опустила книгу на стол. — Всё, свободна, Дина. Завтра испытание, не забудь.
Динка всхлипнула и силой захлопнула за собой дверь.
— Дорогой, не давай детям такие игрушки, — попросила она. — Пожалуйста.
Я посмотрел на свою спутницу жизни, мысленно проговаривая слова только что выученного заклинания.
— На Ксандре не сработает, моя хорошая.
— Да мало ли кого она решит приворожить!
Я улыбнулся.
— Вот именно что! — Хильда правильно истолковала мою улыбку. — Будешь потом за девочкой бегать, отвораживай тебя ещё…
— Справишься, ты же магистр, Хильда…
— Ага, — Варг открыла книгу, пролистала машинально несколько страниц. — А ещё я очень тебя любящая и ревнивая женщина. Пойду мешок тебе соберу, завтра в топь поведешь детишек.
Утро выдалось пасмурным и ветреным, я вышел на улицу и подавил в себе желание быстренько вернуться обратно в спальню и завалиться дальше спать.
— Передаю тебе моих птенчиков с рук на руки, — Ксандр улыбнулся и хлопнул меня по плечу. — Береги их, о величайший из наставников.
Я покосился на растрепанного со сна, с всклоченными волосами и отекшими глазами недоэльфа. Вот кто-то, в отличие от меня, вчера, видимо, потреблял винцо.
— Пошёл ты… — я оглядел троицу, отданную мне на попечительство.
Динка стояла рядышком с рыжей и, как водится у большинства рыжих, конопатой худенькой девчушкой. Парень ошивался поодаль, глядел настороженно, и его широкое скуластое лицо вкупе с ярко-зелеными глазами выдавали в нём жителя племени урба из Скалистых гор.
Я знал, что урба — весьма воинственны, чем и прославились в своё время. Возможно, на болотах он доставит мне меньше всего проблем.
— Ну и? — подала голос Динка и откинула свою белобрысую косу за спину. — Пойдем, что ли?
Тут я понял, что меня насторожило с самого первого взгляда на эту троицу.
— Ты чего это в платье вырядилась? — осведомился я, кивком указывая на расшитый тёмно-красной нитью подол, выглядывающий из-под Динкиного плаща. — Мы не на королевский бал собрались, о великая.
— А чего не так-то? — Дина подозрительно прищурилась.
— Ты дура? Я тебе говорила: штаны надеть надо, — встряла в разговор рыженькая.
— Заткнись! — рявкнула Динка. — Без тебя разберусь!
За моей спиной смачно зевнул Эортан.
— И так постоянно…
— Так! Ты, — я кивнул нашей с Соганом… мамзельке, — пошла и нацепила штаны. А ты… Как там тебя?
— Ирта, учитель, — девушка поклонилась.
— Ты, Ирта, не провоцируй. Будете так ругаться — в болоте оставлю. Ксандр, ты не против?
Недоэльф молча махнул рукой, давая согласие — делай, мол, всё что хочешь, надоели они мне.
Динка вернулась через десяток минут, переодетая и готовая бежать хоть на край света.
— Ну теперь-то пойдем?
Я посмотрел на серые тяжелые тучи, прищурился, чувствуя, как начинает накрапывать мелкий промозглый дождик, и согласно кивнул.
Наш поход в царство кикимор начинался с юбок, склок и моего желания не выходить даже за ворота цитадели.