Sweet Creature

Перевод
R
Завершён
212
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Panic! at the Disco, Twenty One Pilots (кроссовер)
Размер:
250 страниц, 88 032 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
212 Нравится 92 Отзывы 48 В сборник

Часть 20

Настройки
Громкий, писклявый лепет и нетерпеливое ерзанье заставляют Джоша проснуться. В комнате светло, их одеяло полностью оттолкнуто в конец кровати. Иззи не спит, лежа на животе с высоко поднятой головой, но его приветствует совсем не её лицо. — Только посмотрите на эти милые маленькие ножки, — хихикает Джош, приподнимаясь на локте и щекоча её пятку. — Как тебе удалось так перевернуться, а? — Он садится и замечает, что у неё нет пустышки. Он оглядывается и находит её рядом с подушкой. — О, ты потеряла свою соску и искала её? Смотри, вот она. Она была прямо за тобой. Она улыбается при виде пустышки и широко открывает рот. Она перекатывается на спину после воссоединения со своим розовым лучшим другом и начинает пинаться ножками. — Привет, обезьянка! Выспалась? — Джош берет её на руки, целует в нос и держит на вытянутых руках. Затем он располагает её на своих коленях и начинает раскачивать взад-вперед, издавая звуки самолета. — Ты летишь, детка! Они играют на кровати ещё несколько минут. Иззи смеётся и издает несколько пронзительных криков, когда Джош щекочет ей живот и играет с ней в «ку-ку». Он накрывает её одеялом и ждет, пока она освободится из-под мягкого материала, широко улыбаясь и счастливо лепеча. Это одно из её любимых занятий, и она любит удивляться. Позже, после короткого сеанса объятий, он меняет ей подгузник и берет её с собой на кухню. Он включает электрический чайник и вздыхает. — Знаю, знаю, — говорит он, когда она размахивает руками, чуть не ударяя его по лицу. — Опять молоко. Прости. Обещаю, как только мы вернемся домой, мы попробуем что-нибудь новое и вкусное, хорошо? Может, сладкий картофель, как думаешь? Я знаю, что ты уже большая девочка и хочешь есть настоящую еду, но твой отец — неудачник, поэтому он пытается выбрать самый легкий способ выйти из ситуации. Он ходит по кухне, качая Иззи на руках и ожидая, пока закипит вода, когда до его ушей доносится звук открывающейся входной двери. Его сердце начинает быстро колотиться в груди, когда он делает два шага назад, прижимаясь спиной к столешнице и оглядываясь вокруг в поисках какого-нибудь оружия. Есть только два варианта: либо Тайлер и Дженна вернулись из Нью-Йорка раньше, либо в доме грабитель. Но какой грабитель попытается ограбить дом в семь утра? Он прислушивается к звуку закрывающейся двери, прислушивается к тому, как кто-то скидывает обувь в коридоре. Ладно, думает Джош, значит, это не грабитель. Грабитель не стал бы заботиться о том, чтобы снять обувь. Он делает глубокий вдох и идет к источнику шума. Когда он выходит в коридор, то внезапно оказывается лицом к лицу с женщиной, которая ахает от неожиданности и прижимает руку к груди. — Келли? — хмурится Джош. — Джош! — выдыхает мама Тайлера. — Ты меня так напугал! — Что Вы здесь делаете? — Ну, пожалуй, я могу задать тебе тот же вопрос! Я не знала, что ты здесь! — Она нервно смеётся и смотрит на создание, изо всех сил стараясь выглядеть удивленной, но у неё не выходит. Джош понимает, что она, скорее всего, видела машину на подъездной дорожке. — Боже мой! Кто это? — Это Иззи, моя дочь, — говорит он. — Но у меня такое чувство, что Вы уже о ней знаете, — тихо добавляет Джош. — Она такая милая! Привет, солнышко! — улыбается женщина, игнорируя его последнее замечание, и наклоняется, чтобы лучше рассмотреть ребенка. — Привет! Приветик! — Келли… — начинает барабанщик, глядя на неё с подозрением, медленно складывая все кусочки воедино. — Почему Вы здесь? — О, я обычно прихожу, когда Тайлер в отъезде. Просто присматриваю за домом, знаешь? И поливаю растения. — Келли, сейчас семь утра. — Я была тут неподалёку? Келли Джозеф не сумеет солгать, даже чтобы спасти свою жизнь. Джош закатывает глаза и разочарованно вздыхает, разворачивается и идет обратно на кухню. Он начинает приготавливать бутылочку, держа Иззи одной рукой. Он не боится её уронить, за последние пару месяцев он полностью освоил этот навык. — Он звонил Вам, не так ли? — спрашивает он, стоя спиной к женщине и кладя в бутылку несколько ложек сухой смеси. — Послушай, он волновался, — повержено вздыхает Келли, подходя ближе и прислоняясь к столешнице рядом с ним. — Не наделай глупостей, — передразнивает Джош слова Тайлера, встряхивая бутылку. — А что, по его мнению, я должен был сделать? Повеситься? Вскрыть себе вены? Я расстроен, но у меня нет суицидальных наклонностей, — говорит он рассержено. Он пытается её отпугнуть и даже не знает почему. Она не сказала ничего плохого ни о нем, ни о его дочери, и она не заслуживает такого обращения, но его разум переключается в режим полной обороны, пытаясь заставить её как можно скорее уйти. Джош поворачивается к выходу из комнаты, и Келли молча следует за ним. Он садится на диван, кладет подушку на колени и кладет на неё Иззи. Он заменяет её соску на бутылочку, и она немедленно начинает кушать, пытаясь обхватить бутылочку рукой. — Джош, я не собираюсь лгать. Тайлер рассказал мне, откуда взялась Иззи и что происходит с Лаурой, — говорит Келли, когда Джош не делает никаких попыток продолжить разговор. Он напрягается и стискивает зубы. — Ты должен знать, что ни я, ни Крис не разделяем её мнения. Мы оба очень гордимся тем, что ты принимаешь такие взрослые решения. Ему приходится дважды прокрутить её слова в голове, чтобы понять, что она сказала, и он смотрит на неё с немного шокированным выражением на лице. — Гор- гордитесь? — заикается он. — Ну конечно! — улыбается Келли. — Нужно быть очень мужественным, чтобы решить остаться родителем-одиночкой. Судя по тому, что я слышала, ты отлично справляешься. — Вовсе нет, — бормочет он и мотает головой. — Есть так много всего, о чём я не знаю… Так много всего, что у меня не получается. Временами я всё ещё не могу её успокоить, когда она плачет, а временами я хочу, чтобы она вообще никогда не появлялась на свет. И как это меня характеризует? — Джош. — Женщина протягивает руку и кладет её на его плечо. — Я тоже никогда не была идеальным родителем. Никто и никогда не был! Заниматься воспитанием ребенка — это тебе не бабочки и цветочки, это постоянная эмоциональная борьба. Иногда я тоже не могла с этим справиться. Иногда мне хотелось заткнуть им рот, когда они плакали, и запереть их в подвале на ближайший месяц. Особенно Тайлера. Он был очень громким. Он всё ещё такой, смотри — он постоянно орёт, — хихикает Келли, и это заставляет его улыбнуться. — Воспитание — это нескончаемый урок. Ты учишься каждый день, каждую минуту. Никто не требует, чтобы ты был идеальным. — Спасибо, — тихо говорит он, глядя на дочь сверху вниз. — Хочешь, я поговорю с Лаурой? — Нет, пожалуйста. Я не хочу, чтобы она возненавидела Вас за то, что Вы встали на мою сторону. Вы же друзья, я не хочу, чтобы вы ссорились. — Я её не боюсь, — смеётся Келли. — Если никто не в силах пробить её толстый панцирь, то, может, это сделаю я. — Не надо, пожалуйста, не надо, я не хочу, чтобы всё стало ещё хуже. Между ними наступает долгая пауза. Покончив с едой, Иззи отпускает бутылочку, и Джош помещает её к себе на плечо, дожидаясь, когда она срыгнет. Он достает из своего чемодана пару игрушек и кладет их на пол, отпуская Иззи поиграть на ковре. — Джош, — тихо начинает Келли, когда он возвращается из кухни после мытья бутылочки. — Тайлер рассказал мне и о другом. — О чём другом? — хмурится он, садясь рядом с ней на диван. — О том, что происходит между вами. Что. — Что? — с трудом выдыхает он, чувствуя, как сжимается его живот. Он не знает, стоит ли ему прикинуться дурачком или просто во всём признаться. — Я не понимаю, о чем Вы говорите, — произносит он, избегая её взгляда. — Вы оба взрослые люди, и я верю, что вы знаете, что делаете. — Келли, я правда не понимаю- — Джош, чего ты боишься? — спрашивает она, мягко на него глядя. — Тебе нечего бояться, — говорит она, и его дыхание учащается. Когда она видит, что он не готов говорить, она продолжает: — Посмотри на меня. Ты видишь это? — Женщина указывает на темные круги под глазами. — Прошлой ночью я спала меньше двух часов. Я провела половину ночи на телефоне с моим сыном, слушая как он объясняет всю ситуацию и плачет до такой степени, что не может дышать, умоляя меня проверить как ты и извиняясь за то, что снова меня разочаровал. Снова, Джош. Он убежден, что я всё ещё держу на него обиду за то, что он выбрал музыку, а не баскетбол и образование. И теперь он думает, что я разочарована, потому что он любит мальчика. Я могу быть разочарована только в себе, за то что заставила его думать, что по-прежнему от него чего-то жду и он не может прожить свою жизнь так, как он хочет, или разделить её с тем, с кем он хочет, — говорит Келли, и Джош даже не пытается больше сдерживать слезы. Иззи перекатывается на живот и смотрит на него с любопытством в глазах. Он машет ей, вытирая глаза тыльной стороной ладони, и она снова принимается жевать резиновый конец своей погремушки. — Джош, — продолжает Келли, пытаясь привлечь его внимание. — Мы с Крисом любим наших детей. И мы хотим видеть их счастливыми. И ты, ты по сути тоже наш ребенок. Ты стал нашим пятым ребенком после того, как Тайлер подружился с тобой и после того, как ты практически начал жить в нашем доме, прежде чем вы уехали смотреть мир. Ты делаешь Тайлера счастливым, и я знаю, что Тайлер делает счастливым и тебя. И поверьте мне, в данный момент ничто другое для меня значения не имеет. — Значит… — Джош шмыгает носом. — Значит, Вы не считаете, что это неправильно? — Любовь всегда права, — улыбается она. — Я хочу, чтобы вы оба были честны сами с собой. — Я люблю его, Келли, — задыхаясь произносит барабанщик. — Я люблю его. Я влюблен в Вашего сына. — Я знаю, милый. Знаю. Он тоже тебя любит, — говорит Келли, придвигаясь ближе и обнимая его. Он падает в её объятия и плачет у неё на плече. — Я горжусь тобой, Джош. Я наблюдаю за тобой уже много лет. Я видела, как ты относишься к нему, как ты заботишься о нем, как ты всегда рядом с ним. Стоило ли мне удивиться? Возможно. Удивлена ли я? Не совсем. Я рада, что вы друг у друга есть. Я никогда не буду думать о вас хуже. — Мне так жаль Дженну, — всхлипывает он. — Она замечательная, и она не заслуживает такого. — Будем надеяться, что она поймет. — И- Крис не против всего этого? — Что ж… Рано или поздно он наверняка проведет с тобой беседу на тему если ты обидишь моего сына… но да, он не против, — смеётся она, всё ещё прижимая его к себе и нежно поглаживая по волосам. — Эта ночь была длинной. У нас было много времени на разговор. — Мне жаль, Келли. Я очень сожалею. — Тебе совершенно не о чем сожалеть, — говорит мама Тайлера. — Ты уже забронировал билеты в Лос-Анджелес? — Эм, нет? — Хорошо. Собирай вещи, поедете с Иззи к нам домой. — Это тоже была идея Тайлера? — Я бы солгала, если бы сказала нет, — смеётся Келли. — Он хочет, чтобы ты остался в Колумбусе и подождал его здесь. Они вернутся завтра. Мы с Крисом вдвоём дома, Джей уехал на целую неделю. Никто не будет тебя беспокоить, а мы сможем познакомиться с этим маленьким ангелочком поближе. — Она смотрит на создание, которое громко лепечет, пытаясь схватить погремушку, которая откатилась и остановилась вне её досягаемости. — Я не буду тебе помогать, — говорит Джош, когда Иззи поднимает на него взгляд. — Разбирайся с этим сама. Он даже не пытается больше спорить с Келли. Он собирает свои вещи, убирается в гостевой спальне и выходит из дома, следуя за ней на улицу. Он удивляется, но в то же время и нет, когда замечает ещё одну припаркованную на подъездной дорожке машину, и Криса, ожидающего их на водительском сидении серебристого фургона. Внутри Джоша всё слегка сжимается при виде отца Тайлера (он всегда был немного напуган этим человеком), но он расслабляется, как только старший мужчина вылезает из машины, улыбается ему и игриво машет рукой созданию, приветствуя её. Келли настаивает на том, чтобы составить Джошу компанию, поэтому она отправляет Криса домой и забирается на пассажирское сиденье арендованной машины Джоша. После быстрого обсуждения предпочтений Иззи в еде, они решают остановиться в магазине. Келли возвращается с полным пакетом свежих овощей и несколькими баночками детского питания. Джош не хочет расстраивать её, объясняя, что он не планирует оставаться в Колумбусе слишком долго, и этого определенно слишком много, поэтому он лишь улыбается ей и начинает ехать в сторону семейного дома Тайлера. Когда они наконец паркуют машину и выходят, отца Тайлера нигде нет. — Крис? — зовет его Келли. Через мгновение с верхнего этажа доносится громкий грохот, за которым следует радостный крик: — Так и знал, что она здесь! — Какого черта ты там делаешь? — Поднимись на чердак, и ты сама увидишь! Джош следует за Келли наверх, держа Иззи на руках. Когда они заходят на пыльный чердак, глаза Джоша расширяются от увиденного. Крис стоит в углу, наклонившись над… деревянной кроваткой, полной разных вещей и коробок, и пытается их убрать. — Боже мой! — ахает Келли. — Это же кроватка Джея! — Я вспомнил, что мы так от неё и не избавились, — посмеивается Крис, глядя на Джоша. — Отнесу её вниз и приведу в порядок, чтобы Изабель могла в ней сегодня поспать, да и вообще, когда вы будете приходить к нам в гости. Джош осознает, что не может произнести ни слова. Ему не знакомо подобное обращение с ним без криков и обвинений. За последние пару часов он получил гораздо больше понимания и любви от родителей Тайлера, чем от своей собственной матери. Он прерывисто вздыхает, и Келли кладет руку ему на плечо, мягко подталкивая его к двери и снова ведя вниз. — Спасибо, — тихо говорит Джош. — Спасибо. Я- Всё это- — Всё в порядке, Джош, — улыбается Келли. — Можешь оставить Иззи со мной и занести свои вещи в дом. Иди ко мне, милая. — Она берет создание на руки, и Джош оставляет их на кухне, на удивление не услышав никаких недовольств от своей дочери. Старая спальня Тайлера и Зака не изменилась с тех пор, как Джош был в ней последний раз, и он осознаёт, что, скорее всего, это было во время съёмок клипа Stressed Out. Фотографии и кубки по-прежнему там, где он их запомнил. Он заносит свой чемодан в комнату и бросает его на пол рядом с кроватью Зака. Он садится на кровать, ставит локти на колени и потирает лицо ладонями. Он хватает одну из подушек и прижимает её к груди, уткнувшись носом в мягкую ткань. Всё в порядке, говорит он себе. Всё хорошо, Тайлер вернется завтра, всё хорошо. Иззи мгновенно похищает сердца Джозефов — это было очевидно ещё с самого начала. Они играют с ней и смотрят на неё, как на свою собственную внучку. Джошу практически ничего не остаётся делать, так как Келли кормит и переодевает её, и даже укладывает после обеда спать. Кроватка готова уже к вечеру. Крис умудряется её помыть и даже ездит в магазин и покупает новый матрас и постельное белье. Когда Джош достает бумажник, чтобы вернуть за них деньги, Крис лишь хлопает его по спине и широко улыбается. Не смеши меня, говорит он. В эту ночь Джош плачет до тех пор, пока не засыпает. На этот раз он не чувствует себя расстроенным. Это слезы облегчения. Иззи просыпается в слезах в три часа ночи, но Джош дает ей воды и ложится с ней в обнимку, пока она снова не засыпает, тихо всхлипывая. Она снова просыпается в шесть, и барабанщик понимает, что больше не заснет, когда она начинает громко лепетать ему прямо в ухо и дергать его за волосы. Весь день он чувствует себя словно на иголках. Осознание того, что Тайлер вернулся в Колумбус, сводит все его внутренности. Джош ничего не слышал о нем с тех пор, как у них с Лаурой состоялся тот разговор в доме Тайлера, и он понятия не имеет, когда он приедет, или что он планирует делать с Дженной. Он ловит себя на том, что бродит от одного окна к другому, покусывая губу и поглядывая на пустую улицу. Келли посылает ему улыбку, но не комментирует его нервное состояние. Ближе к вечеру он наконец получает короткое сообщение от Тайлера: Я позвоню тебе через минуту. Пожалуйста, не вешай трубку. — Что? — бормочет он себе под нос. — Что? — Келли смотрит на него с пола, когда садится рядом с Иззи на ковер. — Только что получил очень странное сообщение от Тайлера, — хмурится он. Прежде чем он успевает написать ответ, его телефон снова вибрирует, и на экране появляется лицо вокалиста. — О. Это он. Не возражаете, если я… — он указывает в сторону коридора. — Вовсе нет, можешь не торопиться. — Спасибо. — Он кивает и быстро уходит из гостиной в спальню Тайлера. Он отвечает на звонок. — Алло? — говорит он, но ответа не получает. На другом конце линии слышны какие-то странные звуки, и он определенно слышит на заднем плане голос Дженны. Тайлер тоже что-то говорит, но его голос приглушен, как будто микрофон телефона чем-то прикрыт. — Тайлер? — Джош несколько секунд смотрит на телефон, но потом снова прижимает его к уху. — Тай? Ты меня слышишь? Наконец раздается грохот, и Джош вздрагивает от неожиданного звука. Он предполагает, что телефон обо что-то ударился, но внезапно всё становится ясно. Голоса звучат тихо, но он определенно понимает, о чем идет речь. Он слышит, как Дженна рассказывает о новом рецепте яблочного пирога, которым с ней поделилась её подруга, а Тайлер продолжает тихонько хмыкать себе под нос. Что, черт возьми, происходит? Думает Джош, ожидая, что что-то произойдет. — Эй, Джен? Мы можем поговорить? — говорит Тайлер, и Джош хмурится. — Конечно, детка! — звучит радостный голос Дженны. Вскоре после этого раздается чмокающий звук. Поцелуй. — О чём? — Давайте присядем. — Ты выглядишь взволнованным. Всё хорошо? — Да. То есть, нет. Не совсем… Мне нужно с тобой кое о чем поговорить. Вернее, о нас. Джош резко вдыхает. Он начинает понимать, что происходит. Он садится на кровать и слушает, дрожащей рукой прижимая телефон ещё ближе к уху. — Да? — Дженна кажется удивлённой. Он представляет себе, как она хмуро смотрит на Тайлера. — Что бы я сейчас ни сказал, пожалуйста, дай мне закончить. Мне нужно, чтобы ты поняла. — Тайлер, Ты меня пугаешь. Просто… Просто говори. — Послушай, Дженна. Иногда… эм. Иногда определенные жизненные ситуации заставляют нас посмотреть на вещи под другим углом. Они заставляют оглянуться на всё, чего мы достигли, на всё, что сделали, и они заставляют нас задуматься, действительно ли мы довольны тем, что сейчас имеем. — Окей? — Я пережил много ситуаций, которые заставляли меня задуматься, но они никогда не были достаточно важными, чтобы заставить меня что-то изменить в своей жизни, — говорит Тайлер, и Джош начинает чувствовать тошноту. — Недавно я снова столкнулся с подобной ситуацией. И поверь мне, она была… очень важной. Она и сейчас очень важная, она заставляет меня чувствовать то, что я никогда не чувствовал раньше, то, что я никогда не осмеливался позволить себе чувствовать. — И? Что ты хочешь сказать? — нетерпеливо спрашивает Дженна. — Дженна, это нечто такое, что меняет жизнь. И мне… мне очень жаль. Мне очень жаль, но мы не можем продолжать наши отношения. У Джоша замирает сердце. Он уверен, что Дженна тоже перестала дышать. На другом конце провода повисает долгая пауза, но затем девушка прочищает горло. — Ч-что? — заикается она. — У меня есть другой человек, и я испытываю к нему очень сильные чувства, — быстро говорит Тайлер, но его голос тверд. Он говорит уверенно, и Джош кусает себя за руку, чтобы не издать ни звука. — Прости меня, Дженна. Я любил тебя. Я действительно так думал. Чёрт, я всё ещё люблю тебя, ты мой лучший друг! Я знаю, что у нас были планы, знаю, что ты ожидала от меня гораздо большего, но я- я не могу дать тебе то, что ты хочешь. — Тайлер… — Я не хочу быть одним из тех, кто встречается с кем-то ещё за спиной своей девушки. Больше нет. — Тайлер- Подожди. Больше нет? — спрашивает Дженна. — Значит, ты с ней встречался… и как долго? — Дженна- — Ты мне изменял? — Дженна, пожалуйста. Между нами ничего не было. Мы целовались, думает Джош. — Поверить не могу. — Дженна, ты заслуживаешь лучшего. Ты заслуживаешь того, кто- — Кто не будет мне изменять? Твою мать, да ладно?! У Джоша перехватывает дыхание. Дженна никогда не ругается. — Дженна, пожалуйста. Я не хочу расставаться в ссоре. — Немного поздновато для этого, тебе не кажется? — огрызается она, но затем Джош слышит её вздох. — Я не сержусь, — спокойно говорит она. — Вернее, сержусь. Но ещё больше расстроена. — Ты имеешь на это право, — тихо говорит Тайлер. — Я думала, ты хочешь, чтобы я к тебе переехала… Я представляла, что у нас будет семья. — Я знаю, Джен. Прости. — Зачем нужно было везти меня на Мауи? Зачем ты дал мне надежду? Почему… — начинает она, и её голос ломается. — Я не могу сейчас это обсуждать. Я просто не в состоянии. — Дженна, подожди! Послушай меня! — Нет, Тайлер! Неужели ты не понимаешь, что- Джош скидывает звонок и убирает телефон в сторону. Они оба кажутся слишком убитыми горем, и этот разговор слишком личный, чтобы его слушал кто-то ещё, даже если Тайлер считает нормальным вовлечь в него Джоша. Он едва ли не начинает задыхаться, когда наконец понимает, что произошло: Тайлер расстался с Дженной. Тайлер сдержал свое обещание и расстался с Дженной ради Джоша. Он ложится, пытаясь успокоиться. Через двадцать минут его телефон снова вибрирует — это Тайлер, но Джош не может заставить себя ответить. Тайлер звонит ему ещё два раза, но Джош его игнорирует. Затем он получает сообщение: Джош, пожалуйста, возьми трубку. Когда он не отвечает на очередной звонок, ему снова поступают сообщения: Мы расстались. Я знаю, ты всё слышал, звонок длился больше пятнадцати минут. Джош, пожалуйста, я сделал что-то не так? Джош вытирает глаза. Он выключает телефон и прячет его под подушку.
212 Нравится 92 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (6)