ID работы: 6261281

Чудотворцы

Джен
R
В процессе
128
LSirin бета
Red Amaryllis бета
Размер:
планируется Макси, написано 246 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 42 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 19. Фёкла

Настройки текста
      После длительного рейда на торговые центры, постоянных перебранок и безостановочной ходьбы под летним зноем и Харада, и Фёкла чувствовали себя изнуренно. Хотелось прилечь, повесив проблемы текущего дня на завтрашнего себя, смыть пот и дорожную пыль, заодно остудив разгоряченную ссорами кровь, и немного поесть. С последнего приёма пищи прошло несколько часов, о чём не гнушался напоминать желудок.       И если не сейчас, но потом, в свободное время, Харада мог беспрепятственно удовлетворить все потребности плоти, положение Фёклы складывалось паршиво. У неё осталась тысяча иен плюс-минус — хватит на то, чтобы разово поесть в McDonald’s или купить немного продуктов, но, по сути, если Харада не разрешит ей попользоваться плитой или хотя бы холодильником, то о нормальной пище можно надолго забыть.       И пока Фёкла приходила к мысли, что воровать мелочь из фонтанов вовсе не постыдно, а на самом деле необходимо и позволительно в её случае, Харада как мог пользовался минуткой тишины и покоя — без дела лежал на полу, закинув под голову руки, вслушивался в болезненные импульсы от пострадавшей ноги. Затем он встал и ушёл, не сказав куда, зачем и во сколько вернётся. Фёкла сначала и не заметила, что осталась одна, а когда поняла, свободно выдохнула.       Взяв из ванной комнаты овальное зеркало, обрамленное пластиковой рамой, и разбросав по полу комнаты косметику: как свою приобретенную, так и позабытую бывшими девушками хозяина квартиры, — она начала готовиться к выходу. Пожалуй, после заключения их якобы мира это был первый раз, когда девушка уловила очевидную, пускай и незначительную ложь со стороны напарника. Палетка теней, черная тушь водостойкая, три помады, из которых только одна подходила её цветотипу, пудра, полупустой флакон сладких духов и что-то ещё непонятное, а потому отложенное в сторону — вот что «забывали» его бывшие.       Скорее он их обворовывал, оставлял чужие вещи на память подобно трофеям, или всё это покупал себе сам и втайне пользовался.       Когда Харада вернулся, небо окропило красное зарево. Сжимая в руке бумажный пакет, японец обнаружил Фёклу, чахнущую над зеркалом, подобно склонившемуся над ручьем Нарциссу.       Удивительно, как немного пудры, туши и прочей мазни могут изменить лицо человека. Это была всё та же ворчливая и нервная, точно старая кошёлка, девушка, но более приятная глазу. Налёт презрительной суровости, ставший неотъемлемой частью её лица, стёрся, сделав лицо доброжелательней. И всё бы хорошо, вот только…       — Посмотри на меня. Мне кажется, или у тебя что-то с глазом? — спросил напарник, имея в виду красную паутину лопнувших сосудов на правом глазу девушки.       — А, нет, не кажется. Руки дрожали, случайно ткнула карандашом, но ты не беспокойся. Это скоро пройдет, — отмахнулась Фёкла, впрочем, болезненно поморщившись при упоминании о глазе.       — Держи, я достал тебе волосы, но не спрашивай меня, как и у кого. И… а, неважно. Думаю, тебя эта проблема не коснётся.       У нас осталась полтора часа до выхода. Казино находится на окраине сеттльмента, я закажу такси, но часть пути нам придётся преодолеть пешком. Расположено оно под верфью, и его охраняет пара гангстеров, удостоверение личности они не попросят, пока ты не ведёшь себя подозрительно и не пытаешься пробраться в казино без меня.       Как внутри, так и снаружи ведётся видеонаблюдение, поэтому твоя способность должна быть незаметна и для людей, и для камер. Учти это.       Иногда казино посещает Эйс — один из руководителей Портовой Мафии. Мерзкий нарцисс, раньше сам был проблемой для игральных домов, пока не купил себе ранг. Но что тогда, что сейчас ему приносит удовольствие высасывать из богачей и простофиль деньги. Этому гаду проигрывают последние штаны, перед тем как неудачники ставят на кон свои жизни. Однажды я проиграл ему две тысячи долларов — это была последняя моя крупная ставка… У меня не было денег, чтобы продолжить игру, но он протянул мне ошейник, что носят его рабы, и поднял ставку до пятисот тысяч долларов. Я отказал — моя жизнь стоит больше. Помню его гадкую ухмылку… Он смотрел на меня так, будто я рано или поздно всё равно попаду к нему в рабство — но он этого не дождется. Если мы решим с ним играть, то без права на проигрыш.       Так… Металлоискатели… В последний раз на входе меня осматривали ручным, не думаю, что что-то с тех пор изменилось. Мало кто носит с собой оружие, но кто приносит — оставляет на входе. Уж не знаю, что ты собираешься проносить, но не будь самонадеянной. Там даже уборщики вооружены.       Вроде бы ничего не забыл. А! А что…       — Со ставкой, да? Смотри.       Фёкла протянула к Хараде открытую ладонь, как делал бы это попрошайка на улице. Пустую, пока на линии головы не начали образоваться гелеобразные капли цвета фиалок. Фёкла закрыла ладонь, крепко сжав ее, будто намереваясь раздавить содержимое, затем вновь открыла и протянула к нему. В руке лежали огранённые лавандового цвета камни. Не большие, не малые, с ровными краями, будто случайно выпавшие из фамильного кольца.       — Сколько здесь карат?       — В каждом по-разному, но не больше семи. Это спящая мана в её твердом состоянии. Я много потрачу на то, чтобы она не исчезла сразу, и ещё больше, чтобы она сохранила свою форму и блеск. Нам нужно будет их смочить водой сейчас или потом, без разницы, тогда они сохранятся в лучшем виде и мне придется тратить меньше сил на их подпитку. Теперь скажи, мы будем обменивать их на фишки?       — «Жетоны» правильно говорить. Скорее всего, хотя крупье может повести себя по-разному. Это зависит от доверия, но я бы предпочёл свалить это дело кассиру и не рисковать. Он же не заметит обмана?       — О, об этом не беспокойся. Мы, чудотворцы, годами учились дурить людей.       — В таком случае… всё. Помощь с париком требуется?       — Нет, займись лучше собой. И да, Харада, чуть не забыла. Когда я наложу на тебя Удачу, постарайся контролировать своё поведение. Люди под её влиянием обычно ведут себя бесстрашно, и вид у них тошнотворно счастливый.       Харада молча кивнул, испытав дурноту. Однажды Фёкла воздействовала на него своими силами, и в тот день он чуть не погиб.

***

      Поездка до места назначения едва ли пестрила событиями, о которых можно было бы рассказать. Обычное такси, пожилой болтливый водитель, с которым Харада охотно перекидывался фразами, но лишь потому, что не хотел ехать в давящей тишине, и характерный сладковатый запах салона, из-за которого Фёкла была вынуждена опустить окно на заднем сиденье. Ничего примечательного, но именно эти перечисленные обстоятельства повернули историю в верное русло.       Ни для кого ни секрет, что Фёкла последние несколько дней испытывала проблемы со сном. Недосып, большое количество затрачиваемых на выживание сил и приближающаяся ночь заставили девушку закрыть слипающиеся веки, а её отяжелевшую голова упасть на подголовник. Блаженное ничего почти достигло её на стадии быстрого сна, пока в голове что-то не замкнуло. Фёкла дёрнулась и схватилась за голову, переживая уже фантомную, а не реальную боль. Возбужденным голосом Виктор доложил ей:       — Я слышал вашего друга! Когда машина стояла на светофоре, он увидел вас и закричал. Эрих, я точно помню! Он звал вас и даже был готов броситься на дорогу, но с ним был кто-то ещё. Машина уехала раньше, они могут быть ещё там и… что нам делать?       Фёкла сделала знак стоп рукой — резко и повелительно. Рядом заерзал Харада, от которого не укрылось странное поведение спутницы. Он бросил быстрый взгляд в сторону таксиста, после чего выразительно посмотрел на неё, в немом вопросе вздернул брови, но Фёкла раздражено от него отмахнулась.       «Найди его, Виктор! Узнай, с кем он и где. Зная Эриха, он не станет долго сидеть на месте», — отдала приказ девушка, нервно кусая внутреннюю сторону щеки.       Виктор, подобно шёлковому платку, подхваченному попутным ветром, вылетел из окна и скрылся из виду в свете ночных фонарей и силуэтах высотных зданий. Фёкла провела языком по образовавшейся ране, ощущая металлический привкус крови, и нервно поправила чёлку черных волос.

* * *

      Мафии принадлежали сотни построек, разбросанных по всей Йокогаме и за её пределами, подобно деревьям в лесной чаще, растущим там, где им вздумается. Отели и захолустные хостелы, дорогие рестораны и дешёвые забегаловки, торговые центры, пароходы и корабли — следы мафии были повсюду. Одасаку мог знать о сотне из них, за жизнь посетив несколько десятков.       Это был первый раз, когда он спускался в казино Портовой мафии. Паркетный пол просторного подвала, застланный коврами, заглушил бы его шаги, ступи он по ним живой ногой. По залу разливался ненавязчивый джаз, испускаемый музыкальным автоматом — привет из далекого прошлого. Рядком по залу, словно солдаты в строю, стояли игровые автоматы, столы с рулетками и для игры в блэк-джек. Чуть поодаль от них располагался бар, где устроилось несколько гостей, изысканных и элегантно одетых. В общей обстановке было только одно большое НО.       — Что происходит? — спросил Одасаку, отставая от Фёклы и её сопровождения.       Он знал, что служившие Фёкле юрэи придут в казино раньше, чтобы осмотреть территорию на наличие опасности, но не предполагал, что это будет подобно захвату. Души стояли на входе, наблюдая за охраной и местностью на поверхности, у бара, заглядывая в винные карты, стояли поодиночке, как часовые под камерами видеонаблюдения, следуя приказам главного полтергейста в комнате охраны. Одасаку чувствовал их присутствие даже за дверьми в уборную. Площадь была полностью подконтрольна им.

Мёртвые были повсюду.

      — Мы работаем, — сухо ответил юрэй, с которым Ода повстречался накануне в псарне. За его спиной испуганный, но упрямо скрывающий свой страх под напускной яростью замер, прижавшись к стене, призрак с простреленной в решето грудью. Одасаку узнал форменную одежду на теле. Он вспомнил «Мимик», налёт бывших военных солдат на казино и последовавшие за ним события. Рассказ Дазая сам собой преобразовался в картинки, и настроение опасно упало. Одасаку нахмурился, сжав в кулаки сцепленные за спиной руки, и как можно нейтральнее произнес:       — Фёкла-сама не отдавала приказ мучать обитающих здесь юрэев.       — Тебе — может быть, а нам было сказано обеспечить безопасность ей и её приятелю. Мы разве знали, что здесь была перестрелка, виноваты в том, что твои бывшие друзья напали на нас?! — недовольно выплюнул призрак, искрясь, как накалённый провод. Обида за раннюю смерть, страх, сопровождающий воспоминания о прошедшей смерти, глубокая тоска по семье и друзьям, которых он никогда больше не увидит — ничего необычного, кроме того, что ранее притупленные эмоции в нём теперь били фонтаном. Одасаку мог ощутить их вкус, стоя в паре шагов от юрэя, нет, онрё, слышать их вой. Его энергия подобно метели застилала обзор и колола астральное тело. Но это были лишь отголоски настоящей бури, прижатый к стене погибший крупье ощущал её целиком.       — Нам ни к чему лишняя жестокость. Позволь мне с ним поговорить.       — Мне плевать, что ты думаешь по этому поводу. С чего ты полез? Потому что ранее оба состояли в мафии, верно? Дам тебе совет — займись-ка ты своей работой.       — Я работают на Фёклу-сама и только на неё, но он член организации, на которую я всю жизнь работал, как ты успел заметить. Я не могу пройти мимо. Этот человек — бывший работник казино, возможно, единственный раз, когда он держал пистолет, был в день его смерти. Он — не гангстер, как я, а крупье.       — Тогда знай, что он здесь такой не один. Их три таких буйных «не гангстера». Можешь попытаться убедить их вести себя тихо, тогда моя группа даст им послабление, под твою ответственность, конечно. Но у тебя не так много времени. Мне кажется, Фёкла недовольна, что её единственный гид сейчас не рядом с ней, — ехидно подметил онрё.       Досада отпечаталась на лице Оды. Он должен выполнять приказы, но не может бездействовать, когда люди, когда-то состоявшие в той же организации, что и он, находятся в опасности. По этой причине когда-то давно он спас Акутагаву от солдат «Мимик», за что в благодарность чуть не был проткнут насквозь.       — Я всё сделаю быстро.       — Тогда сломай ногу.       Онрё отошёл, но остался стоять на близком расстоянии от них. Крупье поднял голову и с негодованием посмотрел на Одасаку.       «Похоже и в этот раз меня за спасибо "проткнут"», — вздохнул Одасаку, чувствуя себя внезапно уставшим.       — Я не стану нападать. Я буду послушным, — заверил крупье, но резкость и поспешность, с которой он говорил, заставили Одасаку усомниться в его искренности.       — Мы не станем забирать это место себе. Это временная необходимость. Пожалуйста, потерпите нас какое-то время, и мы никому не причиним вреда. Мы здесь не для того, чтобы причинить вред Портовой мафии.       Крупье поспешно кивнул, с опаской поглядывая то вправо, на выход, где, как рабочие муравьи, мельтешили призраки Фёклы, то влево, на своего обидчика из башни Близнецов. Он поднял раскрытые ладони вверх, демонстрируя свою безобидность и нежелание вступать в конфликт, и сел на пол, поджав под себя ноги.       — Я не могу передать эти слова своим коллегам — нас разбросало по залу во время драки. Мои сигналы глушит энергия твоей банды, можешь ли ты поговорить с ними вместо меня?       Одасаку посмотрел на онрё. Мужчина, состроив неубедительную расстроенную гримасу, развёл руками, отчего его державшиеся на мышцах конечности затряслись как желе.       «Тебе надо — ты этим и занимайся», — читалось в его пренебрежительных движениях и безразличном взгляде.       Одасаку тихо вздохнул.       — Я попробую.

***

      Липкая стужа как гладкий язык огладила заднюю часть шеи Харады. Он вздрогнул и рефлекторно схватился за шею, обернулся, но никого за собой не увидел. Фёкла, сжимающая его руку одеревеневшими пальцами, потянула его на себя, привлекая внимание.       — Всё в порядке, — больше утверждает, чем спрашивает она и ободряюще улыбается.       — В порядке, — соглашается Харада, переходя на английский. Ранее они обсудили эту деталь. (Фёкла не знала языка, поэтому было бы подозрительно, отвечай она на японскую речь).       — Сколько у нас?       — Двести пятьдесят тысяч иен, или две тысячи восемьсот долларов плюс-минус.       — Это ведь много?       — Пойдет, хотя мне кажется, что нас обсчитали, — прошептал Харада на ухо напарнице, — куда желаешь пойти?       Девушка ненадолго задумалась или сделала вид, что задумалась, после чего произнесла:       — Лучше в блэк-джек или рулетку. И никаких автоматов.       Харада кивнул и потянул напарницу за собой.       Никогда ещё он не выглядел так хорошо, как сейчас. Великолепный светлый костюм из тонкой шерсти хорошо сидел и не стеснял движений. Чистые туфли из натуральной кожи будто только сошли с конвейера. Не хватало только дорогих часов для образа модели с обложки. Даже странно… Откуда он взял эти вещи?       На удивление, Харада оказался симпатичным молодым человеком с уложенными назад волосами, без синяка на носу и морщинистых ожогов, скрытых под слоями тонального крема.       С ним было не стыдно рядом стоять.       Девушка села по правую сторону от напарника, заметила как открыто обменялись приветствиями её спутник с крупье, но фразы были ей неясны. Одасаку куда-то пропал, некому было быть её переводчиком. Это не пугало, но вызывало недовольство.       Крупье грациозным движением фокусника выудил из башмака первую карту.       Блэк-джек — простая карточная игра. Цель игры в том, чтобы набрать число близкое или равное двадцати одному очку. Если число окажется больше двадцати одного или меньше числа крупье, игрок проигрывает ставку. Изначально игроку и крупье достается по две карты, но по своему усмотрению оба могут взять дополнительные. Это основа.       Харада играл лениво, не поднимая ставку выше двадцати пяти долларов, разогревался перед настоящей игрой и переговаривался с крупье.       Фёкла откровенно скучала. Бездействие вводило в дремоту, а звон хрустальных бокалов на фоне — во искушение к давно забытой зависимости.       Так прошли первые минут двадцать. К столу постепенно подсаживались завсегдатаи. Один из них — мужчина в годах с покрытой сединой головой и загорелой кожей — завязал с Харадой серьезный разговор. Опять же (спасибо Одасаку), девушка не понимала сути, делая выводы из мимики и тона мужчин. Гнев на Оду рос в геометрической прогрессии, а Харада тем временем всё больше расстраивался, хотя пытался сохранить хладнокровие.       Больше не было смысла тянуть. Фёкла бесшумно вдохнула и закрыла глаза, сосредоточилась, мысленно представила, как её энергия преображается из бесформенной массы в веревку. Опытный чудотворец мог бы наложить Закон вербально, но Фёкла (хотя и была таковой) чувствовала себя слишком истощенной для этого. Она открыла глаза и сделала быстрое движение пальцами в сторону крупье и соседних гостей так, чтобы это не казалось подозрительным, а после этой же ладонью накрыла сжатую в кулак руку Харады, будто намереваясь его подбодрить.       Мгновение. Выдох. Разжался кулак, расслабились напряжённые плечи, с глухим хрустом распрямилась сгорбленная спина. Харада взял ладонь Фёклы в свою, переплетая их пальцы, улыбнулся собеседнику, спокойно, но уверенно закончил с ним разговор и поднял ставку в три раза, в то время как один из сидящих поблизости гостей с досадой от проигрыша швырнул дымящийся бычок в лицо крупье.

***

      Раннее утро. Холодный ветер пронизывает до костей. Где-то вдалеке гудят проплывающие корабли.       Их выигрыш — двадцать тысяч долларов. Харада до сих пор не может поверить в своё счастье. Он столько всего вытерпел, чтобы достичь желанного результата. Эта Удача… Фёкла не сообщила ему, что будет время от времени снимать заклинание, дабы он не выигрывал постоянно. Не говорила она и об эффекте, которое ощутить его тело после прерывания способности. Это было почти физически больно, грудь словно выворачивало наизнанку, тело сотрясалось от негативных чувств, сдерживаемых магией ранее, и в голове начинало гудеть. Но это мелочь, жалкая преграда, которую он с мужеством преодолел!       — Знаешь, Фёкла, теперь ты мне почти нравишься. Сначала я сомневался, но сейчас у нас столько денег!.. Фёкла?       Девушки рядом с ним не было. Харада завертелся на месте и увидел в паре метров от себя впереди Феклу, срывающуюся на бег.       — Черт, Фёкла, ты только перестала меня раздражать! Что ты удумала?       Хромая, Харада нагнал напарницу. Выглядела она неважно. Несвежий макияж состарил её на пять лет, придал острот её усталому виду.       — Можешь идти домой. А мне нужно встретиться с другом.       — Другом? — удивился Харада. — Ты же говорила, что здесь одна!       — Я тоже так думала до вчерашнего вечера.       «Нет!» — негодующее подумал Харада. Ему только начало вести. А что, если Фёкла не вернётся обратно? Уйдет к человеку, которому доверяет и знает, а он останется один на один с мафиози.

Недопустимо!

      — Тогда я с тобой.       — Что?       Фёкла остановилась и посмотрела на него так озадаченно, будто увидела двухголового кота.       — Что услышала, — хмуро рявкнул Харада, уперто складывая руки на груди и угрюмо хмурясь, — с тобой пойду.       — О, блядь, зачем? Иди домой, сними деньги, забери свою долю и придумай как остаток всучить боссу так, чтобы у него не возникло вопросов. Сейчас сколько, пять или шесть утра? У тебя останется время даже на отдых, со мной ты можешь просрать в лучшем случае три часа.       — Ты больше потратишь нашего времени на этот бессмысленный спор и на дорогу пёхом… куда? Ты знаешь, где твой друг? Думаешь, идти в таком виде лучшая идея? Совсем не соображаешь?!       — Хочу тебе напомнить о моем безденежье. У меня нет возможности заказать такси! — начала заводиться девушка, сжав руки в кулаки и обнажив ряд зубов.       — У меня есть, и я нам его закажу.

***

      — Постойте здесь, мы скоро вернёмся, — крикнул Харада таксисту и, не сбавляя темпа, нагнал напарницу, — он здесь? Не может быть.       — Тебя что-то смущает? — спросила девушка равнодушно, продолжая уперто подходить к кирпичному зданию.       Харада резко схватил девушку за плечи и потянул на себя.       — Да куда ты так бежишь! Нам нельзя туда.       — С чего вдруг?!       Касания парня порядком ей надоели. Она готова была их терпеть там, в казино, когда Удача била ему в голову, расслабляла, заставляла смотреть на людей в более положительном ключе, но не сейчас. Она импульсивно вырвалась из захвата. Парик из черных шелковых волос съехал с её головы, она готова была сорвать его и кинуть в Хараду, желая хоть как-то выместить накопившиеся, но усилием воли заставила себя поправить сползающие волосы.       — Здесь находится офис ВДА. Всем в городе это известно. Там работают детективы со сверхспособностями, и обычная их цель — такие люди, как мы. Фёкла, проснись! Да, мы не портовые, но безымянные попадают под раздачу чаще прочих гангстеров. Нам лучше уйти.       — …Уходи. Я тебя здесь не держу.       — Фёкла… — прошипел парень, теряя терпение. Он запустил руки в волосы, портя идеальную укладку, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но не успел. Не под стать раннему времени бодрый голос раздался впереди них.       — Агентство пока не принимает клиентов, но ради вас мы головы сделать исключение, прекрасная дама и… её спутник.       Молодые люди обернулись. Фёкла не увидела, но почувствовала как позади неё напарник, подобно сове, распушившей перья и обнажившей когти, выпрямился и напружинился. Она почти ощущала запах исходившего от него страха.       Человек, из-за которого этот страх появился, внешне был безобиден, но девушка, в силу своих потусторонних способностей, понимающе отнеслась к реакции своего напарника.       — Мы не клиенты. Я пришла сюда, чтобы встретиться с человеком по имени Эрих Гиммлер. Я знаю, он у вас.       — Эрих Гиммлер? Вот оно что, — улыбнулся юноша, расслаблено запуская забинтованные руки в карманы пальто. — «Гиммлер» — хорошо, когда кто-то помнит твоё полное имя. Он упомянул вчера, что к нему может прийти сюда сестра.       — Мы не кровные родственники.       — Он упоминал, что вы часто об этом напоминаете. Большая радость с вами встретиться, Фёкла Гиммлер-сан?       — У меня другая фамилия. Что Эрих вам ещё рассказал? — Лицо Фёклы угрожающе исказилось. Она опустила голову вниз, подобно быку, готовому боднуть ступившего на его территорию наглеца, и внимательно наблюдала за простодушными действиями незнакомца.       — Дайте подумать, — попросил парень, задумчиво подперев рукой голову, явно дурачась, — не больше того, что знает о вас ваш спутник.       Крепкая хватка на запястье заставила вспомнить о гангстере у неё за спиной, посмотреть на его потемневшее лицо и ощериться.       — Вас это не касается.       — Простое наблюдение, милая леди, — поднял руки наглец, — агентство заключило с Эрихом-саном договор, но об этом лучше поговорить внутри, пока мы ждём возвращения вашего сводного брата. Не желаете составить компанию мне, еще одному сварливому детективу и неопытному стажёру? И да, ваш спутник может остаться с вами.       — Тебя зовут Осаму Дазай, верно? — неожиданно промолвила Фёкла.       — Верно! Слава обо мне достигла ваших ушей?       Фёкла проигнорировала вопрос, продолжила:       — Когда вернётся Эрих, скажи ему никуда не уходить и послушно ждать моего прихода. Я не стану говорить с вами, пока не увижу его.       — Вы не доверяете мне? Фёкла-сан, это ранит меня в самое сердце. — Для пущей убедительности Дазай схватился за грудь.       — Я надеюсь. С вами нам ещё предстоит долгий разговор.       Девушка схватила Хараду и повела его за собой в сторону такси.       — Ах, чуть не забыла, — вальяжно протянула Фёкла, открывая дверь в салон, — Одасаку передает тебе привет и свою благодарность за помощь, — села в машину и спокойно уехала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.