In Trutina

Перевод
NC-17
Завершён
127
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
135 страниц, 43 769 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
127 Нравится 55 Отзывы 20 В сборник

5. Уайтчепел

Настройки
Полли, Надеюсь, кто-нибудь прочитает тебе это письмо. Отправился в Лондон с И. Город просто огромный. Я основал банду, назвал её «Грачи», собираюсь поднять тут немного шума. Пиво здесь – дерьмо. Впрочем, здесь есть бойцовские клубы, можно неплохо заработать; я отправлю тебе деньги, если что-нибудь выиграю. Если захочешь что-нибудь мне написать, отправляй на имя Генри Грина, магазин «Кьюриосити», Уайтчепел, Лондон. Не скучай по мне слишком сильно. Джейкоб

***

Джордж, Вероятно, ты этого не одобришь, но я и Джейкоб решили сосредоточить наши усилия в Лондоне. Пожалуйста, не вини ни в чём мистера Грина, он думал, что ты послал нас. Он оказывает нам огромную помощь. Мы не смогли остаться в стороне и наблюдать, как тамплиеры захватывают Лондон и весь мир следом за ним. Я собираюсь продолжить исследование отца здесь. Полагаю, у меня будет достаточно возможностей для этого. Если ты сможешь присмотреть за нашими лошадьми, пока мы в отъезде, я буду благодарна. С уважением, etc., Иви Фрай

***

Ещё один день позади, ещё три новых Грача теперь в банде. Джейкоб постепенно налаживал связи, начиная с самых недовольных нынешним положением, с которыми его познакомил Грини; в конце концов, когда он захватит этот район, ему нужны будут люди, чтобы его удержать. На практике это означало покупку огромного количества алкоголя – самый надёжный способ привлечь чьё-то внимание. Приходилось пить намного чаще, чем обычно; хорошая новость заключалась в том, что в этой области Джейкоб преуспел уже давно. Главная задача заключалась в том, чтобы убедить людей, что за ним можно было следовать. Он в самом деле был молод, а Старрик и тамплиеры прочно обосновались в городе. Ещё одной хорошей новостью было то, что Висельников почти повсеместно презирали, но их боялись – люди из страха не выступали против них открыто. И всё же Джейкоб был настроен решительно: чем больше людей последует за ним сейчас, тем больше – в будущем. Он знал, что обычного человека устрашил бы масштаб его плана. Но Джейкоб был уверен, что обычным людям было бы тяжело делать то, что он делал хорошо – искать нужных людей, выбивать из них нужную информацию, отслеживать цель, убивать её – на этот счёт он мог быть спокоен. Лондон был буквально всем, о чём он когда-либо мечтал – живой, бурлящий, ещё не исследованный им город, со своими тёмными уголками и туманными улицами. Он и Иви временно обосновались в комнатке над магазином Генри, и он надеялся, что искать новое место долго не придётся. Джейкоб возвращался в магазин, подняв воротник плаща от ветра и настороженно поглядывая по сторонам – ночной Уайтчепел был небезопасен. Джейкоб мог легко запугать любого, кто наткнётся на него, но он не хотел привлекать лишнего внимания. Пока что.

***

Стоило Иви увидеть библиотеку в магазине мистера Грина, всё её сомнения по поводу переезда в Лондон исчезли без следа. Всё пространство от пола до потолка было занято книгами, новыми и старыми, безумно дорогими и самыми дешёвыми. Очевидно, мистер Грин руководствовался в выборе исключительно красотой коллекции, собирая всё, что увлекало взгляд. Иви отметила, что ей нравилось то же, что и ему, и она с удовольствием погрузилась в исследования. Ещё одной приятной новостью в Лондоне стало оживление Джейкоба, заметное сразу, как только они приехали; он был заинтересован до глубины души, и даже Иви удивилась тому, какой сосредоточенностью обладал брат. Поначалу её это даже смущало, но со временем она привыкла и даже начала получать удовольствие – его увлечённость укрепляла её веру в то, что у них всё получится, если они будут работать вместе. Она начала привыкать к идее банды. Даже к названию. Хотя Джейкобу об этом было знать совершенно не обязательно, он и без того буквально раздувался от гордости за себя. Кинув быстрый взгляд на темнеющее небо, она решила выйти на улицу и поискать Джейкоба. Когда она надевала плащ, ей внезапно вспомнилась цитата из французской поэмы восемнадцатого века, которую она изучала не так давно. «Мантия власти». Иви поначалу решила, что речь шла о монархии, но задумалась – не было ли здесь намёка на Плащаницу? По слухам, она как раз предположительно находилась в Париже в это же время. Быстрым шагом подойдя к книжным полкам, она взяла ту самую книгу и нашла нужные ей строки. Она снова вернулась к столу, открыла заметки и начала увлечённо писать, забывшись в работе, совершенно не помня, что собиралась уходить. Отцу понравилось бы здесь, с лёгким уколом сожаления подумала она.

***

Джейкоб прошёл через весь магазин и увидел свет в их комнате. Иви всё ещё сидела за столом, погрузившись с головой в свои записи и быстро что-то записывая. – Какая у тебя потрясающе увлекательная жизнь, – не удержался он, встряхивая промокшее от дождя пальто. – Привет, – пробормотала она, не слушая. – Пишешь что-то настолько важное, что даже не успела снять обувь? – перегнулся он через стол, замечая, что она одета на выход. Иви ещё на секунду задержалась глазами на строчке, явно поглощённая своими мыслями. – Извини – я хотела поискать тебя, но кое-что вспомнила. Впрочем, неважно, это всё равно похоже на тупик. – Она откинулась на спинку стула и хмуро оглядела свои записи. – Похоже, это всё-таки была метафора о монархии. – Если бы я знал, что ты имеешь в виду, – вздохнул Джейкоб и устроился рядом с ней на полу. Потянувшись к её ногам, он методично распутывал шнурки на её ботинках. – Если что, я могу и сама, – наконец подняла она голову от стола. – Мне не сложно, – спокойно ответил он. Его руки переместились на вторую ногу. Он развязал оба ботинка, и Иви послушно встала и скинула их, стоя обнажёнными ногами на деревянном полу. Джейкоб встал следом за ней, снял с неё пальто и повесил рядом со своим. – Я не знала, что ты бываешь таким... домашним, – не удержалась от улыбки Иви. – Хм, – улыбнулся он в ответ, – может, мне просто нравится тебя раздевать. Она слегка подняла подбородок. – Продолжай, если хочешь. Джейкоб почувствовал, что он словно врос в пол. – Что? – переспросил он, голосом чуть более высоким, чем собирался. Это было ещё одной приятной стороной Лондона. Грини отдал им для сна два матраса, и в первую же ночь они сдвинули их рядом. Когда двери были закрыты, а лампы – выключены, весь вечер они проводили в объятиях друг друга, целуясь, пока не засыпали. Но она всегда переодевалась в другой комнате, и он всегда осторожно держал руки на её талии или выше шеи, явно беспокоясь перейти грань и спугнуть её. Иви сузила глаза. – Или ты не хочешь? О, Боже, подумал он. Как будто такое в принципе возможно. Он подался вперёд, медленно стянул с неё жилет и отложил в сторону. Стараясь, чтобы руки не дрожали, слегка неловко расстегнул пуговицы на её рубашке – и в следующую секунду нахмурился. – Что это... повязки? Ты ранена? Он быстро расстегнул рубашку до конца, обнажив мускулистый живот и несколько рядов тканевых повязок поверх её груди. Иви тихо рассмеялась. – Ты не замечал, что я достаточно свободно двигаюсь, не правда ли? Я думаю, обычно девушки носят корсеты, но это просто слегка стесняет дыхание. – Честно, никогда не задумывался, – пробормотал он, всё ещё удивлённый. – Это же, вроде как, неудобно? – Немного. – ответила она, стряхивая с плеч рубашку и вешая её на стул. – Моя очередь. – Ты и раньше видела меня без рубашки, – пробурчал он себе под нос, – так что не считается. Иви шикнула на него, расстёгивая пуговицы одну за другой. Она стянула рубашку с него и бросила её куда-то за спину, наклоняясь поцеловать его. Джейкоб прижался к ней, проводя обеими руками по её спине. Почувствовав тугой узел повязок, он оторвался от её губ, заинтересованно заглядывая ей в лицо. – Когда ты начала это делать? Я не помню... и кто показал тебе, как? Уж точно не отец? – О Боже, нет, конечно, – сморщила она нос с усмешкой, – нет. Бабушка. Как-то раз во время её визита. – Как ты вообще завязываешь его на спине? – легко потянул он за узел. Иви пожала плечами. – Практика. Он немного помедлил. – Я сниму? – Иви быстро посмотрела на него и он явственно ощутил, как сердце забилось где-то в горле. – Если мы погасим лампы, да, – наконец согласилась она.

***

Иви достаточно быстро поняла, что Джейкоб старался дать ей решать самой, как далеко ему можно будет зайти. Когда он поднялся погасить свет, ей пришло в голову, что это случается уже не в первый раз. В детстве именно она выбирала игры и командовала им, когда они учились. Где он был покладистым, она была более напористой. Однако это вовсе не означало, что у него не было своих желаний – самым очевидным доказательством была твёрдая выпуклость, которую она чувствовала у своего бедра. Сейчас, в темноте, он потянулся к ней и начал развязывать импровизированный корсет. Две минуты спустя она всё-таки не сдержалась. – Помочь? – Это сложно, – пробормотал он, – так что пожалуйста, помолчи. Она продолжила легко целовать его шею, втайне довольная тем, что он не видит её лица и того, как она нервничает. Наконец дышать стало легче, Иви услышала, как повязки аккуратно упали на пол позади неё; она ощутила кожей прохладный вечерний воздух и ещё раз возблагодарила темноту. Его руки еще на секунду задержались на её спине, а затем мягко очертили контуры её талии, двигаясь выше, к груди. Она счастливо выдохнула куда-то в его шею. Он сжал руки на её груди чуть сильнее, и она поцеловала его; с губ сорвался тихий стон, который превратился в прерывистый вздох, когда он внезапно сжал пальцами её соски; она не ожидала, что будет настолько приятно, и она тем более не ждала резкий жар, приливший к бёдрам. Она чувствовала, что он возбуждён. Иви двинула бёдрами, слегка, но этого было достаточно, чтобы он глухо застонал – боже, Иви, – опустил голову, коснулся языком её затвердевшего соска. Ещё одно неожиданное и от этого ещё более приятное чувство. Она запустила руки в его спутанные волосы, наслаждаясь ощущениями. Он обнял её за талию, они опустились на пол, его руки мягко уложили её на спину, пока он целовал её шею, прерывисто выдыхая её имя. Иви провела руками по его спине, наслаждаясь его стоном – после долгих нежных поцелуев, когда он осторожно касался маленьких обнажённых участков кожи, было поистине потрясающе прижиматься к нему всем телом, и она наслаждалась всем – его пальцами, которые касались её всё уверенней, жёсткостью его щетины на её щеке. Неожиданно она поняла, что одна его рука легко скользнула на внутреннюю сторону её бедра – – Стой, – выдохнула она, легко толкнув его в грудь, – хватит. – Джейкоб напрягся на секунду, но послушно-насмешливо поднял руки в знак согласия, скатываясь с неё и давая ей возможность убежать в соседнюю комнату переодеться. Оказавшись в спасительном одиночестве, она приложилась к двери и сделала несколько медленно вдохов-выдохов, стараясь вернуться к реальности, ожидая, когда сердце перестанет так колотиться, а жар внизу живота хоть немного уйдёт. Проблема была не в том, что она не хотела продолжать. Она хотела. Проблема была в том, что она всё ещё думала, в каком ужасе был бы отец. И их мать тоже, без сомнений, если бы была жива. И бабушка. Все, в сущности. "Противоестественно" было бы самым добрым и вежливым эпитетом. Отец бы наверняка постарался отослать одного из них в Шотландию. Она взяла с полки свою ночную рубашку, накинула её через голову, стягивая с себя штаны. Они были слегка влажными, внезапно заметила она с приливом сильнейшего смущения. Иви знала, что рано или поздно ей придётся либо прекратить всё это, либо перестать увиливать. Когда она выглянула в комнату, Джейкоб уже зажёг свет и сидел на матрасе, занимаясь своим обычным ночным ритуалом чистки клинка и нового пистолета. Она присоединилась к нему со своим наручем, наслаждаясь спокойной тишиной. – Слушай, – медленно начала она, когда Джейкоб отложил пистолет в сторону, – у меня проблема. – Слушаю? – не поднимая головы, ответил он. – Мне нужно придумать, как отслеживать почту Люси Торн, – наконец сказала она. – Есть идеи? – Я могу привлечь кого-нибудь из Грачей, – задумался он. – Отлично. – Иви отложила отполированный наруч и скользнула под колючий плед. Если она будет примерно знать, насколько близка Торн к захвату частицы Эдема, она, Иви, будет в гораздо более выигрышном положении. – Я хочу, чтобы ты сказала это, – внезапно заявил Джейкоб. – Прости? – Я хочу услышать от тебя "Джейкоб, Грачи – отличная идея и я никогда не должна была в тебе сомневаться. Это отличное название для банды и я хотела бы сама придумать его". Как-то так. Иви подавила смех. Иногда Джейкоб был слишком настойчив. – Что? – пожал он плечами, гася светильники и ложась рядом с ней. – Я совершенно серьёзен. – Спокойной ночи, Джейкоб, – сказала Иви и легко чмокнула его в щёку. – Грачи – отличное название, – пробурчал Джейкоб в темноту, не обращаясь ни к кому конкретно.

***

Джейкоб стоял перед маленьким зеркалом в подсобной комнатке магазина Грини и надвинул шляпу на бровь. Может, так он будет выглядеть более серьёзным, подумал он, выпрямляя плечи и вставая в позу. Грини ходил взад-вперёд за его спиной. – Расслабься, – Джейкоб нахмурился, глядя на его отражение в зеркале. – Я не понимаю, почему ты так волнуешься? – Я переживаю за мисс Иви, – тихо ответил он, останавливаясь и глядя на Джейкоба. Пожалуй, нет, шляпа лучше сидела, если сдвинуть её слегка назад, решил Джейкоб. – Переживаешь – почему? – спросил он, кинув в зеркало самый серьёзный взгляд-главаря-банды. – Будет мясорубка, – сказал Грини, – подручные Кейлока не привыкли быть милосердными, и он сам будет пытаться удержать власть любой ценой. Джейкоб наконец улыбнулся своему отражению. Да, так подойдёт. – Если хочешь за кого-то поволноваться, тогда уж за тех, кто встанет у Иви на пути, – он взглянул на часы. – Время пришло. Когда мы вернёмся, Уайтчепел будет мой, так что не смотри так грустно, – он похлопал Грини по плечу, надел кастеты и сжал кулак несколько раз, чувствуя уже знакомую жажду крови, прокатившуюся по телу. Он вышел на задний двор, где Иви упражнялась с новой тростью-клинком. Джейкоб позвал её, и она сделала финальный выпад, изящно убирая кинжал в ножны и пряча всю трость одним лёгким движением. Уговорить Иви пойти с ним было легко, достаточно было устроить ей экскурсию по местной фабрике. Он оттащил её от книг как-то раз, и оба забрались в помещение лесопилки через одно из окон под потолком, устроившись на одной из балок. Оттуда они видели детей – маленьких, недокормленных, где-то прикованных к машинам. Вернувшись позже в магазин, Джейкоб не нашёл там сестру; она пришла ближе к утру, с окровавленным клинком и хмурым лицом. – На фабрике теперь новое начальство, – угрюмо ответила она, – и у меня был небольшой разговор с новым бригадиром о этичных условиях работы. – Какой разговор? – сонно моргнул Джейкоб. – Такой, – даже в темноте он видел, как жёстко сверкнули её глаза, – когда он был в постели, а мой нож – у его горла. Да, за неё можно было не беспокоиться. Грини неожиданно присоединился к ним, когда они встретились с посыльным Кейлока. Он вырос в глазах Джейкоба в тот самый момент, когда отдал им пару великолепных и смертоносных ножей-кукри; волновался он или нет, но Грини определённо знал толк в оружии. "Война банд" показалась Джейкобу немного странным названием для всего происходящего дальше. По сути, вокруг действительно было месиво, неорганизованная масса людей, тел и конечностей. Джейкоб был в центре этой массы, наносил удар то здесь, то там; он заметил, как Иви метнула клинок точно в лицо неудачливому Висельнику как раз в тот момент, когда над ними всеми раздался голос Кейлока, смотревшего на них с крыши своего поезда. Иви кивнула, и Джейкоб метнулся вслед за Кейлоком и его поездом. Финал был короток: как Джейкоб и предполагал, Кейлок предпочитал не участвовать в драках, хвастаясь издали парой игрушек, не обладая расчётливостью – лишь грубой силой. Он умер с удивлением на лице, когда точный удар в грудь сбил его с ног и отправил в летальное падение с крыши поезда. Насколько Джейкоб мог судить, лучшей частью дня был тот момент, когда он смотрел своим грозным «я-главарь-банды» взглядом на оставшихся Висельников. Они приняли зелёные плащи Грачей, и Джейкоб провозгласил, что теперь они все работают на него и Иви. Теперь уже признанный лидер банды, под приветственные возгласы толпы и даже радостный смех Иви позади него, Джейкоб почувствовал себя самым счастливым человеком в Лондоне.

***

Джейкоб, Спасибо, что написал. Бармен Гарри пишет это за меня. (Салют, Джейкоб. - Гарри) Лондон? Звучит интересно, надеюсь, у вас с Иви всё хорошо. Грачи – шикарное название для банды. Я рада, что в городе неплохо с заработком. Ронни Большое Ухо на днях пытался надуть меня в кости, я ему устроила. Сказала, что если он не заплатит мне вдвойне, я возьму его член и – (Прости, Джейкоб, я не смог это написать. - Гарри) В общем, он вернул мне деньги. Это ты не скучай по мне слишком сильно. Полли (и Гарри)

***

Иви, Не буду притворяться: я был разочарован вашими новостями. Вы оба очень сильно рискуете, и ваши жизни на острие ножа. Тамплиеры могущественны, и вам необходимо быть как можно более осторожными. Прошу вас прислушаться к Совету и вернуться в Кроули. Я приглядываю за вашими лошадьми. Пусть Кредо укажет вам путь. Берегите себя. Дж. Вестхаус
Примечания:
127 Нравится 55 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (5)