Sweet Creature

Перевод
R
Завершён
212
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Panic! at the Disco, Twenty One Pilots (кроссовер)
Размер:
250 страниц, 88 032 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
212 Нравится 92 Отзывы 48 В сборник

Часть 24

Настройки
Джош возвращается в гостиную, но Брендон не идет за ним. Через несколько минут по квартире эхом разносятся шаги фронтмена Паники. Каждый в буквальном смысле подпрыгивает, когда он начинает хлопать разными дверями и издавать чём-то громкие удары и скрипы. — Что он там делает? — нахмурившись, спрашивает Дебби, покачивая Иззи на коленях. — Наверное, расследует, — пожимает плечами Джош и садится рядом с Тайлером, который тут же обнимает барабанщика за плечи и притягивает его ближе. Они привыкают к странному поведению Брендона, поэтому никто не замечает, когда он наконец возвращается, пока он не прочищает горло и не привлекает всеобщее внимание. Он щурит глаза, подозрительно переводит взгляд с Тайлера на Джоша и тычет в них пальцем. — Вы встречаетесь! — громко объявляет он обвиняющим тоном. За его вбросом следуют три разные реакции: Дебби смеётся, Тайлер откидывает голову назад с громким стоном, а Джош притворно ахает. — Да ладно! Как ты узнал? — В ванной два разных крема для бритья, две зубные щетки, ваша одежда и нижнее белье лежат вперемешку в корзине для стирки, барахло Тайлера разбросано по всей твоей квартире, у него есть свои полки в твоем шкафу, он спит в твоей спальне — не в гостевой спальне, в ящике лежат презервативы, смазка и гребаное кольцо для члена… — О Боже, я не должна была это знать, — тихо бормочет Дебби и отворачивается, чтобы посмотреть в окно. — …что означает, что вы не только просто трахаетесь, но и живете вместе, вы в отношениях, и я, Брендон Бойд Ури, требую ответов, как, черт возьми, это произошло и когда?! — Ты реально проверил все наши вещи? — спрашивает Тайлер, глядя на Брендона и приподнимая бровь. — Конечно. Как еще я могу что-то доказать? — Они буквально держались за руки в течение последнего часа, тискались прямо перед твоим носом, и ты серьезно не заметил? — спрашивает Дебби. — В их поведении нет ничего нового! — оправдывается Брендон. — Как ты можешь так спокойно к этому относиться? Мы говорим о твоем бывшем парне! Твой бывший парень трахает своего лучшего друга! — Мой бывший парень счастлив, моя дочка счастлива, Тайлер счастлив. Так что я тоже счастлива. — Вы больные, — вздыхает Брендон. — А что, черт возьми, случилось с Дженной? — Мы расстались, — пожимает плечами Тайлер. — Вы расстались. — Быстро и без колебаний, — говорит Тайлер. Джош фыркает и закатывает глаза, но вокалист тычет его локтем, осторожно подталкивая. Он прав. Брендону не обязательно всё знать. — Дурдом какой-то, — говорит Брендон, уперев руки в бока. Он мотает головой и поверженно вздыхает. — Поверить не могу, что Тайлер Джозеф ходит по этой дорожке. Но если честно, ребята… вы ведь говорите правду, да? Потому что если это какой-то розыгрыш, я просто умру. — Ты же всё видел. Неужели ты действительно думаешь, что у нас бы хватило терпения так долго тебя разыгрывать, только чтобы над тобой посмеяться? — Да. Тайлер прищелкивает языком. — Ты прав, скорее всего, хватило бы. — Но мы не шутим, — говорит Джош, кладя голову на плечо Тайлера. — Мы вместе. — Вместе. — Вокалист нежно проводит пальцами по волосам Джоша и целует его в макушку, когда тот утыкается лицом в изгиб шеи Тайлера. — И я просто обожаю своего парня. — Я сейчас заплачу, — говорит Брендон, глядя в потолок. — Я сейчас заплачу, мать твою. — Почему? Неужели мы настолько отвратительны? — бормочет Джош откуда-то из-под подбородка Тайлера. — О Боже, заткнись. Я так долго переживал за тебя! — Что? — говорят они все в унисон, и три пары глаз немедленно поворачиваются в его сторону. — Что что? — растерянно смотрит на них Брендон. — Я имею в виду, что всё было довольно очевидно. Вы флиртовали друг с другом чаще, чем я с Сарой — а я, между прочим, очень часто флиртую, — и Джош всегда вел себя как влюбленный подросток в твоём присутствии и постоянно смотрел на тебя так, как будто хотел трахнуть на всех доступных поверхностях, даже когда он был с Де… — он зажимает рот обеими руками, поняв, что собирался сказать, и смотрит на девушку, которая пялится на него в шоке. Тайлер разражается смехом. Он смеётся так громко, что Иззи немедленно подхватывает и тоже начинает смеяться, издавая несколько длинных пронзительных визгов. — Брендон, — шипит Джош, краснея. — Можешь уже не продолжать. — Прости! Я просто… волнуюсь? — Волнуйся с закрытым ртом, — говорит Джош и потирает руками пылающее лицо. Он хочет целиком провалиться под землю. — Можно я буду петь на вашей свадьбе? — внезапно спрашивает Брендон, и его глаза загораются. — Это я буду петь на нашей свадьбе, — говорит Тайлер, защищаясь. — Ты не сможешь танцевать медленный танец с Джошем и петь одновременно, — скрещивает руки на груди Брендон. — Я универсален. — Ну разумеется. Ты, наверное, одновременно и на укулеле будешь ушами играть? — Почему мы вообще говорим о свадьбе? — внезапно громко говорит Джош, вскидывая руки над головой. — Вы рехнулись?! — Ты что, не хочешь за меня выйти? — смотрит на него Тайлер. — Нет! — выпаливает Джош. — В смысле… Да? В смысле… А ты сам хочешь выйти за меня замуж? — Да, я хочу выйти за тебя замуж. — Ты делаешь мне предложение? — хмурится Джош. — Нет, конечно! — закатывает глаза Тайлер. — Тогда к чему вообще весь этот разговор! — рычит Джош и поворачивается к Дебби, которая хихикает, пряча широкую улыбку за рукой. — И какого черта ты смеёшься? — Потому что ты чертовски очарователен, — пожимает она плечами, невинно насмехаясь над ним. — Вы самая симпатичная пара на свете. — Вот именно! — Брендон возбужденно хлопает в ладоши. — Наконец-то хоть кто-то со мной согласен! Дай пять, сестренка! Хочешь быть цветочницей? — О, да, конечно, — кивает Дебби, и вдруг на её лице появляется очень серьезное выражение. — Какие цветы ты предпочитаешь? — Я ухожу! — объявляет Джош, вставая и поворачиваясь к двери. — Нет, подождите… Это моя квартира. Брендон, ты уходишь! Я был рад тебя видеть, но думаю, тебе пора. Держу пари, твоя жена уже соскучилась. — Что ж… — вздыхает Дебби и смотрит на часы. — Если серьезно, мне тоже пора идти, — говорит она. — У меня встреча завтра утром. — Конечно. Я понимаю. Спасибо, что пришла, было очень приятно увидеться, — Джош улыбается, берет Иззи с колен Дебби и начинает качать на руках лепечущего младенца. Иззи выглядит сонной, и он доволен, что его друзьям удалось её утомить. Дебби улыбается и обнимает Джоша, целуя его в щеку. Она гладит Иззи по волосам и теребит её крошечный носик, и сердце Джоша переполняется гордостью за то, как далеко Дебби сегодня зашла — когда дело доходит до общения с Иззи и примирения с Тайлером. На мгновение она выглядит так, будто не уверена, стоит ли ей подойти к вокалисту или нет, но Тайлер избавляет её от проблем и берет инициативу на себя, пересекая комнату и обнимая её. — Была рада тебя видеть, — говорит она и отстраняется. — Я тоже, — улыбается Тайлер и делает шаг назад, чтобы встать рядом с Джошем. — Приходи почаще. — Я постараюсь. Прежде чем они успевают понять, что происходит, Брендон бросается к ним, крепко обнимая обоих парней. — Я так за вас рад! Честно, вы будете классной парой! Вы уже давно лучшие друзья, добавление романтики только укрепит ваши отношения, я это знаю! И если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните мне, хорошо? — говорит он, отпуская их. Он смотрит на Иззи сверху вниз и ухмыляется. — Пока, дорогая. Дядя Бибо уже от тебя без ума, очаровательное создание. В следующий раз принесу тебе кучу подарков! — Надеюсь, не слишком скоро, — бормочет Джош себе под нос, а Тайлер с улыбкой мотает головой, сталкиваясь с ним плечом. — Тебя подвезти, Дебби? — поворачивается к девушке Брендон. — Кажется, нам по пути, так что это не проблема, — предлагает он. — О. Ну да. Было бы здорово, спасибо. После непродолжительного смеха, ещё нескольких объятий и поцелуев, дверь, наконец, закрывается и в квартире становится тихо. На мгновение тишина становится слишком напрягающей, и Джошу хочется закричать им вслед, чтобы они вернулись. Тайлер запирает дверь, прислоняется спиной к темно-коричневому дереву и выдыхает. — Что ж, это было целое приключение, — говорит он и смотрит на Иззи, которая прижимается к Джошу, что-то тихо бормоча и засовывая большой палец в рот. — Да. Какого черта. — Как в старые добрые времена, м? — Думаю, мне больше нравятся новые времена, несмотря на то, что жизнь постоянно пинает меня под зад, — говорит Джош, улыбаясь. Он утихомиривает хнычущую Иззи и начинает нежно укачивать её на руках. — О, детка, тебе так хочется спать, правда? — говорит Тайлер, посмеиваясь. — Ладно, я возьму бутылочку и уложу её в постель, а ты попробуй что-нибудь сделать с этим сумасшедшим хаосом в гостиной, договорились? Я скоро вернусь. Поцеловав Иззи на прощание, Джош начинает уборку. Он избавляется от пустых пакетов, баночек и коробок из-под пиццы, использованных салфеток и грязной посуды. Он складывает посуду в раковину (сожалея о том, что у него никогда не было посудомоечной машины, но делая мысленную заметку о том, чтобы упомянуть Тайлеру об идее её купить) и поднимает игрушки Иззи с пола. Он вытирает стол и сметает с пола все крошки. Когда гостиная начинает снова выглядеть презентабельно, он возвращается на кухню и берётся за посуду. Он уже заканчивает домывать кружки, когда входит Тайлер и ставит бутылочку Иззи рядом с раковиной. — Итак… — говорит Тайлер с дьявольской улыбкой. Джош знает эту улыбку. — Итак? — спрашивает он, обмывая вилки. Тайлер обхватывает Джоша сзади за талию и целует в затылок. — Я на самом деле не могу поверить, что даже не подозревал о том, что ты смотрел на меня так, как будто хотел трахнуть на всех доступных поверхностях. — О Боже, пожалуйста. Стоп. — Нет, а что? Звучит интересно. Где ты меня хочешь? На столешнице? Через стол? Напротив холодильника? — Хватит, — стонет Джош. — Я к тому, что готов на всё, — продолжает дразниться Тайлер, просовывая руку под футболку Джоша. — Я сейчас ударю тебя по лицу, — говорит барабанщик и пытается оттолкнуть его локтями, но Тайлер не отпускает. Если на то пошло, то он прижимается грудью к спине Джоша ещё сильнее, чем раньше. — Тайлер, ты е… — ругательство застревает в горле Джоша. — Просто уйди, — говорит он, пытаясь смыть пену. — Я занят. — Оу, ты правда хочешь, чтобы я ушёл? — Да, правда. Оставь меня в покое. — Но Иззи спит, — говорит вокалист, опуская руку ниже. Он быстро расстегивает пуговицу и ширинку джинсов Джоша, заставляя барабанщика задержать дыхание. Рука Тайлера скользит ниже, и он сжимает нужную часть тела, заставляя Джоша выронить охапку мокрых столовых приборов. Они с громким стуком ударяются о стопку тарелок на дне раковины, и он вздрагивает, испугавшись, что это может разбудить Иззи, но из детской не доносится ни звука. — Я подумал, что мы могли бы заняться чем-нибудь интересным, раз уж ты так рвался раньше, но если ты не хочешь… — голос Тайлера затихает, и он медленно убирает руку из нижнего белья Джоша, стараясь дотрагиваться до него до самого конца. — Ладно… Очень жаль. Может, в следующий раз. Я иду спать, спокойной ночи. Тайлер целует Джоша в шею и уходит из кухни. Щелчок двери спальни эхом разносится по квартире, и Джош прерывисто вздыхает. Он смотрит на грязную посуду, расстегнутые джинсы и тихо матерится. — Ты труп, Тайлер Джозеф, — бормочет себе под нос Джош, закрывает кран и быстро вытирает руки кухонным полотенцем. Он разворачивается и быстрым шагом направляется в спальню, заставая Тайлера за переодеванием. Он разворачивает его без всякого предупреждения и толкает до тех пор, пока голая спина вокалиста не ударяется о стену. — Ты труп. — Да? — прищуривается Тайлер, облизывая губы. Он быстро меняет их положение, прижимая Джоша к стене. — Это мы ещё посмотрим, милый. Тайлер падает на колени. — Я ненавижу тебя, — сонно бормочет Джош час спустя, лежа на животе и зарывшись лицом в подушки. — Я же говорил, — посмеивается Тайлер, натягивая чистые боксеры и взбивая подушку, прежде чем забраться обратно на кровать и под одеяло. Джош немедленно придвигается ближе и кладет голову на грудь Тайлера, всё ещё бормоча обвинения в адрес вокалиста. Это было слишком — последнее, что слетает с его губ, прежде чем его нытье прерывает зевок. — Что-то не припомню, чтобы ты жаловался раньше, — улыбается Тайлер и утыкается носом в лоб старшего парня. — Теперь жалуюсь. — Мы можем перестать заниматься сексом на несколько недель, если это поможет. — Ты глупый, — говорит Джош, не открывая глаз. — Ты меня оскорбляешь? — Нет, я делаю тебе комплимент. А теперь замолчи и выключи свет, я хочу спать. И не буди меня, даже если начнётся вторжение инопланетян. — Чья очередь кормить Иззи ночью, не напомнишь? Джош поднимает голову и моргает. Он тяжело вздыхает, когда вспоминает, но потом смотрит на Тайлера, делая самый жалостливый щенячий взгляд, на который способен. — Пожалуйста… — говорит он, глядя на вокалиста сверху вниз. — Не получится, — смеётся Тайлер, мотая головой. — Началась новая неделя. — Пожалуйста, ещё разок? Пожалуйста. — Я кормил её каждую ночь в течение последних семи дней. — Я знаю, но… Пожалуйста, Тайлер. Очень прошу. Ещё одну ночь? — Нет. — Ты такой чертовски красивый, ты знал об этом? — Хорошая попытка, — говорит Тайлер, целуя его в нос. Он переворачивается на другой бок и выключает лампу. — Спокойной ночи. — Я тебя ненавижу, — вздыхает Джош, но прижимается к спине Тайлера и обнимает его за талию. Вокалист берет его за руку и переплетает их пальцы. — Я знаю, детка. Я тоже тебя люблю. Джош так и не кормит Иззи в эту ночь. Когда он просыпается, на улице уже светло и солнечно, а сторона кровати Тайлера пуста. К подушке лишь приклеена зеленая записка с простым пожеланием доброго утра, написанным его почерком. В конце неё нарисовано маленькое сердечко, а под ним две подписи: инициалы Тайлера и три неровных линии, которые, как догадывается Джош, являются автографом Иззи. Он улыбается и закрывает глаза, прижимая записку к сердцу.
212 Нравится 92 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (4)