ID работы: 6218066

Вслед за цветением сакуры

Гет
R
В процессе
17
Горячая работа! 57
Размер:
планируется Макси, написано 726 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 57 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть шестая: Огненный вечер над Токио

Настройки текста
Гото-сан откинулась в кресле, позволив визажистам убрать следы истощения на лице. Восемь часов беспрерывного эфира показались ведущей телепрограмм на главном канале страны пыткой. Будь Гото-сан сейчас в другом кресле – замначальника Отдела внутренней информации Найтё – она бы даже оценила эту пытку как интересный способ доведения до истерики объекта допроса. Вместе с субъектом, пожалуй. Но пока специальный прямой эфир на NHK продолжается – идёт девятый час с того момента, как объявленный погибшим год назад Мишима Хэйхачи во всеуслышание объявил о возвращении под свой контроль «Мишима Дзайбацу» и начале седьмого «Турнира Железного Кулака». Пользуясь короткой заминкой, пока в эфире дали рекламу, Гото-сан перевела взгляд с потолка на коллег. Миура-сан тяжело дышит, но пытается скрывать усталость, чтобы не подводить супругу, сидящую рядом. А вот сама девушка… ох. – Немедленно дежурного врача в студию! – прозвенел в ухе голос видеорежиссера. Супруга Миуры, также Миура-сан, застыла с невидящим выражением лица – из носа молодой телеведущей течет кровь. Её супруг хотел было вскочить, но отсиженные ноги не удержали мужчину – телеведущий рухнул на пол студии. Визажисты уже закончили работать над маскировкой признаков истощения, так что вставать обратно Миуре-сан пришлось самостоятельно. – Немедленно сядьте, – сказала Гото-сан, опустив голову ниже, чтобы визажисты поправили строгую прическу. – Двадцать пять секунд до эфира. – Но… моя жена… – телеведущий попытался возразить, но осёкся под гневным взглядом старый коллеги: – Миура-сан будет в порядке, а мы продолжим вести эфир. Вы в студии, а не дома, – чеканя каждое слово напомнила Гото-сан. – Десять секунд до эфира. Мужчина сел обратно, напоследок бросив короткий взгляд на то, как санитары уносят потерявшую сознание жену. Семь секунд до эфира – все лишние покинули студию, пять секунд до эфира – камеры взяли фокус на двух оставшихся ведущих, три секунды – на настольных экранах зажглась новая порция информации, одна секунда – звучит джингл: время продолжать вещание. – По данным нашего корреспондента в Итибаси, «Теккен Форс» пытаются выдавить силы тридцать второго пехотного полка к реке Шингаши. Одновременно поступают сообщения о попытке контратаки других подразделений первой дивизии Сил Самообороны в Нэрима – к сожалению, блокаду военной базы пока прорвать не удалось, – зачитал сообщения Миура-сан. «Молодец, быстро пришёл в себя», – про себя похвалила коллегу Гото-сан и приготовилась прочитать свою порцию информации: – Сообщения с Хоккайдо на данный момент противоречивы: нет данных о прекращении конфликта между подразделениями «Теккен Форс» и отрядами Корпорации «G», однако также нет данных о новых столкновениях в префектуре. К другим новостям… Спустя две-три минуты эфира, в ухе телеведущей раздался голос видеорежиссёра: – Гото-сан, готовьтесь дать срочное сообщение. Завершив цитировать губернатора Фукусимы, который рапортовал о поддержке сил «повстанцев», собранных из дезертиров «Теккен форс», Гото-сан мельком бросила взгляд на новое сообщение. На сердце женщины поселился холодок, и Гото-сан на секунду почувствовала себя на месте покойного Сузаку-сана. – Срочное сообщение из Фудзиёсида, что находится в префектуре Сидзуока – по сообщениям местных жителей в социальных сетях, в районе города и национального парка Фудзи идут боевые действия, сообщается о воздушной тревоге над регионом. На экран вместо лиц ведущих вывели интерактивную карту. Красными кругами покрылся весь район к северу от Фудзи-сан – в том числе лес Аокигахара. С каждой секундой число красных кружков увеличивалось, пока вся местность на север от священной горы не превратилась в кроваво-красное месиво. – Также поступают пока неподтвержденные сообщения о пожарах в этой местности, – голос Миуры-сана звучит глухо, он настолько устал, что не способен выдавать хоть каплю обеспокоенности. «И к лучшему», – промелькнула мысль в голове телеведущей, занятой лихорадочными попытками сообразить, что происходит. Настоящая работа Гото-сан подразумевает глубокую информированность о такого рода… инцидентах. Нетрудно догадаться, кто устроил налет на национальный парк Фудзи – прежде чем в регионе исчезла мобильная связь, поступили сообщения о «Теккен Форс», атаковавших лагеря беженцев. – …губернатор Сидзуоки готовится выступить с официальным заявлением. Мы получаем сообщения о перестрелках в районе города Готемба, где расположены казармы подразделений тридцать четвертого пехотного полка, – прочитал сообщение Миура-сан. – Мы будем держать вас в курсе событий, – Гото-сан коротко поклонилась. Звучит джингл, гаснет лампочка «Эфир» за камерами, и Гото-сан срывается с места, болезненно морщась из-за затекших ног. Слишком многое надо теперь менять – и в эфирном времени, и на основной работе Гото-сан. – Вы куда? – звучит в ухе голос видеорежиссера, но телеведущая и агент контрразведки не поднимая рук показала условный знак и сняла наушник. Прежде, чем отправиться в штаб Найтё, Гото-сан позволила себе небольшую слабость. Выйдя на улицу, она разблокировала экран мобильника и набрала номер по памяти – способности замглавы контрразведки запоминать огромные массивы информации не раз помогали как на второй работе, так и по жизни. На экране высветилась надпись «Котонэ», пошли гудки… но на этот раз телефон ученицы и близкой подруги оказался недоступен. Последние две недели Гото-сан, бездетная женщина, посвятившая жизнь служению и чуть-чуть – профессии журналиста, была спокойна за Куруми-чан, которая смогла выбраться из разгромленной Йокогамы. Вместе с малышкой Сумирэ, которая стала Гото-сан кем-то вроде внучки, Куруми-чан смогла воспользоваться помощью каких-то туристов – иностранца и молодой девушки, и вполне комфортно устроилась в Фудзи, намереваясь чуть погодя двинуться дальше, в Нагою. И хотя Куруми-чан решила уйти из Найтё, чтобы посвятить себя воспитанию ребёнка, хватку ученица Гото-сан не потеряла и собиралась рассказать наставнице нечто важное о «новых друзьях». – Видимо, связь отключили и там, – тихо произнесла агент контрразведки. Прежде, чем она убрала мобильник в сумочку, экран зажегся словом «Неизвестен». Брови Гото-сан сами собой взлетели вверх – на защищённый от взлома и прослушки спецтелефон не определяемый звонок мог прийти либо от самого премьер-министра, либо… – Здравствуйте, Гото-сан, – услышала женщина знакомый голос, говорящий на довольно грубом английском. – Здравствуйте, господин военно-воздушный атташе…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.