ID работы: 6267064

Sea of Misfortune

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
188 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 47 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 6: Воссоединение

Настройки текста
      Пока Мисако наблюдала за тем, как корабль Ву исчезает из поля зрения, ею овладевало сильное чувство вины. С тех пор, как днём ранее она поговорила с Ллойдом, она не могла перестать думать о нём, о том, как она себя повела.       В самом деле, что за матерью она была? Она заперла ребёнка в его комнате и даже стражника снаружи приставила, словно тот был каким-то пленником. Она была расстроена и действовала по своей прихоти; это всё казалось таким неправильным. Мисако должна была попытаться его выслушать. Попытаться понять, через что проходит её сын.       А она разве не знает, через что именно?       Сколько ночей она тосковала, пока Гармадон был в плавании? Сколько раз она мечтала о том, чтобы он остался? Сколько раз хотела отправиться вместе с ним?       Гармадон всегда любил океан. Он был там, а Мисако с Ллойдом были здесь. Чем скорее мальчик перестанет жить надеждой, тем лучше для него будет.       Мисако никогда не хотела разрушать представления Ллойда о его отце, но, может, капелька честности укрепит отношения между матерью и сыном? Может, Ллойд, наконец, поймёт, что его жизнь здесь неплохая и что ему нет нужды мечтать оказаться в каком-нибудь другом месте.       Мисако миновала лестницу, останавливаясь перед дверью в комнату её сына. Она была удивлена, обнаружив там Зейна; она ожидала, что стражник последует за Ву в ад и обратно.       -Зейн? Я думала, ты отправился с Ву.       -Я бы с удовольствием, но адмирал попросил меня охранять вас с Ллойдом, - ответил Зейн. – Хотя я не могу представить, что может случиться с вами здесь, в Ниндзяго.       -Ву слишком беспокоится, - Мисако покачала головой, слегка улыбнувшись. – Но я буду рада твоей компании. Хотя, думаю, на данный момент, Ллойд будет в порядке и без стражника подле своей двери. Думаю, я отреагировала слишком остро.       Коротко кивнув, Зейн отошёл в сторону, и Мисако толкнула дверь.       -Доброе утро, Ллойд. Мне жаль за…       Кровь застыла в жилах, и Мисако могла поклясться, что на мгновение её сердце перестало биться в груди. Ноги подкосились, и она прислонилась к двери, лихорадочно метая взгляд по комнате.       -Леди Мисако? Всё в порядке?       Мисако покачала головой и открыла рот, пытаясь ответить. Когда к ней, наконец, вернулся дар речи, её голос звучал слабо.       -Он… пропал.

***

      Всё происходило быстрее, чем мог предположить себе Кай.       Казалось, всего лишь несколько секунд назад он поднялся на палубу, потягиваясь после бессонной ночи. А сейчас его меч разрезал воздух, пока сам мужчина сражался, чтобы остаться в живых. Все его мускулы свело после тренировки, которую адмирал задержал допоздна, пока они оба полностью не измотались.       И всё же Кай был благодарен. Хотя он ни за что бы в этом не признался, мужчина не думал, что смог бы продержаться больше минуты без тактик, которые отпечатал в его разуме адмирал. Его тело двигалось почти рефлекторно, слова адмирала эхом отдавались у него в голове.       Было весьма удачно, что его тело двигалось без особой мысли, поскольку сейчас мысли Кая не были такими ясными и сосредоточенными, как обычно. Он знал, что выживет. Он знал, что Ния заперта, и он знал, что не подведёт её. Не тогда, когда он зашёл так далеко.       Но Кай также прежде никого не ранил. Несмотря на пламенный гнев, который иногда им овладевал, Кай никогда не заходил дальше плохо нацеленного удара кулаком. И сейчас, находясь среди всего этого, мужчина не мог отслеживать урон, наносимый его мечом. Это казалось неправильным, и всё же у него не было выбора.       Он продолжал двигаться к борту корабля, полный решимости перебраться на вражеское судно. Ния была так близко.       Громкий звук выстрела эхом отдался в воздухе, пронзив его уши. Кай был уверен, что никогда не привыкнет к звукам пальбы. Корабль под ним тряхнуло, мужчина потерял равновесие и шлёпнулся на деревянную палубу.       Бум!       Корабль адмирала снова тряхнуло. Почему не стреляют пушки адмирала? При таком раскладе, пираты с лёгкостью потопят корабль. Этого не могло случиться, не могло ведь? Они просто не могли проиграть.       И всё же, Кай чувствовал, что корабль медленно идёт на дно. Если так продолжится и дальше, Гармадон победит.       Кай стоял на краю корабля, оценивая расстояние между суднами. Даже если Гармадон победит, Кай, по крайней мере, спасёт свою сестру. А вместе они уж смогут найти способ одолеть печально известного пирата. Точно смогут.       С мрачной решимостью, мужчина прыгнул.

***

      -Я хочу найти своего отца!       -Ну, я думаю, что мы должны найти Нию!       Джей настойчиво тянул Ллойда с палубы в трюм, не желая снова упустить того из виду. Он был приятно удивлён, что абордажный крюк мальчика каким-то образом доставил их на пиратское судно, но «приятно» быстро оставило его, когда до мужчины дошло, что он находится на пиратском судне.       -Слушай, там поле битвы. Нас обоих могут убить, если мы останемся на палубе. Я вполне уверен, что твой отец в любом случае очень занят.       Ллойд надул губы, вырвавшись из хватки мужчины и скрестив руки на груди.       -Что ж, тогда ты оставайся здесь. А я вернусь на палубу.       -Нет, я не позволю тебе отправиться на верную смерть. Ты действительно думаешь, что кто-нибудь остановится и выслушает тебя, если ты скажешь, что являешься сыном Гармадона? Думаю, они с куда большей вероятностью тебя четвертуют, малыш.       -Думаю, я смогу о себе позаботиться.       -Конечно, сможешь, - Джей покачал головой. – Но пожалуйста. Твой отец всё равно ведь никуда не денется, верно?       С протяжным, драматическим вздохом, Ллойд, наконец, согласился.       -Ладно. Найдём мы твоего друга.       -Тогда после тебя, - сказал Джей, призывая мальчика оставаться впереди него. Мужчина не верил, что Ллойд не сорвётся с места, как только он повернётся к нему спиной. – Ты знаешь о кораблях больше моего. Где они могут её держать?       -У большинства кораблей камеры расположены в самом низу. Если корабль начнёт тонуть, первыми утонут пленники. Они не являются приоритетом.       -Тогда хорошо, что мы обезвредили пушки, верно?       -Всегда пожалуйста, - засиял Ллойд.       Чем ниже они спускались, тем темнее становилось вокруг. Джей почувствовал лёгкое удушение, и ситуацию не улучшал тяжёлый запах пота и чего-то неопределённого. Мысль о том, что Ния провела здесь куда больше, чем несколько секунд, была невыносимой. Джей ускорил шаг.       Они добрались до маленькой комнатки, источником освещения в которой служил один-единственный фонарь. В ней располагалось две камеры; в той, что была слева от него, Джей заметил небольшую тень. Мужчина метнулся к ней, его сердце громко колотилось.       -Ния!       Силуэт вздрогнул; пронзительные, умные карие глаза встретились со взглядом мужчины.       -Джей!?       -Ты в порядке! Ну… ты жива. Ты в порядке?       -Всё… хорошо, - Ния тряхнула головой. – Что творится наверху? Почему ты здесь? И… это сын адмирала?       -Я не ег…       Джей опустил ладонь поверх рта Ллойда, прерывая его привычные возмущения. Ния перевела взгляд с мальчика на мужчину, в её глазах горел миллион вопросов.       -На самом деле, он – сын Гармадона. Капитана Гармадона? Я имею в виду… ты его знаешь. Он… тот, кто тебя похитил. Но мы пришли тебя освободить. Адмирал и его солдаты прямо сейчас сражаются с пиратами, вот откуда все эти звуки.       -Поверить не могу, что адмирал позволяет участвовать во всём этом ребёнку, - ответила Ния, её взгляд вернулся на Ллойда; Джей медленно убрал свою ладонь.       -Он и не позволяет. Он хотел, чтобы я остался на острове, но мы с Джеем пробрались на корабль, - сказал мальчик, и мужчина вздрогнул.       -Ты позволил ребёнку прийти? Сюда? То есть… я рада, что ты здесь, но… почему?       «Потому что я действительно об этом не подумал. Отправиться на спасательную миссию было жутковато, и ребёнок оказался единственным, кому хватило смелости дать мне шанс попасть сюда. Я просто хотел увидеть тебя и убедиться, что ты в безопасности. Потому что ты действительно мне нравишься, Ния».       -Он больше знал о кораблях, - неловко хихикнул Джей, отмахнувшись от собственных мыслей. – Но… давай-ка посмотрим, смогу ли я вскрыть этот замок. Он не выглядит таким уж сложным. Ллойд, могу я на минутку одолжить твой крюк?       Ллойд кивнул, быстро передав ему инструмент. Джей перекрутил металл в более полезную форму и опустился на колени, чтобы лучше рассмотреть замок. Прежде, чем он успел сделать хоть что-то, из коридора позади него послышались прерывистые шаги. Кто-то бежал в комнату, в которой они все находились.       Джей отодвинул Ллойда себе за спину. Не то, чтобы он мог предпринять что-то против пирата, но мужчина, забежавший в плохо освещённую комнату, не был врагом.       -Джей!?       -Ка-ай…       -Что ты здесь… Неважно, мне плевать, - Кай отвернулся, встретившись взглядами со своей сестрой. Он метнулся к камере, и они обнялись так крепко, насколько позволили им это металлические решётки. – Ты в порядке… Мне так жаль, что это заняло столько времени. Адмиралу нужно было всё подготовить и… Я хотел сорваться за тобой, как только всё это случилось.       -Всё в порядке, Кай. Я знала, что ты придёшь, - Ния медленно отошла назад. – Теперь, есть у нас план, как выбраться отсюда? Я устала от этого места.       -Да, - сказал Джей, поднимая изогнутый металл. – Я смогу тебя вытащить.       Кай, наконец, оглянулся на Джея, хотя его взгляд на нём не задержался, а быстро перескочил на мальчика у того за спиной; лицо мужчины помрачнело.       -Ллойд? И ты здесь? Как?       Ллойд улыбнулся.       -У меня свои способы.       -Тебя здесь быть не должно, - Кай покачал головой.       -На самом деле, - сказал голос позади них, чей обладатель медленно зашёл в маленькую комнату, - никого из вас здесь быть не должно.

***

      -Они сдаются!       Когда этот крик достиг слуха Гармадона, его губы расплылись в широкой улыбке. Конечно, они сдаются. Их помпезный корабль был неровней его собственному. Он погружался всё ниже и ниже под воду, и вскоре всё, что осталось на борту, окажется во власти океана.       Гармадона это не волновало. Все эти люди поклялись в верности неправильному человеку и теперь познают цену собственной ошибки.       Был лишь один человек, который нужен был капитану живым.       -Найдите их капитана и приведите его ко мне!       Несколько пиратов перескочило на другой корабль, чтобы начать поиски. Лишь несколько солдат Ву всё ещё пытались сражаться, но большинство из них уже побросало всё своё оружие, ожидая, когда пиратский капитан решит их судьбу.       -Кранча, - кликнул Гармадон, отвернувшись от корабля своего брата.       -Да, кэп?       -Как только остальные вернутся с тонущего корабля, убедись, что мы возвратимся на прежний курс.       -А те, кто сдался, кэп?       -Им лучше поучиться плавать.       Мягко усмехнувшись, Кранча кивнул и ушёл по направлении к штурвалу.       Вскоре вернулись люди, отправившиеся на поиски его брата. Мужчина, которого они насильно тащили за собой, был насквозь мокрым и совершенно не таким, каким запомнил его Гармадон. Когда он покинул остров, его брат был полон жизни: его голубые глаза пылали огнём, а непослушные блондинистые волосы упорно отказывались седеть.       В данный момент, его младший брат выглядел старше его самого.       Гармадон разразился смехом, изучая стоящего перед ним человека.       -Ву? Это в самом деле ты? Выглядишь ужасно. Жизнь явно тебя не пощадила.       -Что ж, это благодаря тебе защищать Ниндзяго и океан стало весьма непростой работёнкой, - ответил Ву, поднимая голову так высоко, насколько позволяли ему это держащие его люди. Гармадон улыбнулся. Хотя глаза его брата были туманы от усталости, они по-прежнему пылали, решимостью и верой в то, что всё, что не делается, обязательно к лучшему.       Гармадон с удовольствием бы погасил этот огонь и показал бы своему брату, насколько на самом деле жесток этот мир.       -О, да ты мне льстишь, - сказал капитан. – Я рад, что мне удалось не дать тебе спуску даже тогда, когда меня не было рядом. Моя жизнь, с другой стороны, была недурна. Нет никого, кто бы меня не боялся, и нет ничего, чего бы я не смог получить.       -Нет ничего, чего бы ты не смог получить? А как насчёт семьи, которую ты бросил, брат?       Гармадон вздрогнул, едва сдержавшись, чтобы не ударить брата. Нет, ещё не время.       -Насколько я помню, никого бросать я не собирался. Это ты их у меня отнял. Но всё в порядке. Мы оба знаем, что теперь у меня есть способ получить всё, что я хочу. Даже семью, которую, как ты выразился, я «бросил».       -Чайник Тайрана приведёт лишь к ещё большим проблемам. Ты пожалеешь о каждом загаданном желании.       -Нам просто следует это проверить, - Гармадон наклонился к брату, его глаза пылали яростью, - не так ли?       -Гармадон, ты совершаешь ошибку…       -Заприте его. Я закончил разговор, - Гармадон отвернул, грудь ему жёг гнев.

***

      Коул посмотрел на стоящих перед ним людей, медленно вытаскивая меч из ножен.       -Что ж, Ния, похоже, тебе больше не придётся томиться в одиночестве.       -Держитесь позади, - один из мужчин шагнул вперёд, обнажая свой меч. У них с Нией имелись очевидные сходства, поэтому Коул установил, что он – брат женщины.       -А, так ты, должно быть, кузнец из Ниндзяго, - сказал он. – Что ж, ты знаешь, как куются мечи, но умеешь ли ты ими пользоваться?       -Я тебе покажу, - ответил кузнец, двинувшись вперёд для атаки.       Мужчина был хорош. Коул признавал это, но кузнец также был поспешен, двигался слишком резко и не задумывался о своих следующих движениях. Коул же тщательно всё продумывал, зная, что стратегии важны и могут запросто спасти твою жизнь.       Как только пират ограничил область сражения, выбить меч из руки мужчины оказалось просто. Лишившись оружия, кузнец шагнул назад. Пусть он и был беззащитен, упрямый огонь в его глазах так и не погас.       -Прошу, не причиняй ему вреда.       Коул повернулся к Нией, не отводя взгляда от её брата.       -Я действительно не планировал никому вредить.       -О, хвала звёздам, - сказал мужчина, державшийся позади кузнеца, с облегчением выдохнув.       -Погоди-ка, - Коул тряхнул головой. – Джей?       -Ты его знаешь? – Ния и её брат осуждающе посмотрели на Джея, и голубоглазый мужчина сжался в комок.       -Я бы не сказал, что знаю его. Я с ним просто знаком. Он выручил меня, один раз. Вот и всё.       Шаги позади него отозвались эхом, и Коул тряхнул головой, доставая из кармана связку ключей.       -Так и быть, выручу ещё раз. Зайдите в камеру, пока кто-нибудь не вошёл сюда и не решил, что лучше бы вам быть мёртвыми.       -Если ты думаешь, что я…       -Кай, - прошипела Ния. – Просто… зайди. Что ты сможешь сделать, если тебя убьют?       -У тебя умная сестра, - сказал Коул. – Тебе стоит её послушать.       -Ты не посадишь туда Джея.       Коул нахмурился. Новый голос? Мужчина опустил взгляд, замечая маленького светловолосого мальчика. Уперев руки в бока и вскинув голову так высоко, насколько позволяла ему это его короткая шея, мальчик продолжил:       -Я – Ллойд Гармадон. Джей – мой друг. Ты не посадишь его в камеру.       -Гармадон? – Коул почти засмеялся, но вспомнил историю, которой капитал поделился с ним прошлой ночью. Между мальчиком и Гармадоном имелись некоторые сходства, но мужчина не был до конца уверен.       Шаги позади стали громче. Коул вставил ключ в замочную скважину и повернул, открывая дверь.       -Слушай, я… отведу тебя к капитану. Я уверен, он отпустит твоего маленького друга, если ты действительно окажешься его сыном. Но сейчас…       Нахмурившись, Кай зашёл в камеру следом за Джеем. Мальчик скрестил руки на груди, но Коул проигнорировал его, быстро затворяя камеру и запирая её на ключ.       -Что ж, теперь пошли.       Ллойд последовал за черноволосым пиратом, коротко махнув Джею, когда проходил мимо него. Мальчик почувствовал небольшой укол вины за доставленные мужчине неприятности, но большая часть его разума трепетала от волнения. Наконец-то, после всего этого, он увидится со своим отцом.       Обладатели зловещих шагов, наконец, достигли своей цели, и глаза Ллойда широко распахнулись: два пирата вели за собой мужчину, который был знаком мальчику слишком хорошо.       -Ллойд? – его дядя остановился, его глаза беспокойно сузились. Держащие его пираты толкнули мужчину вперёд, заставляя его идти. – Ллойд, почему ты здесь!?       Ллойд проигнорировал вопрос, вместо этого ускорив шаг и почти прижавшись к спине сопровождающего его пирата. Его дядя продолжил кричать ему, но мальчик отказался оглянуться.       Коул вывел его на палубу. Большинство окружавших их пиратов были заняты разбором украденных с корабля его дяди товаров, и Ллойд задался вопросом, не затонул ли он. Вина снова уколола его, когда мальчик подумал о солдатах своего дяди, надеясь, что никто из них не утонул.       -Мы пришли, - Коул кивнул по направлении двери. Ллойд остался стоять на месте. Что, если отец его не помнит? Что, если отец его не хотел? Ллойд всегда надеялся на лучшее, но что, если эта история закончится худшим из раскладов?       После того, как в течение нескольких секунд мальчик отказался двигаться, Коул пожал плечами и коротко постучал в дверь.       -Войдите.       Сердце Ллойда пропустило удар, когда он услышал голос своего отца. Коул толкнул дверь, отворяя её.       -Прошу прощения, что беспокою Вас так скоро после битвы, капитан, но… здесь ребёнок, и он утверждает, что приходится Вам сыном.       -Что? – Гармадон быстро встал, грубо отпихнув в сторону стул. Его взгляд остановился на мальчике, который стоял, наполовину спрятавшись за спиной Коула. Он признал его мгновенно. Упрямые вызывающие черты лица напомнили Гармадону его самого, а глаза мальчика заставили его сердце подпрыгнуть в груди: они были зеркальным отражением глаз Мисако.       -О.       Коул мягко подтолкнул мальчика вперёд. Ллойд сделал несколько шагов, внимательно наблюдая за реакцией своего отца. Когда ожидание стало просто невыносимым, он отбросил прочь все свои страхи. Он так далеко зашёл, пытаясь найти своего отца. Неужели он позволит страху удерживать его сейчас?       Ллойд бросил вперёд, крепко обнимая своего отца. Гармадон слегка пошатнулся, но быстро восстановил равновесие.       -Ллойд.       Коул вышел из каюты, затворив за собой дверь. Ллойд укрепил объятья.       -Папа!       Наконец, после краткого недоверчивого смешка, Гармадон крепко обнял мальчика, поднимая его на руки.       -Ллойд… как?       -Я увидел твой корабль. Той ночью. Я знал, что это был ты. Так что мы с моим другом спрятались на корабле моего дяди… и теперь я тебя нашёл.       -Вау, - Гармадон тряхнул головой, и его губы растянулись в улыбке. Он знал, что то, что сделал Ллойд, было очень опасно; он поверить не мог, что мальчик пробрался сквозь сражение, не получив при этом ни царапины. Тем не менее, капитан чувствовал себя гордым, поскольку мальчику всё-таки удалось это сделать. – Я… я впечатлён.       -Я скучал по тебе. Почему ты не вернулся?       -Ллойд… Я скучал по тебе сильнее, чем ты можешь себе представить. Мне действительно жаль. За всё.       -Всё в порядке, - медленно кивнул Ллойд, продолжая обнимать своего отца. Он был так счастлив, что не мог в самом деле на него злиться. Не тогда, когда его отец был здесь. Не тогда, когда он знал, что тот его любит. Его отец не забыл его. – Я тебя прощаю.       Глаза Гармадона наполнились слезами. Он и не знал, насколько важно ему было услышать эти слова.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.