ID работы: 6150725

A Poor Imitation (Плохая имитация)

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
557
переводчик
Allitos бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
557 Нравится 106 Отзывы 208 В сборник Скачать

Глава 5. Пионы и благовония

Настройки текста
Следующее утро выдалось как никогда дождливым, и Сакура совершенно не выспалась. Ворочаясь с боку на бок по накрахмаленным простыням, она снова и снова прокручивала в голове тот момент, как ее губы коснулись его. Она так сильно хотела вновь вернуть тот момент, хотя знала, что нечто подобное обязательно повторится. Позже днём она брела под навесами, если таковые попадались по пути, по залитому лужами тротуару, скрываясь от дождя под красным зонтом. Сакура шла, цепляясь рассеянным взглядом за спины идущих впереди неё двух молодых парней. Со скосов крыш и пагод в лужи стекала вода, задевая каплями брызг девичьи щиколотки, но она не обращала на это внимания. На деревьях гнулись блестящие от дождя листья, свисая с ветвей, словно сломанные пальцы человеческой руки. Саске неторопливо шел впереди, как и Наруто, периодически оглядывавшийся на Сакуру. Их черные одежды усиливали ее понимание, насколько тщетны и неизбежны такие вещи как смерть и скорбь. Рядом с ними, следуя в том же направлении, шли и другие люди. Слух девушки улавливал лившийся со всех сторон шепот и бормотание, но она не прислушивалась. Большое здание, расположенное на краю деревни, собрало вокруг себя большую толпу; его высокие красные стены и черепичная крыша заметно выделяли его среди остальных окружавших его невзрачных и простых строений. Казалось, люди не спешили заходить внутрь. Сакура внезапно остро почувствовала насколько промокли подошвы ее сандалий, и как удушающе сжимал горло наброшенный на плечи кардиган. Ее шаги замедлились. Наруто снова обернулся. Взгляд его голубых глаз остановился на ее ногах. Сакура уставилась на свои черные лакированные сандалии, наблюдая каждый свой шаг по мокрому асфальту. Она не знала, как пережить следующий час. ________________________________________ Поскольку во время сезона дождей вода с неба лилась практически непрерывно, мемориал был перенесен из кенотафа в укрытое место в пределах деревни. Внутри огромного круглого здания, которое, по словам Наруто, обычно использовалось для проведения экзаменов на Чуунина, среди сотен толкающихся тел было тесно и душно. Сакура сбросила кардиган, но легче не стало. Какая-то девочка подергала маму за подол ее черной траурной робы, и через секунду в маленьких пальчиках появился красный леденец. Сакура внимательно наблюдала за методичным разворачиванием обертки и легкими успокаивающими поглаживаниями маминой руки по волосам малышки, призывающими девочку к молчанию.  — Ты в порядке? — прошептал Наруто ей на ухо, наклонившись ближе. — Выглядишь немного потерянной.  — Я… — Сакура попыталась подобрать слова, точно характеризующие ее состояние, но не смогла. На столе с красной скатертью в ряд стояли три фотографии в деревянной раме. Между ними располагались небольшие керамические плитки с белыми цветами и благовониями, и по комнате дрейфовал сладкий успокаивающий аромат пачули, оставляя туманный след. Сакура смотрела на фотографии, и в ее голове вертелся один вопрос — с кем из них последним она разговаривала? Вели ли они беседы, рассказывали ли друг другу истории или же просто обменивались шутками, прежде чем спустя какое-то время их жизнь оборвалась? Почему её собственная жизнь была дороже жизни смотрящего на нее сейчас с фотографии молодого парня, чья убитая жена рыдала в этот момент, стоя в первых рядах?  — Постарайся успокоиться, — тихо прорычал Саске, накрывая ее руку своей. Лишь тогда Сакура почувствовала, как дрожит ее тело и каким холодным ощущался на коже остывший пот. Стоя на высоком пьедестале, Цунаде громко взывала к проявлению понимания и уважения. Имена погибших были озвучены, родословная изложена. Их заслуги и достижения читались на лицах всех присутствующих в зале, в каждой пролитой слезе и на устах, воспевающих их славную жизнь в байках и воспоминаниях. Колокол прозвонил трижды. А затем еще три раза. И еще.  — Это традиция, — прошептал Наруто. — Колокол звенит три раза по каждой душе, чтобы они знали, что их семьи с нами и теперь им пора уходить свободными от бремени мирской жизни. Это поможет им попасть в другой мир без прежних забот и тягот. Сакуре не понравилась подобная традиция. Ей противела мысль, что чье-то прошлое можно полностью стереть простым звуком. В конце церемонии семьи погибших, их близкие и знакомые и просто сочувствующие подобной утрате люди стали медленно, по одному, подходить к импровизированной святыне, оставляя на столе под изображением своего любимого человека пушистый белый бутон пиона. Сакура больше не могла наблюдать за этим. Живот скрутило болезненным узлом горечи, и она развернулась на пятках, закрыв глаза. Когда она открыла их вновь, то, пробежав взглядом по ряду стоящих позади нее людей, нашла в самом конце толпы Какаши; он так же заметил ее, но… Его взгляд был холодным.  — Смотри на них, Сакура, — мягко потребовал Саске. — Нам трудно найти в себе достаточно сил для настоящего сострадания. Нам должно быть тяжело наблюдать за этим. Его слова пробежались по её коже легким ознобом, и она повернулась лицом к церемонии. Стоящая у подножия святыни женщина споткнулась, но вовремя удержалась за идущего рядом пожилого мужчину. Ее руки мелко дрожали, а с трясущегося подбородка одна за одной срывались горькие слезы. Смотреть на это было тяжело, но Сакура смотрела, мысленно горячо извиняясь за свою неудачу перед этими тремя мужчинами. Она была слабой. И это была еще одна вещь, которую она ненавидела в себе. Если бы она только могла оплакать их. ________________________________________ В здании имелась еще одна комната, где был накрыт небольшой поминальный стол, и многие из присутствующих на похоронах медленно двинулись туда, дабы проводить усопших пищей и саке. И несмотря на то, что после окончания официальной части атмосфера немного разрядилась, выражение лиц гостей оставалось каменным. У Сакуры пересохло во рту, когда ранее всхлипывающая в нижних рядах женщина приблизилась к ней. Она попыталась улыбнуться с залитым слезами лицом, осторожно кивнула, а затем отошла обратно к членам своей семьи. Очевидно, все знали обстоятельства того дня. В комнате стоял умеренный гомон и жужжание, однако редкий тихий смех всё-таки звучал неуместно. Сакура не спеша потягивала саке, периодически выискивая глазами Наруто, который решил отдать дань уважения семьям погибших, и Саске, отправившегося добыть чего-нибудь съестного. Среди этого моря черных одежд и несчастных лиц девушка чувствовала потерянной. Но она не могла уйти.  — Простите, — прозвучал в непозволительной близости от ее уха мужской голос. Она резко развернулась, отшатнувшись, случайно задевая другого стоящего рядом человека и моментально извиняясь. — Я… Прошу прощения, — виновато выдохнула она, вытирая о подол платья оставшиеся на руке капли саке. Она не знала его. По его изможденному бледному лицу она догадалась, что он один из членов семьи, однако улыбка мужчины была слишком счастливой для подобного мероприятия. Глядя на его пепельные с частой проседью волосы и залитое глубокими морщинами лицо, Сакура предположила, что ему было чуть больше пятидесяти.  — Сакура, не так ли? — Он наклонился ближе, и девушка незамедлительно отошла еще на полшага назад.  — Да. Простите, но я не помню Вашего имени, — пробормотала Сакура, внимательно разглядывая мужчину, которого она «могла бы знать». В нем было что-то… отталкивающее.  — Цутанай Ито, — улыбнулся он. — Только не говори, что не помнишь меня в такой день.  — Простите, но это так. Мы знакомы? — ответила она, затрудняясь встретиться с ним взглядом.  — Ты взяла кое-что моё, Сакура, и я хотел бы вернуть это обратно, — его тон оказался куда жестче, чем предполагало место и время их беседы.  — Мне жаль, но… моя голова… м-мои воспоминания, я ничего не помню, — заикалась Сакура, отступая еще дальше. Она и представить не могла, что в деревне есть человек, который будет требовать от нее что-либо. Ей никогда не приходило в голову, что есть вещи, оставшиеся незавершенными.  — Где они? — тихо прошипел он, на его губах появилась дикая ухмылка. — Я хочу вернуть то, что принадлежит мне, Сакура, как можно скорее, так что, возможно, мы могли бы помочь друг другу.  — Я не понимаю.  — Давай найдём более тихое место и поговорим, — его рука потянулась к ее запястью, но замерла на полпути, остановленная крепким захватом вокруг предплечья. Сакура резко вскинула глаза, замечая вдруг встрявшего между ними Какаши.  — Ито-сан, Вы выбрали не подходящее время и место, — спокойно сказал Какаши. — И я бы попросил Вас держать свои руки при себе. Ито также поднял взгляд, и его поведение мгновенно изменилось. Над верхней губой и на лбу выступила испарина.  — Ах, Хатаке-сан. Я понимаю, что ситуация деликатная, но мне хотелось бы вернуть кое-что моё.  — Почему бы Вам не выпить пока и не отдать дань уважения семьям погибших. Или же, возможно, вернуться в гостиницу, — несмотря на совершенно лишенное каких-либо эмоций лицо, тон джонина был груб и резок.  — Конечно, конечно, — кивнул Ито и, едва Какаши отпустил его руку, повернулся, незамедлительно исчезая в толпе черных одежд, что наполняли комнату.  — Какаши, — выдохнула Сакура. Она не могла поверить. Последнее, что она могла себе представить, что именно он заговорит с ней сегодня и уж тем более снова окажется ее спасителем.  — Если ты вновь увидишь его, разворачивайся и иди в другую сторону, — он говорил с ней так же холодно, как и с Ито минуту назад. Глаза Сакуры расширились — она была практически оскорблена его тоном. А затем посмотрела на сжатую в кулак руку мужчины.  — Ты злишься на меня, — тихо сказала она.  — Нет… это не так, — выдохнул он уже более мягко. Он закрыл глаза и потер пальцами переносицу. — На самом деле нам нужно поговорить.  — Хорошо, — отозвалась она прежде, чем он успел договорить. — Ты можешь проводить меня домой? С минуту Какаши рассматривал ее лицо, шум собравшихся в комнате гостей меж тем нарастал.  — Хорошо. Предупреди Наруто и Саске, что уйдешь со мной. Я буду ждать у входа. Чувствуя, как ее руки вновь начинают дрожать, Сакура кивнула и, развернувшись, шагнула в толпу. Ее грудь распирало от томительного ожидания. ________________________________________ Залитые дождем улицы были пусты, за исключением пары-тройки прохожих, пробежавших от одной двери к другой. Плеск их шагов и стук капель по черепице — единственное, что разрушало таинственную тишину. Большая часть их пути пролегла в молчании, что Сакура сочла неприятным, но не могла заставить себя начать разговор первой.  — Я хотел убедиться, что ты в порядке, после… — наконец сказал Какаши, не глядя на нее. Он держал над ними ее красный зонтик, а затем они повернули на улицу, прямиком прилегающую к ее дому.  — Я… хорошо, — тихо ответила она, рассматривая его профиль. — Я рада, что у нас есть возможность поговорить. Я все еще не понимаю, почему ты так категоричен в своем решении против нас… но, уверена, если мы обсудим это…  — Я имел в виду похороны, — резко оборвал ее Какаши. — Я думал, тебе будет тяжело смотреть на это из-за обстоятельств их смерти. Это всегда тяжело.  — Саске сказал тоже самое. Я не знаю, насколько это повлияло на меня. Я не могу даже заплакать, — пробормотала она, глядя на отражение их двоих, идущих вместе, в окне кафе.  — Я заметил, что ты отлично контролируешь свои эмоции. Это не совсем на тебя похоже. Когда дом девушки появился в зоне их видимости, Сакура расстроилась, что все закончилось так скоро. Возможно, подумала она, это произошло потому, что он так долго ждал прежде, чем начать разговор.  — Насчет прошлой ночи, — начала она. — Я действительно считаю, что…  — Не волнуйся. Многие, выпивши, делают то, о чем позже сожалеют. Мы можем сделать вид, что ничего не произошло, — спокойно ответил он. Сакура ненавидела, когда он был таким спокойным и холодным — его голос даже не дрогнул. Когда они достигли крыльца, Какаши протянул ей зонтик, но Сакура опередила его, сделав шаг навстречу мужчине — оказываясь с ним лицом к лицу. Она долго смотрела ему прямо в глаза, не желая, чтобы он отступал. Они не касались друг друга, но она чувствовала его близость каждой клеточкой своего тела. Она наклонилась вперед и тихо сказала:  — Сожалею? Единственное, о чем я жалею, что моя попытка соблазнить тебя была настолько неуклюжей. Обещаю, в следующий раз будет лучше, — она положила свою руку на его, держащую ручку зонтика. Он не попытался выдернуть руку, но Сакура почувствовала, как его пальцы крепче сжали рукоять. Серые брови сошлись на переносице — Какаши ее ответ не устроил.  — Это так ужасно? — с отчаяньем в голосе спросила она, умоляя его взглядом о чем-то.  — Это невозможно. Твои воспоминания вернутся, и ты все поймешь. Если я позволю этому стать нечто большим, ты возненавидишь нас обоих, а я не могу допустить этого. Это просто неправильно, — Какаши еще больше нахмурился, и она почувствовала острое желание снять с него маску, дабы увидеть его лицо.  — Тебя так волнует то, что я потом подумаю. Главное, что сейчас я считаю всё это чертовски хорошей идеей. А еще ты никогда не говоришь, что сам думаешь об этом. Ты никогда не отрицал, что между нами что-то было. Знаешь, я на самом деле чувствую это. Я чувствую, что любила тебя и прежде. Разве это не имеет для тебя смысла? Его ладонь выскользнула из-под ее руки и тут же нырнула в карман брюк.  — Нет… Сакура, — его голос был полон нежности и немного раскаяния. — Ты не любишь меня. Твои чувства сейчас в смятении. Ты путаешь любовь с благодарностью. Сакура нахмурила лоб и прикусила губу. Он не отрицал, что они целовались прежде, поэтому она была уверена, что он не станет лгать ей вновь, но его ответ выбил почву из-под ног. Казалось, он сам верил в то, что говорил…  — Прости. Мне пора идти. Сегодня я отправляюсь на миссию, меня не будет в деревне день — может быть два, — спокойно сказал он, отодвигаясь и поворачиваясь немного боком, создавая между ними дистанцию. — Провести время с друзьями — вот это хорошая идея. Ты должна больше доверять им. Впервые, с тех пор как они покинули мемориал, она не могла подобрать слов. Какаши кивнул и медленно удалился. И она должна была бы догнать его, обнять, но не смогла. Его слова казались ей неправильными. Как он мог сказать, что она не любила его? Разве он не увидел это в ее глазах? Ей хотелось заплакать, но она не могла. Пройдя через весь этот кошмар: больницу, похороны, а теперь и его отказ — ее глаза все равно оставались сухими. Разве нормальный человек будет так реагировать? Как она может настолько сильно отличаться от той, кем она должна быть? Она была всего лишь нелепой имитацией Харуно Сакуры, не так ли? Неудивительно, что он не хотел ее. ________________________________________  — Долго ты еще будешь возиться с этими картами? — голова старшей медсестры вновь показалась в кабинете, где Сакура внимательно переписывала результаты анализов, сверяя попутно с информацией о пациенте. Она подняла на высокую, тощую на вид брюнетку глаза и брезгливо сморщила нос. «Тебе будет проще, если ты будешь жить в привычном ритме» сказала как-то Цунаде, но Сакура знала, что женщина, по сути, делает то же, что и Наруто — только своими методами. Поначалу ей понравилась идея работать пусть и в незнакомом для нее месте, но на поприще, где она могла применить свои знания. Однако, когда она увидела каким именно способом происходит лечение и благодаря каким способностям — как раз то, что ей было не под силу — Сакура поняла, что здесь она пригодиться не сможет. У нее не было чакры. И лучшее, что она могла сделать, чтобы излечить кого бы то ни было, это взять в руки пластырь или же скальпель. Еще одним недостатком работы являлась старшая медсестра, которая, казалось, ненавидела девушку, то и дело бросая в ее адрес едкие замечания. Это были два дня безоговорочного гнобления со стороны медсестры, и два дня без Какаши. На самом деле, она не была уверена вернулся ли он с миссии в принципе, так как старалась держаться от его дома подальше. И теперь ей казалось, что невозможно быть более несчастной, чем после его отказа и нескрываемой ненависти коллеги. Она не знала, встретятся ли они вновь, и это было трудно принять. Казалось, эти мысли день ото дня, с каждой следующей минутой прожигают в ее груди всё большую дыру. Сегодня был ее второй рабочий день, с четкими поручениями от Пятой, хотя иногда женщина всё же позволяла ей отвлечься на небольшую экскурсию, дабы девушка могла узнать получше как именно работают отделы. Пропитавший стены госпиталя стерильный запах и общая медицинская атмосфера напоминали Сакуре ее первые дни в больнице. Казалось, она никогда не привыкнет к этому. Да и не было желания. — Я сказала «живее»! Я понимаю, конечно, что ты ее любимица, но это не значит, что я так же буду тебя в лоб целовать! — прошипела с порога медсестра.  — Все готово, — тихо ответила Сакура, звонко щелкнув серебряной клипсой на планшете в конце. — Вы можете их забрать.  — О, можно? — елейно проблеяла медсестра с неприкрытым сарказмом. — Как насчет того, чтобы самой встать и отнести всё это в картотеку. Если ты, конечно, не желаешь и дальше сидеть, раздавая приказы налево-направо! Коротко вздохнув, Сакура поднялась, попутно складывая планшеты в стопку. Собрав все и уместив в руках, она прошла мимо медсестры и вышла в коридор. Она замерла на секунду, чтобы вспомнить, где именно находилась картотека, и поняв, что идет не туда, молниеносно развернулась, не дожидаясь в свой адрес новой порции оскорблений. Однако, стопка в руках дрогнула, и планшеты посыпались на пол, громко стуча металлическими клипсами о кафель. — Отличная работа, Харуно, — едко ухмыльнулась медсестра. Женщина лениво прислонилась плечом к косяку, скрестив лодыжки. — Убери здесь все и чтоб глаза мои тебя больше не видели. Опустившись на колени на холодный пол, Сакура протяжно выдохнула и принялась собирать в кучу планшеты и разлетевшиеся в разные стороны бумаги, что не смогла удержать защелка. Она знала, что теперь ей потребуется, по крайней мере, еще час, чтобы собрать все графики и диаграммы воедино и в правильном порядке. Это все, что было в ее силах вместо того, чтобы просто встать и уйти отсюда навсегда. Когда Сакура медленно потянулась вперед, дабы схватить последний желтый листок из разрушенного строя бумаг, некто схватил его первым и протянул ей. Подняв глаза на случайного помощника, Сакура почувствовала облегчение.  — Привет, — улыбнулась она, хоть и чуть менее счастливо, чем хотелось бы.  — Что случилось? — Наруто широко ухмыльнулся и присел на корточки, разглядывая творившийся на полу беспорядок. — Плохой день.  — Можно сказать и так, — пробурчала себе под нос Сакура. Наруто поднял несколько планшетов и, когда они с девушкой одновременно поднялись, положил их в общую стопку, предварительно убедившись, что документы надежно закреплены. — Я заскочил буквально на минутку. У меня есть отличная идея, — он буквально светился, двинувшись дальше по коридору, то и дело оборачиваясь на Сакуру, чтобы убедиться, что она идет рядом. — Мы давно не собирались все вместе, а у ребят как раз выкроилась пара выходных, так чем не повод?  — Ребят? — поинтересовалась Сакура, поправляя стопку в руках в попытках распределить вес.  — Ну… Когда мы были моложе, то все вместе сдавали экзамен на Чуунина. Всего девять человек. Включая Ино, Саске и тебя. Там есть Киба, Хината, Чоджи, Шино, а также Шикамару. Мы вместе закончили академию. Ну и, вроде как, известная на всю деревню большая команда.  — Понятно, — пробормотала Сакура, вспоминая свое двенадцатилетнее «я» на фотографии среди других восьми детей. Тогда ее внимание привлекла девочка с огромными светло-серыми глазами и мальчик с белым щенком на голове.  — К сожалению, теперь мы не можем встречаться часто, так как все на миссиях. Но сегодня своего рода исключение, и мы не имеем права не воспользоваться такой возможностью, — возбужденно продолжил Наруто, в его голосе отчетливо слышались безумные нотки. Он практически бегал по коридору. Сакуре вовсе не прельщала перспектива проводить свой вечер с малознакомыми людьми, но отказать Наруто ей не хватало мужества. — Ты же пойдешь, верно? Мы собираемся в баре. Я могу зайти за тобой вечером… эм-м-м… скажем, в девять? Он был так взволнован предстоящей встречей, и Сакуре казалось, что она просто убьёт его своим отказом. Превозмогая себя, она кивнула.  — Круто, даттебайо! — воскликнул он. — Обещаю, тебе будет весело! ________________________________________ Генма не спеша обвел взглядом окружавшие его руины старого монастыря в стране Снега. Он чуть дрожал, ненавидя холод, ненавидя снег и всё то, что вновь привело джонина в это место. Сумерки сгущались, но, пока что, поиски Какаши так и не увенчались успехом. Медленно пробираясь вперед по влажному полу и скрипящим балкам, они надеялись, что потолок не обвалится на них ближайшее время. — Эх, Хатаке, ночь близится. Мы здесь уже несколько часов, — ворчал Генма, потирая ладони о свой форменный жилет. — Я думал, здесь может быть что-то, что поможет нам… — задумчиво произнес Какаши, обращаясь скорее к себе, нежели к товарищу. — Ты сейчас говоришь о миссии или об ученице? — ухмыльнувшись, протянул Генма. Какаши начал молча сканировать шаринганом комнату, и Ширануи, вновь ухмыльнувшись, поскреб пальцами подбородок. Казалось, вопрос остался без ответа, и Генма был не удивлен. Сакура всегда была запретной темой. Какаши никогда не любил обсуждать личное, но джонины знали друг друга достаточно давно, чтобы Генма мог безошибочно угадать, когда с другом творилось что-то неладное. — Давай еще раз проверим комнату, где мы нашли Сакуру, а затем я бы хотел посмотреть пару хозяйственный пристроек, и можем возвращаться. Я знаю, что прошло уже два дня. Хотелось бы вернуться до утра, — рассеянно пробормотал Какаши. — Как, кстати, у нее дела? — продолжил меж тем Генма. Какаши поднял на товарища удивленный взгляд, прибывая, казалось, еще где-то глубоко в своих мыслях, а затем спокойно продолжил сканировать пространство. — Она… не похожа на себя прежнюю, — пробормотал он. Потом потер лоб, вздохнул и тихо добавил, — Но… в некотором роде… она точно такая же. Как чертовски сложно, подумал Генма, качая головой. Вытягивание какой-либо информации из Какаши было похоже на удаление больных зубов. Однако, у них была вся ночь впереди, и Ширануи надеялся увидеть хоть что-то настоящее, прежде чем вернется домой. ________________________________________ Примерно без пятнадцати девять в прихожей раздался стук в дверь, и Сакура бросилась ее открывать. На пороге стоял Наруто, в белой футболке и джинсах, улыбаясь так, словно только что узнал ошеломительную новость. — Готова? — радостно поинтересовался он. — Да, — кивнула она, осмотрев сначала его наряд, а затем, опустив глаза, своё короткое шелковое красное платье и такого же цвета туфли на высоком каблуке. — Это не слишком? — Нисколько. Ты отлично выглядишь. Не переживай, Ино придет куда более нарядной. — Он прошел мимо неё по коридору и заглянул на кухню. Дверцы гарнитура были закрыты, как и стоящий в прихожей чемодан. Сверху покоилась деревянная коробка. Сакура меж тем скрылась в ванной комнате, чтобы в последний раз поправить свои волосы, аккуратно собранные в тугой узел на затылке.  — Я немного нервничаю. Последний раз, когда я находилась в большой компании, не могла перестать трястись, — выкрикнула она в открытую дверь.  — Сейчас будет все по-другому, — прокричал в ответ Наруто, его голос звучал немного глухо и невнятно, словно рот парня был чем-то занят. — Мы выпьем, и ты расслабишься. Тем более там будем я и Саске, и мы присмотрим за тобой. Ино будет очень рада тебя видеть. Только, будь аккуратнее с Кибой. Став старше, он стал так же и жутким бабником.  — Киба? Мальчик с собакой? — спросила она, выходя из ванной и приглаживая напряженными руками подол платья. Она поправила бретели, а затем еще раз внимательно осмотрела наряд, проверяя достаточно ли юбка прикрывает ее ноги.  — Он уже не мальчик, Сакура, — предупредил Наруто. — Просто будь осторожна. У него всегда были взгляды на тебя… но не совсем приличные.  — Считай, я сама осторожность, черт возьми, — ухмыльнулась она. Она наклонилась над спинкой диван, на котором развалился Наруто и посмотрела на него. Его глаза были широко распахнуты, а рука замерла в открытой пачке шоколадного печенья, что покоилась у него на коленях.  — Что? — нахмурилась она в ответ на его реакцию.  — Это было… похоже на тебя прежнюю.  — Правда? — улыбнулась она.  — Скажи, черт возьми, — рассмеялся он. Прикрыв нос рукой, Сакура покачала головой.  — Я говорила это настолько часто? — Она выпрямилась, прошла на кухню и, щелкнув выключателем, услышала тихое «О, да». Он встал, следуя за ней. Не забыв прихватить с собой печенье. ________________________________________ В баре было шумно, хотя и не настолько людно, как представляла себе Сакура. Заведение представляло собой длинную, вытянутую комнату с внушительных размеров дубовым баром по одной стороне и небольшими столиками, огороженными высокими деревянными ширмами по оставшемуся периметру. В самой дальней части зала располагался небольшой танцпол, выстланный плитами из отполированного и порядком исцарапанного вишневого дерева. На фотографиях, что висели на стене, в основном были люди, делающие глупости. На одной из них она даже нашла себя и Наруто — пылая пьяным румянцем, они сидели за столом и держали между их верхними губами и носами коктейльные соломинки. — Это была веселая ночь, — рассмеялся Наруто, тыча в нее пальцем. Наруто повел Сакуру к двум сдвинутым вместе столам, где уже сидело семь человек. Повсюду стояли стаканы — два из них были пустыми, но с каждого в разные стороны торчали разноцветные соломинки — и одинокая бутылка пива. — Позволь представить тебе всех, — сказал Наруто с намеком на неловкость. Она знала, что ему не нравилось делать вид, что они не знакомы, но он делал. Она на самом деле не знала их — никого из них. — Ты уже знакома с Ино и Саске. А это Хината, Шино, Чоджи, Шикамару, а парень с бутылкой — Киба, — каждый из них поочередно поднимал руку в ответ на свое имя, но лишь редкие удостоили девушку коротким взглядом. К счастью, рядом с Саске пустовало два места, и Наруто посадил ее как раз посередине. Ино приветливо улыбнулась и, потянувшись через Учиху, шлепнула Сакуру по коленке. — Я думала ты не придешь. Хорошо, что решилась, — ее улыбка стала шире. Рядом с блондинкой сидела девушка с огромными серебряными глазами, Хината, и смущенно улыбалась. Диалог, который, казалось, прекратился с их внезапным появлением, вновь возобновился, а с прибытием официанта напитков на столе заметно прибавилось. Что-то темное и явно гранатовое вдруг оказалось прямо перед Сакурой. Она знала, что это было нечто ржаное и ее любимое. Оказалось, все остальные тоже это знали, делая заказ перед ее приходом. Ей потребовалась всего минута, чтобы осушить стакан. Саске проследил за ней краем глаза и Сакура робко улыбнулась ему, располагая пустой стакан на столе. Может быть, после второго или третьего она наконец сможет разжать зубы. ________________________________________ Спустя несколько часов, когда горло Сакуры согрел не один напиток, она все больше стала понимать насколько они все похожи. Они наслаждались едой, алкоголем и историями, пока не прозвучало предложение выдвинуться куда-нибудь еще. Они долго бродили по центру деревни, распевая песни и громко смеясь, явно тревожа тишину блуждающий в ранние утренние часы случайных прохожих, но никто так и не сказал им ни слова. Спустя какое-то время, алкоголь дал о себе знать, и Сакура пожалела о каблуках, но не о платье — ночь была теплой, и легкий ветер приятно щекотал подолом ноги. Добравшись до конца тренировочного полигона, Наруто принялся разводить костер, и Сакура заметила, что вокруг него, кругом, лежали стволы деревьев. По бокам торчали огромные щепки, словно они были сломаны, а не спилены, но девушка все равно была рада, что не придется сидеть на траве в платье.  — Отличная идея, — повернувшись к Наруто, Сакура махнула рукой на бревна. Он задумчиво посмотрел на неё, а затем ухмыльнулся:  — Это твоих рук дело.  — Ну, мне же лучше, — рассмеялась она, осознавая, что ее ни капли это не заботит. А потом подумала, что, возможно, стоит чаще баловать себя хмельным. Когда все расселись, Наруто протянул за спину руку и выудил из-за бревна бутылку, содержимое которой слегка отливало золотом и наверняка было креплённым. Он практически сразу открыл её и, сделав приличный глоток, передал Ино, которая последовав примеру друга тут же захрипела и закашлялась, поразившись крепости и вкусу напитка. Когда Ино протянула бутылку Сакуре, та, улыбнувшись, приняла и незамедлительно прижалась губами к стеклянному горлышку. Ее горло горело, пока алкоголь медленно спускался по его стенками, заставляя давиться кашлем. Все громко рассмеялись, а Сакура лишь рухнула обратно на бревно рядом с Ино, не сумев разделить всеобщего веселья. Практически сразу Киба начал рассказывать о своем последнем рейде с АНБУ, который, как пояснил Саске, являлся специальным отрядом, состоящим из элитных шиноби, выполнявших самые опасные и сложные миссии. По крайней мере пятеро из всех здесь собравшихся, включая Саске и Наруто, имели какое-либо отношение или состояли в настоящее время в отряде. Они болтали о миссиях и способностях шиноби. И зачастую в этих историях так или иначе фигурировала сама Сакура. Было довольно странно слышать рассказы о себе, когда ты сама этого вспомнить не можешь… — Сакура, расскажи нам тоже что-нибудь? — пьяно прошелестел Чожди, когда последняя история закончилась. — Ты сегодня такая тихая. Произошло что-нибудь интересное? Сакура посмотрела затуманенными глазами на полыхающий в костре огонь и закусила губу, пытаясь придумать что-то, что могло бы быть им интересно. Её жизнь была немного скучной, и она полагала, вряд ли ребятам захочется послушать про отказ Какаши.  — Хм… Ну… Недавно я нашла в своем шкафу черное шелковое кимоно, довольно дорогое, на мой взгляд, но похоже, что не сберегла его.  — Кимоно? Бьюсь об заклад, ты выглядишь довольно-таки мило в кимоно, — Киба расплылся в довольной улыбке, очевидно, представляя ее в нем. Его улыбка в какой-то момент стала шире, и Сакура заметила его удлиненные клыки. — А ты, Наруто? — вновь подал голос Чоджи. — У тебя всегда припасена какая-нибудь хорошая история. Наруто встал и потянулся, хрустнув позвонками. По какой-то причине, он всегда казался полным энергии, в то время как все остальные начинали сдуваться или и вовсе почти отключались. — Ну, на днях я сказал бабуле о том, что ей пора вытряхивать свою старую задницу из кресла Хокаге, чтобы я мог занять его, — рассмеялся он. — И что она сделала? — усмехнулась Ино. — Она выдрала мне клок волос, — смеялся он, — Видите? — Он повернулся и взъерошил волосы, но в тусклом свете костра никто ничего не заметил, да это было и не важно. Никто не смог удержаться от смеха, хватаясь за бока. — Ты хочешь стать Хокаге? — удивленно спросила Сакура, когда смех поутих. Вновь послышались смешки, и Сакура смутилась. — Верно, даттебайо! — громко подтвердил Наруто. — Это моя мечта. Однажды я буду управлять этим местом и сделаю тебя, Сакура, своей помощницей! Только, тебе придется надеть кимоно. Смех вокруг костра взорвался с новой силой, и Сакура вновь отхлебнула из бутылки. Она чувствовала внутри приятное тепло и невообразимую лень в конечностях. — Смейтесь сколько угодно. Я целеустремленный и сильный… хотя и немного извращенец, — он повернулся и посмотрел на Хинату. — Чего хочешь ты, Хината? Бедная девушка заерзала, начав заикаться, а ее лицо с каждой минутой приобретало все более яркий красный оттенок. Сакура буквально видела, как брюнетка сделала глоток, и через несколько минут она заговорила. — Больше всего я хочу быть тем, кто нужен моей семье. Я хотела бы иметь достаточно сил, чтобы занять в ней свое место. Но вы и так всё это знаете, — тихо произнесла она. — А еще, я хочу быть счастливой. С тем, кого выберу сама. Никто больше не смеялся, и Сакура задумалась, что в словах девушки была своя правда. В отличии от всех остальных Харуно не знала всей ситуации, но ей это было и не важно. Та сила, с которой Хината рассказывала о том, чего она хочет больше всего в этой жизни, заставила Сакуру проникнуться к ней.  — А что насчет тебя, Чоджи? — вздохнула Хината. — Что ты больше всего хочешь в этой жизни?  — Я хочу победить отца в бою, — ухмыльнулся Чоджи. Вокруг костра прокатился легкий шепоток — тема была задана. — Я хотел бы встретить кого-то, кто смог бы глубже понять способности моего рода, увидеть, что я делаю. Я не стыжусь этого, и она не должна, — тихо сказал Шино. Сакура заметила, что даже ночью он не снял свои темные очки; в них отражались всполохи костра. В голове Сакуры возникла неясная мысль о его необычных способностях и идея позже разузнать всё у Наруто. — Я бы хотел встретить кого-нибудь, кто составил бы мне отличную партию в шоги, — воскликнул Шикамару, и вокруг послышались смешки. Это казалось куда серьезнее, нежели простая шутка. Возможно, он уже когда-то потерял своего лучшего партнера. — Я хотел бы однажды вновь встретиться с ним лицом к лицу, — пробормотал следом Саске. Наруто похлопал друга по плечу, и Сакура слегка нахмурилась. Далее была Ино. — Уважения, детка! Я хочу уважения! Я хочу встать во главе моего клана и моей команды. И, возможно, покраситься в черный. И снова послышался легкий смех, а затем Киба посмотрел на Сакуру. — А что насчет тебя? Чего ты хочешь больше всего? Сакура разглядывала уставшие, пьяные, но довольные лица сидящих вокруг костра людей, что лениво льнули друг к другу в поисках тепла. Она посмотрела на Саске, что задумчиво взирал в данный момент на луну, а затем на Наруто, наблюдавшего за огнем, вновь прикладываясь губами к бутылке и делая новый большой глоток. Они, вероятно, никогда не вспомнят сегодняшний вечер, но сейчас ей казалось, что она знает всех их немного лучше. — Я хочу Какаши, — спокойно ответила она. — Какаши — это то, что я хочу больше всего, — ее тон чуть смягчился. В воздухе повисла оглушительная тишина. Все взгляды были обращены на неё. Наруто тяжело поднялся с бревна, чтобы подсесть ближе к огню и подкинуть в костер еще дров. Когда он повернул к девушке голову, его взгляд был чуть размытым. — Ты хочешь Какаши, чтобы что? — Идиот, — рассмеялся Шикамару. — Она же шутит. — Он довольно горяч, — фыркнула Ино. — Я бы тоже была не против с ним… Все продолжали смеяться, а затем начался спор, кто выглядит лучше — Генма или Какаши. Сакура даже немного расстроилась, что ей никто не поверил. Насколько сложно было это представить? Она скрестила на груди руки и потерла плечи, сканируя взглядом верхушки деревьев. А затем посмотрела на Саске. Он искоса смотрел на нее и казался хмурым. Сакура почувствовала себя неловко. Оставшуюся часть вечера она не проронила более ни слова. В следующие несколько часов вокруг костра кипело множество споров, и когда с наступающим утром первые лучи солнца рассекли темное одеяло ночи, Сакура чувствовала себя ленивой и слишком пьяной, чтобы двигаться. Ино сидела на земле, положив голову на колени Шикамару и закрыв глаза. Все остальные сидели тихо, передавая друг другу из рук в руки бутылку, допивая то, что осталось. Когда очередь дошла до Сакуры, та отказалась и потерла виски. — Тут осталось совсем немного, — подтолкнул ее Наруто. — Я больше не буду, — устало выдохнула та. — Кто-то должен это прикончить, — вставая, рассмеялся Наруто, обводя всех присутствующих пугающим взглядом. Ино подняла голову с колен Шикамару. — Ты сам это и сделаешь, идиот, — пробормотал Саске, подпирая рукой щеку; глаза его были закрыты. — Сделаю, если догонишь меня, — усмехнулся Наруто. — Кто последний до сторожевой башни и обратно, тот и пьёт. Внезапно подол зашевелился, замельтешили ноги, и, сев, Сакура обнаружила небольшой переполох: все снова были на ногах, смеясь, и даже Хината, которая последние несколько часов была такой же тихой, как и сама Сакура. Она не могла поверить, что эти ребята, готовые отключиться в любой момент, так бодро оказалась на ногах и готовы двигаться. Это было подобно звуку трепыхающихся по ветру простыней, когда все вдруг, движимые непостижимой силой и энергией, запрыгнули на ветки близ стоящих деревьев, и это так потрясло Сакуру, что у девушки отвисла челюсть. Смех и радостные вопли доносились, казалось, отовсюду; редкий свет проглядывал меж кронами деревьев, хотя и достаточно слабо, ввиду надвигающихся дождевых облаков. Их голоса с каждым мигом слабели. А затем наступила тишина. За исключением лишь стрекота сверчков и потрескивания огня. Сакура осталась стоять в одиночестве, чувствуя прохладную свежесть раннего утра и наблюдая, как угасают последние угольки костра. Они бросили ее здесь — пьяную, уставшую и потерянную. Она предполагала, что они не осознавали этого, в их нынешнем состоянии, но все же — она осталась одна. Досаждало то, что она не знала, где именно находилась в данный момент. Поэтому, как только небо просветлело настолько, что можно было разглядеть дорогу, Сакура двинулась в путь. Единственное, что ей хотелось, в конце столь долгой ночи — быстрее очутиться дома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.