ID работы: 6259538

Complex Desire

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
499
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
95 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
499 Нравится 56 Отзывы 150 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
Обвинение. Показания Смита/Допрос. Возможные показания Малфоя/Допрос. Итоговое заявление. — У нас все готово, — Гермиона кладет бумаги, которые они только что просмотрели, обратно в папку. Завтра будет суд. Всего один день, который кажется вечностью. Она чувствует себя на грани нервного срыва с начала недели. — Ты взяла с собой зелье? — Гермиона обеспокоенно смотрит ей в глаза, как и всю неделю. — Конечно. Энди приготовила небольшое снотворное зелье после того, как она не могла уснуть ни в воскресенье, ни в понедельник. — Иди сюда, — Гермиона притягивает ее к себе на колени. — Еще один день, и все закончится. Мы пройдем через это вместе. — Я так рада, что ты рядом во всей этой истории, — шепчет она, их лбы соприкасаются, когда раздается звуковой сигнал, прерывая момент. — Что это было? — Мой мобильный. — У тебя тоже такой есть? Как и у Энди. — Ммм, я знаю, у меня есть ее номер, — Гермиона не пытается изменить их близкое положение и просто смотрит на небольшое устройство. — О, черт, это Джинни! — Ты звучишь раздраженно, — смеется Нарцисса. — Что она говорит? — Спрашивает о моей личной жизни. Снова. — О, и что ты ей ответила? — Я избегала этого вопроса, как бладжера. — Почему? — Ну, мы ведь не хотели публичности до окончания суда, верно? Нарциссе становится не по себе. — Да, мы не хотели публичности, но она твоя подруга. Ты ведь не… не стыдишься меня? — Что? Почему мне должно быть стыдно называть такую великолепную женщину своей девушкой? — Думаю, я не та девушка, которую твои друзья представляли для тебя. Жена одного Пожирателя Смерти, сестра второго и достаточно взрослая, чтобы годиться тебе в матери. Она вздыхает, чувствуя неуверенность теперь, когда сказала это вслух. — Ммм, может, это и так, но ты забываешь о других причинах, по которым они хотели бы, чтобы кто-то вроде тебя был моей девушкой. Твой интеллект соответствует моему, ты преданная, заботишься и защищаешь людей, которых считаешь важными для себя, ты сильная и… такая красивая, — последние слова она произносит шепотом, касаясь ее щеки. У Нарциссы учащается дыхание, зрачки расширяются от смеси эмоций. — В чем дело? — Ты только что сказала, что любишь меня. Лицо Гермионы становится серьезным, подсказывая, что предположение было верным, и ведьма притягивает ее к себе для поцелуя. Он страстный, открытый, нуждающийся. — Скажи это. Скажи это на самом деле, — шепчет Нарцисса между поцелуями. И Гермиона подчиняется. — Я люблю тебя. Я люблю тебя, Нарцисса. Горло Нарциссы сжимается. — Я тоже люблю тебя, — шепчет она. Слезы стекают по ее щекам. Она никогда не была уверена в этом так сильно, как в этот момент. Раздается стук в дверь и кто-то заходит. Нарцисса спрыгивает с колен Гермионы, но уже слишком поздно. По выражению лица Гарри Поттера она может сказать, что он увидел их в таком положении. — Я… эммм… прошу прощения. Мне следовало дождаться ответа. Я могу вернуться позже, — заикаясь, говорит он. — Все хорошо, Гарри, — Гермиона приглашает друга войти. Поттер присоединяется к ним за чайным столиком. — Я оставлю вас наедине, — говорит Нарцисса, желая как можно быстрее выбраться из этой неловкой ситуации. — Вообще-то, будет здорово, если Вы останетесь. Я пришел поговорить о вашем му… Я имею ввиду, Малфое, — произносит Гарри. Прекрасно. Она нервным жестом вытирает глаза, пытаясь стереть слезы, не размазав макияж. Какая неловкая ситуация. Гермиона, кажется, чувствует ее нерешительность и осторожно тянет обратно за руку. Гарри протягивает ей платок. — Спасибо, мистер Поттер. — Итак, просто, чтобы убрать неловкость… Вы двое — встречаетесь? Гриффиндорцы. Никаких манер. — Да, — отвечает Гермиона. — Так вот, почему ты была такой веселой в последние недели. Нарцисса не может сдержать улыбки, когда Гермиона краснеет, посылая другу убийственный взгляд. — Что ж, рад за вас обеих. Могла ли эта ситуация стать еще более неловкой? Не то, чтобы они нуждались в его одобрении или в одобрении кого-либо еще. — Так, я хотел поговорить о Малфое. — Гарри, прежде, чем мы начнем, — прерывает Гермиона. — Не говори Джинни, она убьет меня, если поймет, что ты узнал обо всем раньше нее. — Я не скажу ни слова. — Хорошо. Итак, есть какие-нибудь новости о Малфое? — Нет, именно поэтому я и пришел. Мы тщательно обыскали поместье во Флоренции, о котором Вы упоминали, миссис Малфой, но не нашли никаких признаков того, что он там был. Также, мы обыскали комнату Драко в «Драконе» и провели повторный обыск в поместье Малфоев на случай, если что-то пропустили, но тоже ничего не обнаружили. Также, мы поговорили с некоторыми представителями древних чистокровных семей, Руквудами, Макнейрами и прочими, но, опять же, безрезультатно. Он как будто растворился. — Гарри, это невозможно. Все оставляют следы. Вы, должно быть, что-то упустили, — восклицает Гермиона. — Кажется, Вы не удивлены, миссис Малфой. Она не удивлена. — Есть способы исчезнуть бесследно, если захочешь. Разве Орден имел хоть какое-то представление о нахождение Волдеморта, вплоть до Турнира Трех Волшебников? — она воспринимает молчание в ответ, как «нет». — Полагаю, Люциус совершенно не намерен еще раз оказаться в Азкабане и скрылся из виду, чтобы избежать этого. Не удивлюсь, если он покинул страну. Поттер вздыхает, пряча лицо в ладонях. — Это полная катастрофа. Гермиона, ты не могла бы присоединиться к нашему отряду? Мы должны найти его, не смотря ни на что. — И почему ты думаешь, что со мной в команде тебе это удастся, если вы до сих пор не нашли абсолютно никаких его следов? — Потому что ты всегда могла найти решение, заметить подсказки, которые не видел никто другой. — Я не могу, Гарри. Даже если бы мне этого хотелось, Шеклболт никогда этого не позволит. Я не аврор. Нарцисса чувствует облегчение, услышав это. Она не хочет, чтобы Гермиона присоединялась к их отряду. Это слишком опасно. Она может получить травму или… — Я знаю, знаю… Но… возможно… она позволит тебе присоединиться к исследовательской группе. Ты была бы очень полезна, даже в одиночку. — Возможно. Мне надо подумать об этом, Гарри. Сначала я хочу сосредоточиться на судебном процессе против Смита и закончить это дело максимально гладко. — Суд уже завтра? Я все понимаю. Я бы хотел присутствовать на заседании, если Вы не против? — спрашивает Поттер, обращаясь к ней. — Это публичный процесс, мистер Поттер, — единственный ответ, который у нее есть. Она не хотел огласки, но избежать этого было невозможно. Так что, теперь не имеет значения, кто придет, а кто нет. В любом случае, грязные детали будут во всех газетах уже на следующий день. — Тогда я буду там, чтобы поддержать Вас. То, что сделал Смит — отвратительно, — он сжимает ее плечо. Она напрягается от этого неуместного проявления симпатии. Она рада, что он спокойно воспринял их отношения, но они не друзья, разве нет? — Желаю Вам собрать все свои силы для этого испытания. Увидимся там, — оправдывает Поттер свои действия. Когда он уходит, Гермиона позволяет себе снова упасть на диван. — Ты чувствуешь облегчение из-за того, что он так хорошо все воспринял? — спрашивает Нарцисса. — Да. Он мой лучший друг. Это много для меня значит. Думаю, я поговорю с ним об этом еще раз позже. Может, он был просто вежлив, но я не сильно из-за этого беспокоюсь. Он стал гораздо более терпимым с тех пор, как война закончилась. Уизли будут жестче. Можно себе представить. Уизли и Блэки были слишком разными и никогда не любили друг друга. Ее не заботит их мнение, но, ради Гермионы, она надеется, что они примут их отношения.

***

В третий раз она поправляет макияж и следит за тем, чтобы ее пучок оставался на месте. До начала слушания остается 30 минут. — Цисси, ты идешь? — Энди уже вошла в камин, держа в руках летучий порох. Нарцисса кивает и присоединяется к сестре. Спустя несколько секунд зеленая вспышка камина Министерства выносит их прямо в бушующее море ожидающих журналистов. Вспышки прекращаются, проносится гул удивленных голосов, когда они видят двух сестер Блэк вместе. Первый заголовок готов. Нарцисса не обращает на этих людей никакого внимания. Она пробирается сквозь толпу с прямой спиной и высоко поднятой головой. Андромеда идет рядом с ней с такой же грацией. Однажды Блэк — навсегда Блэк. Когда они подходят к залу суда, она замечает знакомое лицо. — Что я тебе говорила, дорогой? Она просила его не приходить, не хотела, чтобы он слышал все грязные подробности, но, увы, он теперь взрослый человек, со своей собственной волей. — И с каких пор я тебя слушаю? — Драко целует ее в обе щеки. — Я хочу поддержать тебя, мам. — Я это ценю. — Это просто смешно, — говорит Драко, когда возникают вспышки колдокамер, а самопишущие перья строчат, документируя их встречу. — Мистер Малфой, так удивительно видеть Вас здесь, — над толпой раздается визгливый голос Риты Скитер. — Все еще маменькин сынок?  — Просто игнорируй ее, Драко, — шепчет ему Нарцисса. — Я поддерживал и буду поддерживать мою мать. Больше никаких комментариев, — отвечает он. К счастью, сотрудник Министерства открывать дверь судебного зала, приглашая ее войти прежде, чем Скитер успевает задать еще какие-то вопросы. Она обменивается взглядами с Драко и Энди, которые напоследок ободряюще улыбаются ей, и заходит внутрь. Комната огромная. Будет намного больше людей, чем она ожидала. Сейчас ряды еще пусты, за исключением одного места впереди справа. Гермиона улыбается, когда видит ее, и отодвигает стул рядом с собой. — Готова надрать ему задницу? — спрашивает ведьма, когда Нарцисса садится. Она старается улыбаться уверенно, но видно, что что-то пошло не так. Гермиона быстро оглядывает комнату и, затем, кладет ладонь ей на щеку. — Я с тобой, детка. Мы пройдем через это вместе. Она немного расслабляется. — Выглядишь шикарно, — говорит она, потянув за адвокатскую мантию Гермионы. Она никогда не видела ее в ней раньше. — Спасибо. Мне она очень нравится, — отвечает ведьма, проводя по мантии. — Заставляет чувствовать себя крутой. Нарцисса усмехается. — Ты крутая, как ты выразилась. Большие двери открываются и Нарцисса быстро убирает руку. Она не смотрит, как входят люди, заполняя зал. Там ее сестра и сын. Это все, что ей нужно знать. Незадолго до того, как последние люди рассаживаются, входит Смит и его адвокат. Она не смотрит на них. Все встают, когда члены Визенгамота во главе с Кингсли Шеклболтом заходят в зал суда. После короткого приветствия он просит всех сесть. — Мы собрались здесь сегодня, — начинает министр, — чтобы рассмотреть дело Нарциссы Малфой против Барнаби Смита, главы Департамента международного магического сотрудничества. Обвинитель — Гермиона Джин Грейнджер, глава Департамента магического правопорядка. Защита обвиняемого — Уильям Дэвис. Мисс Грейнджер, пожалуйста, зачитайте обвинение. — Обвинения, выдвинутые против Барнаби Смита, заключаются в следующем: он и миссис Малфой встретились, чтобы осуществить сделку, которую он и муж моего клиента, Люциус Малфой, заключили в мае этого года, и которая обещала Смиту половые отношения с моим клиентом. Во время встречи мой клиент вслух и физически выразила отказ далее принимать участие в указанной сделке. Затем Смит силой продолжил навязывать себя моему клиенту до тех пор, пока я не смогла вмешаться. Исходя из этого, Смит обвиняется в попытке изнасилования. — Мистер Дэвис, желает ли ваш клиент ответить что-либо на эти обвинения? — спрашивает Шеклболт. — Да, министр, мой клиент… — Вообще-то, — перебивает Смит. — Я не хочу давать показания. Что? Она поднимает глаза, глядя на улыбающуюся физиономию Смита и сразу понимает, что он делает это специально, чтобы еще больше унизить ее, мстя за то, что она посмела отвергнуть его. Гермиона посылает ей уверенный, обнадеживающий взгляд, призванный успокоить ее, но она не может сдержать участившееся дыхание и дрожь в руках. — Вы уверены, мистер Смит? — спрашивает министр. Адвокат Смита что-то отчаянно шепчет ему на ухо, но Смит продолжает: — У нас с Малфоями была частная сделка. Называть это изнасилованием смешно. Это все, что я хочу сказать. Вокруг будто Ад разверзся. Гермиона с Дэвисом бросаются к столу министра, споря друг с другом и министром одновременно, в то время, как министр пытается успокоить разбушевавшуюся толпу. Нарцисса закрывает глаза и сглатывает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.