ID работы: 6258077

Санта-Лапус

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
6029
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
6029 Нравится 186 Отзывы 1106 В сборник Скачать

Глава 2. Часть 1

Настройки текста
В семье Сезер не принято долго валяться Рождественским утром. Сон Альи был грубо прерван младшими сестрами, проснувшимися в шесть утра. Алья с удивлением поняла, что находится в постели, но не может вспомнить, как там оказалась. Ещё большее недоумение у нее вызвал блестящий подарок, лежащий рядом на кровати. В замешательстве Алья протянула руку и взяла его. На ощупь там было что-то мягкое, скорее всего одежда, и от подарка пахло выпечкой, что навело Алью на мысль о Маринетт даже до того, как она прочла подарочную бирку. Дорогая Алья, с Рождеством! С любовью, Маринетт. Алья без раздумий разорвала оберточную бумагу и завизжала от восторга, когда увидела ярко-красный пушистый джемпер. Мягкий, потрясающий, украшенный большими черными пятнами. Маринетт знала, что ей нравятся вещи с символом Божьей коровки и эта, безусловно, не стала исключением. Алья поспешно примерила свой подарок. Джемпер обтянул ее фигуру и подчеркнул изгибы, о наличии у себя которых девушка даже не догадывалась. Она выглядела в этом джемпере прямо-таки горячо.  — Боже, девочка, — пробормотала Алья, восхищаясь своим отражением, — ты меня балуешь. Интересно, как Маринетт смогла вовремя доставить ей подарок? Подруги не виделись почти неделю (впервые так долго с момента их знакомства) из-за гриппа Маринетт. Каждый раз, когда Алья приходила с домашним заданием, ее бедная подруга крепко спала. Алья собралась написать Маринетт и спросить, как ей удался этот фокус, но тут ее дверь с грохотом открылась, и Алью вытащили из комнаты младшие сестры: пришло время открывать подарки. Как только все подарки были открыты, ее попросили помочь папе убраться, а потом она едва оделась (в свой новый потрясающий джемпер!), как пришло время завтракать, после чего ее попросили помочь в готовке и чистке овощей. Быть старшей — отстой. Алья чистила морковь, когда вдруг раздался звонок в дверь.  — Алья, милая, — рассеянно сказала мама, — откроешь? Алья вздохнула, но пошла открывать. — Кто это, черт возьми, приперся на Рождество? — ворчала она про себя. — Все должны сейчас быть дома и… Адриан?! Адриан выглядел великолепно и был как никогда похож на ангела: его щеки раскраснелись от холода, а зеленые глаза сверкали от радости. Он был тепло одет, но наиболее заметными элементами его образа были голубой шарф, который Маринетт связала на его день рождения, и новые (в тон шарфу) шапка и перчатки, которые наверняка также подарила Маринетт.  — Веселого Рождества! — улыбнулся Адриан.  — Привет, — ответно улыбнулась Алья. — С Рождеством! Хороший комплект, это рождественский подарок?  — Да, — улыбка Адриана стала мечтательной и сентиментальной, — их связала Маринетт. Не знаю, как ей удалось угадать правильный оттенок, соответствующий шарфу… На самом деле они и на ощупь такие же мягкие, как шарф. Маринетт должно быть очень талантлива, если распознала нужную шерсть, хотя видела мой шарф всего несколько раз. Алья ошарашено уставилась на Адриана. Как кто-то может быть таким умным, и при этом таким ужасно забывчивым?! Разумеется, эта шерсть похожа, потому что она та же самая! Недоумение Альи, должно быть, отразилось на ее лице, потому что Адриан вдруг стал нервничать.  — Надеюсь, я не помешал, — смущенно пробормотал он. Алья быстро покачала головой.  — Нет, нет, не помешал, — успокоила она парня. — Я… Не хочу показаться грубой, но что ты здесь делаешь? Я считала, что у твоего отца Рождество полностью распланировано. Кажется, он из тех людей, у кого праздник расписан по минутам.  — Так и есть — сказал Адриан, — у него есть Рождественское расписание — для себя. Единственное, что запланировано для меня — это подарок, который мне дарят рано утром, и ужин поздно вечером. Я свободен весь день. — Сердце Альи сжалось от того, что ее друг одинок в такой семейный праздник. Она уже собралась пригласить Адриана остаться на ужин (мама не возражала бы, ведь еды было достаточно, чтобы накормить целую армию), когда Агрест широко улыбнулся и сказал: — Поэтому я подумал, что раз Маринетт приложила столько усилий, чтобы не только подготовить нам всем подарки, но и убедиться, чтобы мы их получили (несмотря на свою болезнь), то мне стоит тоже поиграть в Санту. У тебя есть для неё подарок? Алья была в шоке. Во-первых, от того, что Маринетт (в первый раз!) наконец-то подписала записку Адриану. Это уже было нечто из ряда вон выходящее, если вспомнить случаи с шарфом и валентинкой, а также несколько других попыток написания любовной записки, которые Маринетт никогда не подписывала. Во-вторых, от того, что Маринетт удалось проникнуть не только в дом Альи, чтобы оставить подарок, но и в особняк Адриана — гигантскую крепость одиночества с вооруженной до зубов охраной и, вероятно, оружием массового уничтожения. А в-третьих, впервые (впервые!) Адриан заметил знак внимания со стороны легко смущающейся подруги и решил отплатить ей тем же. Шипперское сердце Альи подсказывало, что вскоре произойдет что-то удивительное.  — Да! — улыбнулась она. — У меня есть подарок для Маринетт. Подожди секунду. — Девушка быстро побежала в свою комнату и нашла небрежно завернутый подарок (подарочная упаковка не была ее талантом), после чего бросилась обратно к входной двери. — Вот! Передай ей это вместе с моей любовью, хорошо? Щеки Адриана покрылись розовым цветом интересного оттенка (почти красного), отчего Алья понимающе улыбнулась.  — К-к-конечно! Спасибо, — Адриан поспешно бросил подарок Альи в большой пакет. — Я лучше пойду. Мне нужно зайти ещё в несколько домов, чтобы собрать все подарки для Маринетт.  — Подожди, — удивилась девушка, — ты хочешь зайти ко всем нашим одноклассникам, чтобы забрать подарки для Маринетт?  — Да, — подтвердил Адриан, нервно почесывая затылок, — а что?  — Нет, ничего, просто это очень… мило. — Кажется, Маринетт угораздило влюбиться в самого милого парня в Париже. Алья представила их детей. Они будут такими сладкими, что люди будут думать, что они сделаны из сахара. — Только… сделай себе одолжение, не ходи к Хлое. Ты просто не выберешься оттуда живым. Адриан усмехнулся.  — Не буду. Хотя Хлоя — мой хороший друг. Алья подумала, что Агресту нужно уточнить значение слов «хороший друг», если он думает, что приставучесть Хлои и ее агрессивное поведение по отношению к любому, кто попытается приблизиться к Адриану, подходит под это определение.  — Я знаю, что они с Маринетт не ладят, и я сомневаюсь, что Хлоя приготовила для неё подарок. Алья открыла рот, чтобы сказать что-нибудь остроумное про Хлою и уголь, но Адриан попрощался и поспешил к другим одноклассникам, чтобы собрать все рождественские подарки для заболевшей подруги. Как только входная дверь закрылась, Алья достала из заднего кармана джинсов телефон и быстро забарабанила по кнопкам. «Девочка, надеюсь, тебе стало лучше, потому что твое Рождество вот-вот станет УДИВИТЕЛЬНЫМ!»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.